🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Kishkindha Kanda Sarga 56

किष्किन्धाकाण्डम् सर्गः 56

Sarga 56 of the Kishkindha Kanda.

Shlokas (17)

+ Add Shloka

Kishkindha Kanda 56.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 1

उपविष्टास्तु ते सर्वे यस्मिन्प्रायं गिरिस्थले। हरयो गृध्रराजश्च तं देशमुपचक्रमे।।

upaviṣṭāstu tē sarvē yasminprāyaṅ giristhalē. harayō gṛdhrarājaśca taṅ dēśamupacakramē৷৷

While the monkeys were preparing to fast unto death on the plateau of the mountain, Sampati, the prosperous king of vultures, the longlived elder brother of Jatayu widely known for his strength, appeared there.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 2

।। सम्पातिर्नाम नाम्ना तु चिरञ्जीवी विहङ्गमः। भ्राता जटायुषः श्रीमान्विख्यातबलपौरुषः।।

৷৷ sampātirnāma nāmnā tu cirañjīvī vihaṅgamaḥ. bhrātā jaṭāyuṣaḥ śrīmānvikhyātabalapauruṣaḥ৷৷

While the monkeys were preparing to fast unto death on the plateau of the mountain, Sampati, the prosperous king of vultures, the longlived elder brother of Jatayu widely known for his strength, appeared there.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 3

कन्दरादभिनिष्क्रम्य स विन्ध्यस्य महागिरेः। उपविष्टान्हरीन्दृष्ट्वा हृष्टात्मा गिरमब्रवीत्।।

kandarādabhiniṣkramya sa vindhyasya mahāgirēḥ. upaviṣṭānharīndṛṣṭvā hṛṣṭātmā giramabravīt৷৷

Coming out of the cave of the great mount Vindhya, Sampati was glad to see the monkeys seated there and said to himself:

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 4

विधिः किल नरं लोके विधानेनानुवर्तते। यथाऽयं विहितो भक्ष्यश्चिरान्मह्यमुपागतः।।

vidhiḥ kila naraṅ lōkē vidhānēnānuvartatē. yathā.yaṅ vihitō bhakṣyaścirānmahyamupāgataḥ৷৷

'Destiny rules the world of men in accordance with a divine arrangement. Or else, it would not have brought me food after a long time (of fasting)'. (The monkeys are food for Sampati)'

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 5

परम्पराणां भक्षिष्ये वानराणां मृतं मृतम्। उवाचेदं वचः पक्षी तान्निरीक्ष्य प्लवङ्गमान्।।

paramparāṇāṅ bhakṣiṣyē vānarāṇāṅ mṛtaṅ mṛtam. uvācēdaṅ vacaḥ pakṣī tānnirīkṣya plavaṅgamān৷৷

Looking at them, the vulture continued, 'I will eat these monkeys one after the other as and when they die'.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 6

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा भक्ष्यलुब्धस्य पक्षिणः। अङ्गदः परमायस्तो हनूमन्तमथाब्रवीत्।।

tasya tadvacanaṅ śrutvā bhakṣyalubdhasya pakṣiṇaḥ. aṅgadaḥ paramāyastō hanūmantamathābravīt৷৷

Hearing the words of the vulture greedily waiting for food, deeply dejected Angada spoke to Hanuman:

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 7

पश्य सीतापदेशेन साक्षाद्वैवस्वतो यमः। इमं देशमनुप्राप्तो वानराणां विपत्तये।।

paśya sītāpadēśēna sākṣādvaivasvatō yamaḥ. imaṅ dēśamanuprāptō vānarāṇāṅ vipattayē৷৷

'See, Yama, son of Vaivasvata, has arrived here in person to destroy the monkeys in the name of Sita. (Sita became the direct agent for causing the destruction of monkeys).

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 8

रामस्य न कृतं कार्यं राज्ञो न च वचः कृतम्। हरीणामियमज्ञाता विपत्तिस्सहसागता।।

rāmasya na kṛtaṅ kāryaṅ rājñō na ca vacaḥ kṛtam. harīṇāmiyamajñātā vipattissahasāgatā৷৷

'Rama's task has not been performed. Sugriva's order has not been excuted. And (now) suddenly this calamity has overtaken the monkeys unawares.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 9

वैदेह्याः प्रियकामेन कृतं कर्म जटायुषा। गृध्राराजेन यत्तत्र श्रुतं वस्तदशेषतः।।

vaidēhyāḥ priyakāmēna kṛtaṅ karma jaṭāyuṣā. gṛdhrārājēna yattatra śrutaṅ vastadaśēṣataḥ৷৷

'We have heard in detail about the task accomplished by Jatayu, the king of vultures, in order to please Sita, the princess of Videha.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 10

तथा सर्वाणि भूतानि तिर्यग्योनिगतान्यपि। प्रियं कुर्वन्ति रामस्य त्यक्त्वा प्राणान्यथा वयम्।।

tathā sarvāṇi bhūtāni tiryagyōnigatānyapi. priyaṅ kurvanti rāmasya tyaktvā prāṇānyathā vayam৷৷

"Like that all beings, even those birthed in animality, are doing what that is agreeable to Rama even on forgoing their own lives, as with us...

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 11

अन्योऽन्यमुपकुर्वन्ति स्नेहकारुण्ययन्त्रिताः। तेन तस्योपकारार्थं त्यजताऽत्मानमात्मना।।

anyō.nyamupakurvanti snēhakāruṇyayantritāḥ. tēna tasyōpakārārthaṅ tyajatā.tmānamātmanā৷৷

'Bound by friendship and compassion each one helps the other. In fact, Jatayu did this by giving up his life on his own, for the sake of Rama.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 12

प्रियं कृतं हि रामस्य धर्मज्ञेन जटायुषा। राघवार्थे परिश्रान्ता वयं सन्त्यक्तजीविताः।।

priyaṅ kṛtaṅ hi rāmasya dharmajñēna jaṭāyuṣā. rāghavārthē pariśrāntā vayaṅ santyaktajīvitāḥ৷৷

'Jatayu, the knower of dharma, has laid down his life for the wellbeing of Rama. We are exhausted in the process of helping Rama. We have lost hope of our lives after entering these forests. Yet we have failed to find the princess from Mithila.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 13

स सुखी गृध्रराजस्तु रावणेन हतो रणे।।

sa sukhī gṛdhrarājastu rāvaṇēna hatō raṇē৷৷

'The king of vultures was slain by Ravana in a combat. He attained supreme status. He had no fear for Sugriva (as we have).

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 14

जटायुषो विनाशेन राज्ञो दशरथस्य च।।

jaṭāyuṣō vināśēna rājñō daśarathasya ca৷৷

'The survival of monkeys has become doubtful due to the death of Jatayu, death of king Dasaratha and the abduction of the princess from Videha.

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 15

रामलक्ष्मणयोर्वासश्च अरण्ये सह सीतया।।

rāmalakṣmaṇayōrvāsaśca araṇyē saha sītayā৷৷

'The exile of Rama and Lakshmana into the forest along with Sita, so also the death of Vali and of the demons in the hands of Rama due to his anger are all evil consequences of a boon granted to Kaikeyi.'

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 16

।। राघवस्य च बाणेन वालिनश्च तथा वधः। रामकोपादशेषाणां रक्षसानां तथा वधः।।

৷৷ rāghavasya ca bāṇēna vālinaśca tathā vadhaḥ. rāmakōpādaśēṣāṇāṅ rakṣasānāṅ tathā vadhaḥ৷৷

'The exile of Rama and Lakshmana into the forest along with Sita, so also the death of Vali and of the demons in the hands of Rama due to his anger are all evil consequences of a boon granted to Kaikeyi.'

🤖 AI Generated

Kishkindha Kanda 56.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 56 · Verse 17

तदसुखमनुकीर्तितं वचो भुवि पतितांश्च समीक्ष्य वानरान्। भृशचलितमतिर्महामतिः कृपणमुदाहृतवान् स गृध्रराट्।।

tadasukhamanukīrtitaṅ vacō bhuvi patitāṅśca samīkṣya vānarān. bhṛśacalitamatirmahāmatiḥ kṛpaṇamudāhṛtavān sa gṛdhrarāṭ৷৷

The wise king of vultures was shaken up mentally on seeing the monkeys lying on the ground and hearing the unhappy narration of Angada. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आतिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे षटपञ्चाशस्सर्गः।। Thus ends the fiftysixth sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated