Various Creations (sṛṣṭi-vistāra) - Verse 116
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 70.116
linga-puranabhaga-1chapter-70
Sanskrit Original
एकार्णवे तदा तस्मिन नष्टे स्थावरजङ्गमे। तदा भवति वै ब्रह्मा सहस्राक्षः सहस्रपात।।
ekārṇave tadā tasmin naṣṭe sthāvarajaṅgame| tadā bhavati vai brahmā sahasrākṣaḥ sahasrapāt||
🤖 AI GeneratedAI Generated
Sūta said: The waters were in existence at the outset when the whole surface of the earth had been destroyed. In the vast quiet and sparkling waters nothing else was known. When the mobile and immobile beings are destroyed in that vast, sea-like expanse of water, Brahmā assumes a form with thousand eyes, thousand feet, thousand heads.[14] He is then called Nārāyaṇa. He is the golden-coloured Puruṣa beyond the sense organs. He had his slumber in that expanse of water.