Description of the dissolution of the Universe (a) - Verse 183
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · 1 · Verse 183
brahmanda-puranapada-4chapter-1
Sanskrit Original
आदित्यवर्मा भुवनस्य गोप्ता अपूर्व एकः प्रथमस्तुराषाट। हिरण्यगर्भः पुरुषो महान्वै संपठ्यते वै रजसः परस्तात।।
ādityavarmā bhuvanasya goptā apūrva ekaḥ prathamasturāṣāṭ| hiraṇyagarbhaḥ puruṣo mahānvai saṃpaṭhyate vai rajasaḥ parastāt||
🤖 AI GeneratedAI Generated
Sūta said: He has the brilliant complexion of the Suṇ. He is the protector of the Universe. He is unparalleled, the only one (without a second), the first, quickly overpowerer (of the mighty), a cosmogonic power (lit. born of a golden egg), the Supreme Person, the great one. It is recited (in the scriptures) that he is beyond the quality called Rajas.