The glory of Viṣṇu - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 2 · Verse 2.8
linga-puranabhaga-2chapter-2
Sanskrit Original
प्राप्नोति विष्णुसायुज्यं सत्यमेतन्नृपाधिप। एतत्ते कथितं राजन यन्मां त्वं परिपृच्छसि।।
prāpnoti viṣṇusāyujyaṃ satyametannṛpādhipa| etatte kathitaṃ rājan yanmāṃ tvaṃ paripṛcchasi||
🤖 AI GeneratedAI Generated
Mārkaṇḍeya said: This must always be heard. Viṣṇu should always be praised. The scholar who undertakes songs, dances, narratives and discourses on Viṣṇu in the holy centres of Viṣṇu with devotion acquires the memory of previous births, intellect, awareness at the time of death and identity with Viṣṇu. O leading king, this is true.