🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Kishkindha Kanda Sarga 58

किष्किन्धाकाण्डम् सर्गः 58

Sarga 58 of the Kishkindha Kanda.

Shlokas (37)

+ Add Shloka

Kishkindha Kanda 58.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 1

इत्युक्तः करुणं वाक्यं वानरैस्त्यक्तजीवितैः। सबाष्पो वानरान्गृध्रः प्रत्युवाच महास्वनः।।

ityuktaḥ karuṇaṅ vākyaṅ vānaraistyaktajīvitaiḥ. sabāṣpō vānarāngṛdhraḥ pratyuvāca mahāsvanaḥ৷৷

On hearing the pathetic words from the monkeys who had given up hope of life, the loudvoiced vulture wailing replied:

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 2

यवीयान्मम भ्राता जटायुर्नाम वानराः। यमाख्यात हतं युद्धे रावणेन बलीयसा।।

yavīyānmama bhrātā jaṭāyurnāma vānarāḥ. yamākhyāta hataṅ yuddhē rāvaṇēna balīyasā৷৷

'O monkeys, the one you said to have been killed by mighty Ravana in a combat was my younger brother, Jatayu.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 3

वृद्धभावादपक्षत्वाच्छृण्वंस्तदपि मर्षये। न हि मे शक्तिरस्त्यद्य भ्रातुर्वैरविमोक्षणे।।

vṛddhabhāvādapakṣatvācchṛṇvaṅstadapi marṣayē. na hi mē śaktirastyadya bhrāturvairavimōkṣaṇē৷৷

'Even after I have heard this, I cannot avenge my brother's death as I am old, I have no wings, and I have no energy enough (to fight).

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 4

पुरा वृत्रवधे वृत्ते परस्परजयैषिणौ। आदित्यमुपयातौ स्वो ज्वलन्तं रश्मिमालिनम्।।

purā vṛtravadhē vṛttē parasparajayaiṣiṇau. ādityamupayātau svō jvalantaṅ raśmimālinam৷৷

'In olden days, when Indra killed Vrutra we (Jatayu and I) seeking to challenge him reached the Sun blazing with a garland of beams.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 5

आवृत्त्याऽकाशमार्गे तु जवेन स्म गतौ भृशम्। मध्यं प्राप्ते दिनकरे जटायुरवसीदति।।

āvṛttyā.kāśamārgē tu javēna sma gatau bhṛśam. madhyaṅ prāptē dinakarē jaṭāyuravasīdati৷৷

'Flying in the sky at a violently high speed, we reached the meridian of the Sun when, unable to bear the heat, Jatayu became weak.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 6

तमहं भ्रातरं दृष्ट्वा सूर्यरश्मिभिरर्दितम्। पक्षाभ्यां छादयामास स्नेहात्परमविह्वलः।।

tamahaṅ bhrātaraṅ dṛṣṭvā sūryaraśmibhirarditam. pakṣābhyāṅ chādayāmāsa snēhātparamavihvalaḥ৷৷

'Seeing my brother tormented due to the Sun's radiance I was overwhelmed with grief. Out of love I covered him with both my wings.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 7

निर्दग्धपक्षः पतितो विन्ध्येऽहं वानरर्षभाः। अहमस्मिन्वसन्भ्रातुः प्रवृत्तिं नोपलक्षये।।

nirdagdhapakṣaḥ patitō vindhyē.haṅ vānararṣabhāḥ. ahamasminvasanbhrātuḥ pravṛttiṅ nōpalakṣayē৷৷

'O bulls among monkeys, consequently my wings were burnt and I dropped down on Vindhya. Here I have been living, knowing not my brother's whereabouts.'

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 8

जटायुषस्त्वेवमुक्तो भ्रात्रा सम्पातिना तदा। युवराजो महाप्राज्ञः प्रत्युवाचाङ्गदस्ततः।।

jaṭāyuṣastvēvamuktō bhrātrā sampātinā tadā. yuvarājō mahāprājñaḥ pratyuvācāṅgadastataḥ৷৷

To these words of Jatayu's brother, Sampati, Angada, the learned heir apparent replied:

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 9

जटायुषो यदि भ्राता श्रुतं ते गदितं मया। आख्या हि यदि जानासि निलयं तस्य रक्षसः।।

jaṭāyuṣō yadi bhrātā śrutaṅ tē gaditaṅ mayā. ākhyā hi yadi jānāsi nilayaṅ tasya rakṣasaḥ৷৷

'I have heard you. If you are the brother of Jatayu, tell us about the abode of that demon if you know.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 10

अदीर्घदर्शिनं तं वै रावणं राक्षसाधिपम्। अन्तिके यदि वा दूरे यदि जानासि शंस नः।।

adīrghadarśinaṅ taṅ vai rāvaṇaṅ rākṣasādhipam. antikē yadi vā dūrē yadi jānāsi śaṅsa naḥ৷৷

'Tell us about Ravana, king of the demons who is unaware of the consequences. If you know his residence, tell us if it is near or far.'

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 11

ततोऽब्रवीन्महातेजा ज्येष्ठो भ्राता जटायुषः। आत्मानुरूपं वचनं वानरान्सम्प्रहर्षयन्।।

tatō.bravīnmahātējā jyēṣṭhō bhrātā jaṭāyuṣaḥ. ātmānurūpaṅ vacanaṅ vānarānsampraharṣayan৷৷

Then Jatayu's elder brother, the glorious Sampati, said these pleasing, befitting words:

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 12

निर्दग्धपक्षो गृध्रोऽहं हीनवीर्य: प्लवङ्गमाः। वाङ्मात्रेण तु रामस्य करिष्ये साह्यमुत्तमम्।।

nirdagdhapakṣō gṛdhrō.haṅ hīnavīrya: plavaṅgamāḥ!. vāṅmātrēṇa tu rāmasya kariṣyē sāhyamuttamam৷৷

'O monkeys I am a vulture. My wings are burnt and my strength is depleted. The only substantial help I can render Rama is through my words.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 13

जानामि वारुणान्लोकान्विष्णोस्त्रै विक्रमानपि। महासुरविमर्दन्वा श्च ह्यमृतस्य च मन्थनम्।।

jānāmi vāruṇānlōkānviṣṇōstrai vikramānapi. mahāsuravimardanvā śca hyamṛtasya ca manthanam৷৷

'I know Varuna's worlds(seas and oceans) and all the three worlds measured by three strides by Vamana. Indeed I also know about the friction between the great gods and demons and the churning of the ocean for nectar.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 14

रामस्य यदिदं कार्यं कर्तव्यं प्रथमं मया। जरया च हृतं तेजः प्राणाश्च शिथिला मम।।

rāmasya yadidaṅ kāryaṅ kartavyaṅ prathamaṅ mayā. jarayā ca hṛtaṅ tējaḥ prāṇāśca śithilā mama৷৷

'Rama's work is my primary duty. (But) my strength is drained by age and I have lost my vitality.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 15

तरुणी रूपसम्पन्ना सर्वाभरणभूषिता। ह्रियमाणा मया दृष्टा रावणेन दुरात्मना।।

taruṇī rūpasampannā sarvābharaṇabhūṣitā. hriyamāṇā mayā dṛṣṭā rāvaṇēna durātmanā৷৷

'I saw a young lady of beautiful appearance, adorned with all kinds of ornaments borne away by the evilminded Ravana. That dainty lady was calling out, 'O Rama, O Lakshmana' and was crying aloud. She was throwing away her ornaments and was wriggling to get out of Ravana's grip.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 16

।। क्रोशन्ती राम रामेति लक्ष्मणेति च भामिनी। भूषणान्यपविध्यन्ती गात्राणि च विधुन्वती।।

৷৷ krōśantī rāma rāmēti lakṣmaṇēti ca bhāminī. bhūṣaṇānyapavidhyantī gātrāṇi ca vidhunvatī৷৷

'I saw a young lady of beautiful appearance, adorned with all kinds of ornaments borne away by the evilminded Ravana. That dainty lady was calling out, 'O Rama, O Lakshmana' and was crying aloud. She was throwing away her ornaments and was wriggling to get out of Ravana's grip.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 17

सूर्यप्रभेव शैलाग्रे तस्याः कौशेयमुत्तमम्। असिते राक्षसे भाति यथा वा तटिदम्बुदे।।

sūryaprabhēva śailāgrē tasyāḥ kauśēyamuttamam. asitē rākṣasē bhāti yathā vā taṭidambudē৷৷

'Her fine silk garment was shining like the radiance of the Sun on the mountain peak, like lightning against the dark cloud. (That was Ravana).

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 18

तां तु सीतामहं मन्ये रामस्य परिकीर्तनात्। श्रूयतां मे कथयतो निलयं तस्य रक्षसः।।

tāṅ tu sītāmahaṅ manyē rāmasya parikīrtanāt. śrūyatāṅ mē kathayatō nilayaṅ tasya rakṣasaḥ৷৷

'Since she was uttering Rama's name I think she is Sita. (Now) I will tell you about the demon's abode. Listen

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 19

पुत्रो विश्रवस स्साक्षाद्भ्राता वैश्रवणस्य च। अध्यास्ते नगरीं लङ्कां रावणो नाम राक्षसः।।

putrō viśravasa ssākṣādbhrātā vaiśravaṇasya ca. adhyāstē nagarīṅ laṅkāṅ rāvaṇō nāma rākṣasaḥ৷৷

'He is Vishrava's son and halfbrother of Vaishravana. His name is Ravana and he resides in the city of Lanka.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 20

इतो द्वीपस्समुद्रस्य सम्पूर्णे शतयोजने। तस्मिन्लङ्कापुरी रम्या निर्मिता विश्वकर्मणा।।

itō dvīpassamudrasya sampūrṇē śatayōjanē. tasminlaṅkāpurī ramyā nirmitā viśvakarmaṇā৷৷

'The beautiful city of Lanka is an island, a hundred yojanas away from here.It was built by Visvakarma.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 21

जाम्बूनदमयैर्द्वारैश्चित्रैः काञ्चनवेदिकैः। प्रासादैर्हेमवर्णैश्च महद्भिः सुसमा कृता।।

jāmbūnadamayairdvāraiścitraiḥ kāñcanavēdikaiḥ. prāsādairhēmavarṇaiśca mahadbhiḥ susamā kṛtā৷৷

'The city has golden gates, golden platforms, huge, goldencoloured, uniformly built mansions surrounded by a tall boundary wall of the colour of sunlight.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 22

तस्यां वसति वैदेही दीना कौशेयवासिनी।।

tasyāṅ vasati vaidēhī dīnā kauśēyavāsinī৷৷

'You will see in the city of Lanka, the princess from Videha, daughter of Janaka, a picture of dejection, robed in silk, confined in the harem of Ravana, wellprotected by demonesses.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 23

।। रावणान्तःपुरे रुद्धा राक्षसीभिस्सुरक्षिता। जनकस्यात्मजां राज्ञस्तत्र द्रक्ष्यथ मैथिलीम्।।

৷৷ rāvaṇāntaḥpurē ruddhā rākṣasībhissurakṣitā. janakasyātmajāṅ rājñastatra drakṣyatha maithilīm৷৷

'You will see in the city of Lanka, the princess from Videha, daughter of Janaka, a picture of dejection, robed in silk, confined in the harem of Ravana, wellprotected by demonesses.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 24

लङ्कायामथ गुप्तायां सागरेण समन्ततः। सम्प्राप्य सागरस्यान्तं सम्पूर्णं शतयोजनम्।।

laṅkāyāmatha guptāyāṅ sāgarēṇa samantataḥ. samprāpya sāgarasyāntaṅ sampūrṇaṅ śatayōjanam৷৷

'O monkeys traverse a hundred yojanas across the sea. On reaching the southern coast you will be able to see Ravana's Lanka defended and surrounded by the sea. Now proceed swiftly and prove your strength.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 25

।। आसाद्य दक्षिणं तीरं ततो द्रक्ष्यथ रावणम्। तत्रैव त्वरिताः क्षिप्रं विक्रमध्वं प्लवङ्गमाः।।

৷৷ āsādya dakṣiṇaṅ tīraṅ tatō drakṣyatha rāvaṇam. tatraiva tvaritāḥ kṣipraṅ vikramadhvaṅ plavaṅgamāḥ৷৷

'O monkeys traverse a hundred yojanas across the sea. On reaching the southern coast you will be able to see Ravana's Lanka defended and surrounded by the sea. Now proceed swiftly and prove your strength.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 26

ज्ञानेन खलु पश्यामि दृष्ट्वा प्रत्यागमिष्यथ। आद्यः पन्थाः कुलिङ्गानां ये चान्ये धान्यजीविनः।।

jñānēna khalu paśyāmi dṛṣṭvā pratyāgamiṣyatha. ādyaḥ panthāḥ kuliṅgānāṅ yē cānyē dhānyajīvinaḥ৷৷

'By intuition I know you would see Sita and return. On the first plane you will see sparrows and birds which live on grain. On the second, you will see crows living on the food offered to the dead and birds living on the fruits of trees, and then cocks, cranes and kraunchas moving on the third plane, on the fourth, hawks and falcons and on the fifth, vultures.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 27

।। द्वितीयो बलिभोजानां ये च वृक्षफलाशिनः। भासास्तृतीयं गच्छन्ति क्रौञ्चाश्च कुररैस्सह।।

৷৷ dvitīyō balibhōjānāṅ yē ca vṛkṣaphalāśinaḥ. bhāsāstṛtīyaṅ gacchanti krauñcāśca kuraraissaha৷৷

'By intuition I know you would see Sita and return. On the first plane you will see sparrows and birds which live on grain. On the second, you will see crows living on the food offered to the dead and birds living on the fruits of trees, and then cocks, cranes and kraunchas moving on the third plane, on the fourth, hawks and falcons and on the fifth, vultures.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 28

बलवीर्योपपन्नानां रूपयौवनशालिनाम्।।

balavīryōpapannānāṅ rūpayauvanaśālinām৷৷

'O bulls among monkeys swans blessed with strength, vigour, beauty and youth move in the sixth region. Beyond, on the seventh plane, you will see the descendants of Garuda.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 29

।। षष्ठस्तु पन्था हंसानां वैनतेयगतिः परा। वैनतेयाच्च नो जन्म सर्वेषां वानरर्षभाः।।

৷৷ ṣaṣṭhastu panthā haṅsānāṅ vainatēyagatiḥ parā. vainatēyācca nō janma sarvēṣāṅ vānararṣabhāḥ!৷৷

'O bulls among monkeys swans blessed with strength, vigour, beauty and youth move in the sixth region. Beyond, on the seventh plane, you will see the descendants of Garuda.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 30

इहस्थोऽहं प्रपश्यामि रावणं जानकीं तथा। अस्माकमपि सौवर्णं दिव्यं चक्षुर्बलं तथा।।

ihasthō.haṅ prapaśyāmi rāvaṇaṅ jānakīṅ tathā. asmākamapi sauvarṇaṅ divyaṅ cakṣurbalaṅ tathā৷৷

'From here I see Ravana and Janaki. We (vultures) have a divine golden vision and great power.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 31

तस्मादाहारवीर्येण निसर्गेण च वानराः। आयोजनशतात्साग्राद्वयं पश्याम नित्यशः।।

tasmādāhāravīryēṇa nisargēṇa ca vānarāḥ. āyōjanaśatātsāgrādvayaṅ paśyāma nityaśaḥ৷৷

'O monkeys therefore, by the strength of food and by nature we can always see beyond a hundred yojanas from this edge.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 32

अस्माकं विहिता वृत्तिर्निसर्गेण च दूरतः। विहिता पादमूले तु वृत्तिश्चरणयोधिनाम्।।

asmākaṅ vihitā vṛttirnisargēṇa ca dūrataḥ. vihitā pādamūlē tu vṛttiścaraṇayōdhinām৷৷

'Our movement and vision naturally extends to distant places. For those fighting on foot, the movement is restricted to the extent of foot movement.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.33

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 33

गर्हितं तु कृतं कर्म येन स्म पशिताशिना। प्रतीकार्यं च मे तस्य वैरं भ्रातृकृतं भवेत्।।

garhitaṅ tu kṛtaṅ karma yēna sma paśitāśinā. pratīkāryaṅ ca mē tasya vairaṅ bhrātṛkṛtaṅ bhavēt৷৷

"The leg-fighters, namely cocks, are destined to have their livelihood just at the base of their feet, but our livelihood is to be obtained from the farthest... alas...

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.34

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 34

उपायो दृश्यतां कश्चिल्लङ्घने लवणाम्भसः। अभिगम्य तु वैदेहीं समृद्धार्था गमिष्यथ।।

upāyō dṛśyatāṅ kaścillaṅghanē lavaṇāmbhasaḥ. abhigamya tu vaidēhīṅ samṛddhārthā gamiṣyatha৷৷

'Look out for some means to cross the salty ocean. You will see Vaidehi, and return, your mission accomplished.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.35

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 35

समुद्रं नेतुमिच्छामि भवद्भिर्वरुणालयम्। प्रदास्याम्युदकं भ्रातुस्स्वर्गतस्य महात्मनः।।

samudraṅ nētumicchāmi bhavadbhirvaruṇālayam. pradāsyāmyudakaṅ bhrātussvargatasya mahātmanaḥ৷৷

'Take me to the ocean, the abode of Varuna. I intend to offer oblation to my brother, a great soul who is in heaven.'

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.36

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 36

ततो नीत्वा तु तं देशं तीरं नदनदीपतेः। निर्दग्धपक्षं सम्पातिं वानरास्सुमहौजसः।।

tatō nītvā tu taṅ dēśaṅ tīraṅ nadanadīpatēḥ. nirdagdhapakṣaṅ sampātiṅ vānarāssumahaujasaḥ৷৷

Th mightiest of monkeys carried Sampati, whose wings were totally burnt, to the sea shore and after he had offered oblations took him back to the same place. Having obtained all information from the king of vultures the monkeys were very happy. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे अष्टपञ्चशस्सर्गः।। Thus ends the fiftyeighth sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 58.37

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 58 · Verse 37

।। पुनः प्रत्यानयित्वा च तं देशं पतगेश्वरम्। बभूवुर्वानरा हृष्टाः प्रवृत्तिमुपलभ्य ते।।

৷৷ punaḥ pratyānayitvā ca taṅ dēśaṅ patagēśvaram. babhūvurvānarā hṛṣṭāḥ pravṛttimupalabhya tē৷৷

Th mightiest of monkeys carried Sampati, whose wings were totally burnt, to the sea shore and after he had offered oblations took him back to the same place. Having obtained all information from the king of vultures the monkeys were very happy. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे अष्टपञ्चशस्सर्गः।। Thus ends the fiftyeighth sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated