Aranya Kanda Sarga 26
अरण्यकाण्डम् सर्गः 26
Sarga 26 of the Aranya Kanda.
Shlokas (38)
+ Add ShlokaAranya Kanda 26.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 1
दूषणस्तु स्वकं सैन्यं हन्यमानं निरीक्ष्य सः। सन्दिदेश महाबाहुर्भीमवेगान्दुरासदान्।।
dūṣaṇastu svakaṅ sainyaṅ hanyamānaṅ nirīkṣya saḥ. sandidēśa mahābāhurbhīmavēgāndurāsadān৷৷
Mightyarmed Dusana saw the army getting killed in war. He led the forces of five thousand demons, dreadfuly quick at fighting, dangeous to face and who will not beat a retreat.
Aranya Kanda 26.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 2
ते शूलैः पट्टिशैः खङ्गै शिलावर्षैर्द्रुमैरपि।।
tē śūlaiḥ paṭṭiśaiḥ khaṅgai śilāvarṣairdrumairapi৷৷
The demons continuously hurled at him (Rama) spears and swords and rained stones, trees and arrows from all sides
Aranya Kanda 26.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 3
स दृमाणां शिलानां च वर्षं प्राणहरं महत्।।
sa dṛmāṇāṅ śilānāṅ ca varṣaṅ prāṇaharaṅ mahat৷৷
Righteous Rama, retaliated with his sharp arrows such as the rain of trees and stones, the mighty destroyers of life.
Aranya Kanda 26.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 4
प्रतिगृह्य च तद्वर्षं निमीलित इवर्षभः।।
pratigṛhya ca tadvarṣaṅ nimīlita ivarṣabhaḥ৷৷
Rama retaliated in great anger to kill without caring for the shower of weapons like a bull with its eyes closed.
Aranya Kanda 26.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 5
ततः क्रोधसमाविष्टः प्रदीप्त इव तेजसा।।
tataḥ krōdhasamāviṣṭaḥ pradīpta iva tējasā৷৷
Overpowered by anger, Rama, with a blazing glow, covered Dusana and his army with his arrows.
Aranya Kanda 26.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 6
ततस्सेनापतिः क्रुद्धो दूषणश्शत्रुदूषणः।।
tatassēnāpatiḥ kruddhō dūṣaṇaśśatrudūṣaṇaḥ৷৷
Thereafter Dusana, chief of the army, angrily released at Rama equally powerful arrows comparable to thunderbolt.
Aranya Kanda 26.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 7
ततो रामस्सुसङ्कृद्धः क्षुरेणास्य महद्धनुः।।
tatō rāmassusaṅkṛddhaḥ kṣurēṇāsya mahaddhanuḥ৷৷
Heroic Rama, mighty angry, then, broke the big bow of Dusana, with his swordlike arrow. And with a series of four arrows cut his four horses to pieces.
Aranya Kanda 26.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 8
हत्वा चाश्वान्शरैस्तीक्ष्णैरर्धचन्द्रेण सारथेः।।
hatvā cāśvānśaraistīkṣṇairardhacandrēṇa sārathēḥ৷৷
After killing the horses with sharp arrows Rama severed the charioteer's head with an arrow of the shape of the crescent moon and pierced Dusana's chest with a set of three arrows.
Aranya Kanda 26.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 9
स च्छिन्नधन्वा विरथो हताश्वो हतसारथिः।।
sa cchinnadhanvā virathō hatāśvō hatasārathiḥ৷৷
With his bow and chariot broken, charioteer and horses killed, Dusana took up a spear in his hand that appeared like a huge mountain top. Bound by golden bands, covered the iron nails, wetted with the enemy's marrow it created a horripilation. It appeared as though it could crush the army of gods and render the enemy powerless. It carried the killing touch of the thunderbolt and could break open the enemy's fort.
Aranya Kanda 26.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 10
।। जग्राह गिरिशृङ्गाभं परिघं रोमहर्षणम्। वेष्टितं काञ्चनैः पट्टैर्देवसैन्यप्रमर्दनम्।।
৷৷ jagrāha giriśṛṅgābhaṅ parighaṅ rōmaharṣaṇam. vēṣṭitaṅ kāñcanaiḥ paṭṭairdēvasainyapramardanam৷৷
With his bow and chariot broken, charioteer and horses killed, Dusana took up a spear in his hand that appeared like a huge mountain top. Bound by golden bands, covered the iron nails, wetted with the enemy's marrow it created a horripilation. It appeared as though it could crush the army of gods and render the enemy powerless. It carried the killing touch of the thunderbolt and could break open the enemy's fort.
Aranya Kanda 26.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 11
।। आयसैश्शङ्कुभिस्तीक्ष्णैः कीर्णं परवसोक्षितम्। वज्राशनिसमस्पर्शं परगोपुरदारणम्।।
৷৷ āyasaiśśaṅkubhistīkṣṇaiḥ kīrṇaṅ paravasōkṣitam. vajrāśanisamasparśaṅ paragōpuradāraṇam৷৷
With his bow and chariot broken, charioteer and horses killed, Dusana took up a spear in his hand that appeared like a huge mountain top. Bound by golden bands, covered the iron nails, wetted with the enemy's marrow it created a horripilation. It appeared as though it could crush the army of gods and render the enemy powerless. It carried the killing touch of the thunderbolt and could break open the enemy's fort.
Aranya Kanda 26.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 12
तं महोरगसङ्काशं प्रगृह्य परिघं रणे। दूषणोऽभ्यद्रवद्रामं क्रूरकर्मा निशाचरः।।
taṅ mahōragasaṅkāśaṅ pragṛhya parighaṅ raṇē. dūṣaṇō.bhyadravadrāmaṅ krūrakarmā niśācaraḥ৷৷
With the spear that looked like a mighty serpent, Dusana, the cruel demon, advanced towards Rama.
Aranya Kanda 26.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 13
तस्याभिपतमानस्य दूषणस्य स राघवः। द्वाभ्यां शराभ्यां चिच्छेद सहस्ताभरणौ भुजौ।।
tasyābhipatamānasya dūṣaṇasya sa rāghavaḥ. dvābhyāṅ śarābhyāṅ cicchēda sahastābharaṇau bhujau৷৷
Seeing Dusana going to pounce upon him, Rama cut off with two arrows both his arms adorned with armlets.
Aranya Kanda 26.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 14
भ्रष्टस्तस्य महाकायः पपात रणमूर्धनि। परिघश्छिन्नहस्तस्य शक्रध्वज इवाग्रतः।।
bhraṣṭastasya mahākāyaḥ papāta raṇamūrdhani. parighaśchinnahastasya śakradhvaja ivāgrataḥ৷৷
With the hands amputated, his huge spear, like the banner of Indra, slipped off his hands and fell down on the ground on the battle front.
Aranya Kanda 26.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 15
स कराभ्यां विकीर्णाभ्यां पपात भुवि दूषणः। विषाणाभ्यां विशीर्णाभ्यां मनस्वीव महागजः।।
sa karābhyāṅ vikīrṇābhyāṅ papāta bhuvi dūṣaṇaḥ. viṣāṇābhyāṅ viśīrṇābhyāṅ manasvīva mahāgajaḥ৷৷
Dusana fell down on the ground with broken hands like a proud elephant with both his tusks shattered.
Aranya Kanda 26.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 16
तं दृष्ट्वा पतितं भूमौ दूषणं निहतं रणे। साधुसाध्विति काकुत्स्थं सर्वभूतान्यपूजयन्।।
taṅ dṛṣṭvā patitaṅ bhūmau dūṣaṇaṅ nihataṅ raṇē. sādhusādhviti kākutsthaṅ sarvabhūtānyapūjayan৷৷
Seeing Dusaana collapse dead on the ground, all beings hailed Rama, saying, 'Well done, well done'.
Aranya Kanda 26.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 17
एतस्मिन्नन्तरे क्रुद्धास्त्रयः सेनाग्रयायिनः। संहृत्याभ्यद्रवन् रामं मृत्युपाशावपाशिताः।।
ētasminnantarē kruddhāstrayaḥ sēnāgrayāyinaḥ. saṅhṛtyābhyadravan rāmaṅ mṛtyupāśāvapāśitāḥ৷৷
Meanwhile all the three army chiefs, Mahakapala, Sthulaksha, and the mighty Pramathi ran towards Rama in anger, bound (as though) by the noose of death.
Aranya Kanda 26.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 18
महाकपालो विपुलं शूलमुद्यम्य राक्षसः।।
mahākapālō vipulaṅ śūlamudyamya rākṣasaḥ৷৷
Mahakapala had a huge spear, Sthulaksha, a sharpedged spear and Pramathi, a battleaxe.
Aranya Kanda 26.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 19
दृष्ट्वैवापततस्तूर्णं राघवस्सायकैश्शितैः।।
dṛṣṭvaivāpatatastūrṇaṅ rāghavassāyakaiśśitaiḥ৷৷
On seeing them rushing to attack him with sharp weapons, Rama received them quickly with pointed arrows as though they were guests.
Aranya Kanda 26.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 20
महाकपालस्य शिरश्चिच्छेद परमेषुभिः।।
mahākapālasya śiraścicchēda paramēṣubhiḥ৷৷
Mahakapala's head was cut to pieces with sharp arrows and Pramathi was killed with a countless series of arrows. Pramathi's body, like a huge tree with many branches collapsed on the ground.
Aranya Kanda 26.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 21
।। असङ्ख्येयैस्तु बाणौघैः प्रममाथ प्रमाथिनम्। स पपात हतो भूमौ विटपीव महाद्रुमः।।
৷৷ asaṅkhyēyaistu bāṇaughaiḥ pramamātha pramāthinam. sa papāta hatō bhūmau viṭapīva mahādrumaḥ৷৷
Mahakapala's head was cut to pieces with sharp arrows and Pramathi was killed with a countless series of arrows. Pramathi's body, like a huge tree with many branches collapsed on the ground.
Aranya Kanda 26.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 22
स्थूलाक्षस्याक्षिणी तीक्ष्णैः पूरयामास सायकैः। दूषणस्यानुगान्पञ्चसहस्रान्कुपितः क्षणात्।।
sthūlākṣasyākṣiṇī tīkṣṇaiḥ pūrayāmāsa sāyakaiḥ. dūṣaṇasyānugānpañcasahasrānkupitaḥ kṣaṇāt৷৷
Rama filled the eyes of Sthulaksha with sharp arrows, and in anger shot five thousand arrows at the five thousand followers of Dusana in a moment and sent them to the abode of Yama.
Aranya Kanda 26.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 23
दूषणं निहतं दृष्ट्वा तस्य चैव पदानुगान्।।
dūṣaṇaṅ nihataṅ dṛṣṭvā tasya caiva padānugān৷৷
Seeing Dusana and his followers killed, enraged Khara commanded his extremely strong army chiefs this way:
Aranya Kanda 26.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 24
अयं विनिहतस्संख्ये दूषणस्सपदानुगः।।
ayaṅ vinihatassaṅkhyē dūṣaṇassapadānugaḥ৷৷
Dusana and his followers are killed in the battle. You, all the demons, along with your great army and different kinds of weapons should kill that wicked human being, Rama.
Aranya Kanda 26.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 25
।। महत्या सेनया सार्धं युद्ध्वा रामं कुमानुषम्। शस्त्रैर्नानाविधाकारैर्हनध्वं सर्वराक्षसाः।।
৷৷ mahatyā sēnayā sārdhaṅ yuddhvā rāmaṅ kumānuṣam. śastrairnānāvidhākārairhanadhvaṅ sarvarākṣasāḥ৷৷
Dusana and his followers are killed in the battle. You, all the demons, along with your great army and different kinds of weapons should kill that wicked human being, Rama.
Aranya Kanda 26.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 26
एवमुक्त्वा खरः क्रुद्धो राममेवाभिदुद्रुवे। श्येनगामी पृथुग्रीवो यज्ञशत्रुर्विहङ्गमः।।
ēvamuktvā kharaḥ kruddhō rāmamēvābhidudruvē. śyēnagāmī pṛthugrīvō yajñaśatrurvihaṅgamaḥ৷৷
Having spoken thus, angry Khara ran towards Rama. Syenagami, Pruthugriva, Yajnasatru, Vihanga, Durjaya, Karaveeraksha, Parusha, Kalakarmuka, Meghamali, Mahamali, Sarpasya, Rudhirasanaall these twelve valiant army chiefs along with their forces rushed towards Rama, releasing the sharpest arrows at him.
Aranya Kanda 26.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 27
।। दुर्जयः करवीराक्षः परुषः कालकार्मुकः। मेघमाली महामाली सर्पास्यो रुधिराशनः।।
৷৷ durjayaḥ karavīrākṣaḥ paruṣaḥ kālakārmukaḥ. mēghamālī mahāmālī sarpāsyō rudhirāśanaḥ৷৷
Having spoken thus, angry Khara ran towards Rama. Syenagami, Pruthugriva, Yajnasatru, Vihanga, Durjaya, Karaveeraksha, Parusha, Kalakarmuka, Meghamali, Mahamali, Sarpasya, Rudhirasanaall these twelve valiant army chiefs along with their forces rushed towards Rama, releasing the sharpest arrows at him.
Aranya Kanda 26.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 28
।। द्वादशैते महावीर्या बलाध्यक्षास्ससैनिकाः। राममेवाभ्यधावन्त विसृजन्तश्शरोत्तमान्।।
৷৷ dvādaśaitē mahāvīryā balādhyakṣāssasainikāḥ. rāmamēvābhyadhāvanta visṛjantaśśarōttamān৷৷
Having spoken thus, angry Khara ran towards Rama. Syenagami, Pruthugriva, Yajnasatru, Vihanga, Durjaya, Karaveeraksha, Parusha, Kalakarmuka, Meghamali, Mahamali, Sarpasya, Rudhirasanaall these twelve valiant army chiefs along with their forces rushed towards Rama, releasing the sharpest arrows at him.
Aranya Kanda 26.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 29
ततः पावकसङ्काशैर्हेमवज्रविभूषितैः। जघान शेषं तेजस्वी तस्य सैन्यस्य सायकैः।।
tataḥ pāvakasaṅkāśairhēmavajravibhūṣitaiḥ. jaghāna śēṣaṅ tējasvī tasya sainyasya sāyakaiḥ৷৷
Powerful Rama thereafter slayed the remaining army with his weapons studded with gold and diamonds and glowing like fire.
Aranya Kanda 26.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 30
ते रुक्मपुङ्खा विशिखास्सधूमा इव पावकाः। निजघ्नुस्तानि रक्षांसि वज्रा इव महाद्रुमान्।।
tē rukmapuṅkhā viśikhāssadhūmā iva pāvakāḥ. nijaghnustāni rakṣāṅsi vajrā iva mahādrumān৷৷
The goldtipped arrows which resembled fire covered with smoke shattered the army of demons like huge trees knocked down by thunder.
Aranya Kanda 26.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 31
रक्षसां तु शतं रामश्शतेनैकेन कर्णिना। सहस्रं च सहस्रेण जघान रणमूर्धनि।।
rakṣasāṅ tu śataṅ rāmaśśatēnaikēna karṇinā. sahasraṅ ca sahasrēṇa jaghāna raṇamūrdhani৷৷
Rama killed a hundred demons with one hundred arrows by a single stroke. The same way he killed a thousand of them with a thousand arrows on the battle front.
Aranya Kanda 26.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 32
तैर्भिन्नवर्माभरणाश्छिन्नभिन्नशरासनाः। निपेतुश्शोणितादिग्धा धरण्यां रजनीचराः।।
tairbhinnavarmābharaṇāśchinnabhinnaśarāsanāḥ. nipētuśśōṇitādigdhā dharaṇyāṅ rajanīcarāḥ৷৷
The demons fell down on the ground with their shields and ornaments broken, their bows stained with blood splintered.
Aranya Kanda 26.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 33
तैर्मुक्तकेशैस्समरे पतितैश्शोणितोक्षितैः। आस्तीर्णा वसुधा कृत्स्ना महावेदिः कुशैरिव।।
tairmuktakēśaissamarē patitaiśśōṇitōkṣitaiḥ. āstīrṇā vasudhā kṛtsnā mahāvēdiḥ kuśairiva৷৷
The entire ground was littered with bodies of demons fallen in the battle with loose hair and with drops of blood on them looking like a great sacrificial altar strewn all over with kusa grass.
Aranya Kanda 26.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 34
क्षणेन तु महाघोरं वनं निहतराक्षसम्। बभूव निरयप्रख्यं मांसशोणितकर्दमम्।।
kṣaṇēna tu mahāghōraṅ vanaṅ nihatarākṣasam. babhūva nirayaprakhyaṅ māṅsaśōṇitakardamam৷৷
With the slaughtered bodies of demons lying on the ground, the forest in a moment looked very dreadful like hell with the mud of soil soaked with flesh and blood.
Aranya Kanda 26.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 35
चतुर्दश सहस्राणि रक्षसां भीमकर्मणाम्। हतान्येकेन रामेण मानुषेण पदातिना।।
caturdaśa sahasrāṇi rakṣasāṅ bhīmakarmaṇām. hatānyēkēna rāmēṇa mānuṣēṇa padātinā৷৷
Fourteen thousand formidable demons were killed by Rama, a pedestrian human, singlehanded.
Aranya Kanda 26.36
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 36
तस्य सैन्यस्य सर्वस्य खरश्शेषो महारथः। राक्षसस्त्रिशिराश्चैव रामश्च रिपुसूदनः।।
tasya sainyasya sarvasya kharaśśēṣō mahārathaḥ. rākṣasastriśirāścaiva rāmaśca ripusūdanaḥ৷৷
Of that entire army great warrior Khara,Trisira and Rama, destroyer of foes alone remained.
Aranya Kanda 26.37
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 37
शेषा हता महासत्वा राक्षसा रणमूर्धनि। घोरा दुर्विषहाः सर्वे लक्ष्मणस्याग्रजेन ते।।
śēṣā hatā mahāsatvā rākṣasā raṇamūrdhani. ghōrā durviṣahāḥ sarvē lakṣmaṇasyāgrajēna tē৷৷
The rest of the mighty, dreadful, intolerable demons were killed on the war front by Rama, elder brother to Lakshmana.
Aranya Kanda 26.38
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 26 · Verse 38
ततस्तु तद्भीमबलं महाहवे समीक्ष्य रामेण हतं बलीयसा। रथेन रामं महता खरस्तदा समाससादेन्द्र इवोद्यताशनिः।।
tatastu tadbhīmabalaṅ mahāhavē samīkṣya rāmēṇa hataṅ balīyasā. rathēna rāmaṅ mahatā kharastadā samāsasādēndra ivōdyatāśaniḥ৷৷
Thereafter seeing the formidable army killed by mighty Rama, Khara lifted a thunderbolt like Indra, and advanced towards Rama in a great chariot. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वालमिकिय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे षङ्विंशस्सर्गः।। Thus ends the twentysixth sarga in Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.