Yogic zones (aṣṭāṅgayoga-nirūpaṇa) - Verse 58
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 8.58
Sanskrit Original
शान्तिः प्रशान्तिर्दीप्तिश च प्रसादश च तथा क्रमात। आदौ चतुष्टयस्येह प्रोक्ता शान्तिरिह द्विजाः।।
śāntiḥ praśāntirdīptiś ca prasādaś ca tathā kramāt| ādau catuṣṭayasyeha proktā śāntiriha dvijāḥ||
Sūta said: The attributes of the prāṇāyāma are four, viz, śānti, praśānti, dīpti and prasāda. They are explained in order: O brahmins, the first of these four is śānti. It means the suppression of sins congenital or adventitious. Praśānti is a perfect restraint in speech.[11] All round, all time brilliance, O brahmins, is called dīpti. Prasāda is the clarity of the mind which is of four types. It is the clarity of the sense-organs, of the intellect and the organic winds. The organic winds—prāṇa, apāna, samāna, udāna and vyāna have their functional names: Nāga, Kūrma, Kṛkala, Devadatta and Dhanañjaya respectively. The clarity of these winds is called prasāda.