Hymn of purification (vyapohana-stava) - Verse 93
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 82.93
Sanskrit Original
ज्येष्ठः सर्वेश्वरः सौम्यो महाविष्णुतनुः स्वयम। आर्यः सेनापतिः साक्षाद गहनो मखमर्दनः।।
jyeṣṭhaḥ sarveśvaraḥ saumyo mahāviṣṇutanuḥ svayam| āryaḥ senāpatiḥ sākṣād gahano makhamardanaḥ||
Sūta said: May Senāpati (Skanda) the son of the lord of Devas dispel my sin. He is conversant with the reality of the teaching in the Vedas and Śāstras; he ponders over all actions, he is richly endowed with all attributes, he is the eldest and the lord of all; he is gentle, and has the body of Mahaviṣṇu, he is the noble commander of the army, he is the mysterious suppressor of sacrifice; he rides on the elephant Airāvata, he has black curly hairs; his limbs are black, his eyes are red; moon and serpent constitute his ornaments; he is surrounded by goblins, ghosts, evil spirits and Kūṣmāṇḍas and he is engaged in the worship of Śiva.