🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Anushasana Parva 145.32

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Anushasana Parva Chapter 145 · Verse 32

mahabharataved-vyasanushasana-parva

Sanskrit Original

सुस्वभावा सुवचना सुवृत्ता सुखदर्शना। अनन्यचित्ता सुमुखी भर्तुः सा धर्मचारिणी॥ सा भवेद् धर्मपरमा सा भवेद् धर्मभागिनी। देववत् सततं साध्वी या भर्तारं प्रपश्यति॥ शुश्रूषां परिचारं च देववद् या करोति च। नाम्यभावा ह्याविमनाः सुव्रता सुखदर्शना॥ पुत्रवक्त्रमिवाभीक्ष्णं भुर्तुर्वदनमीक्षते। या साध्वी नियताहारा सा भवेद् धर्मचारिणी॥ श्रुत्वा दम्पतिधर्मं वै सहधर्मं कृतं शुभम्। या भवेद् धर्मपरमा नारी भर्तृसपव्रता॥ देववत् सततं साध्वी भर्तारमनुपश्यति। दम्पत्योरेष वै धर्मः सहधर्मकृतः शुभः॥ शुश्रूषां परिचारं च देवतुल्यं प्रकुर्वती। वश्या भावेन सुमनाः सुव्रता सुखदर्शना। अनन्यचित्ता सुमुखी भर्तुः सा धर्मचारिणी॥

🤖 AI GeneratedAI Generated

Gifted with a good disposition, endued with sweet speech, sweet conduct, and sweet features, and always loO king at the face of her husband and deriving as much joy from it as she does from loO king at the face of her child, that chaste woman who regulates her deeds by observing the prescribed restraints, comes to be considered as truly righteous in her conduct. Listening to the duties of inarried life, and perforining all those sacred duties, that woman who considers virtue as the foremost of all objects of pursuit, who observes the same vows as those which are observed by her husband, who, adorned with chastity, looks upon her husband as a god, who waits upon and serves him as if he is a god, who surrenders her own will completely to that of her husband's, who is chcerful, who observes excellent vows, who is gifted with good features, and whose heart is completely devoted to her husband insomuch that she never thinks even of any other man, is considered as truly righteous in conduct. That wife who, even when addressed harshly and looked upon with angry eyes by her husband, appears cheerful to him, is said to be truly devoted to her husband. She who does not cast her eyes upon the Moon or the Sun or a tree that has a masculine name, who is worshipped by her husband and who is gifted with beautiful features, is considered as truly righteous. That woman who, treats her husband with the affection which one shows towards her child, even when he happens to be poor or diseased or weak or worn out with the toil of travelling, is considered as truly righteous in her conduct.