🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Ayodhya Kanda Sarga 97

अयोध्याकाण्डम् सर्गः 97

Sarga 97 of the Ayodhya Kanda.

Shlokas (31)

+ Add Shloka

Ayodhya Kanda 97.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 1

सुसंरब्धं तु सौमित्रिं लक्ष्मणं क्रोधमूर्छितम्। रामस्तु परिसान्त्व्याथ वचनं चेदमब्रवीत्।।

susaṅrabdhaṅ tu saumitriṅ lakṣmaṇaṅ krōdhamūrchitam. rāmastu parisāntvyātha vacanaṅ cēdamabravīt৷৷

Thereafter, Rama pacified Lakshmana, son of Sumitra who was violently agitated. He said to him who had swooned with rage:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 2

किमत्र धनुषा कार्यमसिना वा सचर्मणा। महेष्वासे महाप्राज्ञे भरते स्वयमागते।।

kimatra dhanuṣā kāryamasinā vā sacarmaṇā. mahēṣvāsē mahāprājñē bharatē svayamāgatē৷৷

When sagacious Bharata of great strength has come here, where is the need for a bow or a sword or a shield.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 3

पितुस्सत्यं प्रतिश्रुत्य हत्वा भरतमागतम्। किं करिष्यामि राज्येन सापवादेन लक्ष्मण।।

pitussatyaṅ pratiśrutya hatvā bharatamāgatam. kiṅ kariṣyāmi rājyēna sāpavādēna lakṣmaṇa৷৷

O Lakshmana, having sworn that I would make father's word true, what shall I do with the kingdom earned slanderously by slaying Bharata who has come (to see me)?

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 4

यद्द्रव्यं बान्धवानां वा मित्राणां वा क्षये भवेत्। नाहं तत्प्रतिगृह्णीयां भक्षान्विषकृतानिव।।

yaddravyaṅ bāndhavānāṅ vā mitrāṇāṅ vā kṣayē bhavēt. nāhaṅ tatpratigṛhṇīyāṅ bhakṣānviṣakṛtāniva৷৷

I shall never accept any wealth obtained by destroying kith and kin or friends which is akin to taking food prepared with poison.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 5

धर्ममर्थं च कामं च पृथिवीं चापि लक्ष्मण। इच्छामि भवतामर्थे एतत् प्रतिशृणोमि ते।।

dharmamarthaṅ ca kāmaṅ ca pṛthivīṅ cāpi lakṣmaṇa. icchāmi bhavatāmarthē ētat pratiśṛṇōmi tē৷৷

O Lakshmana, on the oath of righteousness, I wish wealth and pleasure as well as this kingdom for the sake of you all.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 6

भ्रात्रूणां संग्रहार्थं च सुखार्थं चापि लक्ष्मण। राज्यमप्यहमिच्छामि सत्येनाऽयुधमालभे।।

bhrātrūṇāṅ saṅgrahārthaṅ ca sukhārthaṅ cāpi lakṣmaṇa. rājyamapyahamicchāmi satyēnā.yudhamālabhē৷৷

O Lakshmana, I desire this kingdom only for the unity and happiness of my brothers. I swear on the weapon I hold.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 7

नेयं मम मही सौम्य दुर्लभा सागराम्बरा। न हीच्छेयमधर्मेण शक्रत्वमपि लक्ष्मण।।

nēyaṅ mama mahī saumya durlabhā sāgarāmbarā. na hīcchēyamadharmēṇa śakratvamapi lakṣmaṇa৷৷

O gentle Lakshmana, lordship of this earth with the sea as its garment is not difficult to obtain (for me). But I do not desire even Indrahood by unrighteous means.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 8

यद्विना भरतं त्वां च शत्रुघ्नं चापि मानद। भवेन्मम सुखं किञ्चिद्भस्म तत्कुरुतां शिखी।।

yadvinā bharataṅ tvāṅ ca śatrughnaṅ cāpi mānada. bhavēnmama sukhaṅ kiñcidbhasma tatkurutāṅ śikhī৷৷

O protector of honour even if there were to be some happiness which I could enjoy without you, Bharata, and Satrughna, let it be reduced to ashes by fire.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 9

मन्येऽहमागतोऽयोध्यां भरतो भ्रातृवत्सलः। मम प्राणात्प्रियतरः कुलधर्ममनुस्मरन्।।

manyē.hamāgatō.yōdhyāṅ bharatō bhrātṛvatsalaḥ. mama prāṇātpriyataraḥ kuladharmamanusmaran৷৷

O best among men, O valiant one I think Bharata who is affectionate towards his brothers and who is dearer to me than my life, must have returned to Ayodhya and has heard that I had been exiled along with you and Janaki, wearing barks and matted locks. Remembering the duties of the race with an afflicted mind and with agitated senses he has come here to see me. He has not come with any other intention.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 10

।। श्रुत्वा प्रव्राजितं मां हि जटावल्कलधारिणम्। जानक्यासहितं वीर त्वया च पुरुषर्षभ।।

৷৷ śrutvā pravrājitaṅ māṅ hi jaṭāvalkaladhāriṇam. jānakyāsahitaṅ vīra tvayā ca puruṣarṣabha৷৷

O best among men, O valiant one I think Bharata who is affectionate towards his brothers and who is dearer to me than my life, must have returned to Ayodhya and has heard that I had been exiled along with you and Janaki, wearing barks and matted locks. Remembering the duties of the race with an afflicted mind and with agitated senses he has come here to see me. He has not come with any other intention.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 11

।। स्नेहेनाऽक्रान्तहृदय श्शोकेनाकुलितेन्द्रियः। द्रष्टुमभ्यागतो ह्येष भरतो नान्यथाऽगतः।।

৷৷ snēhēnā.krāntahṛdaya śśōkēnākulitēndriyaḥ. draṣṭumabhyāgatō hyēṣa bharatō nānyathā.gataḥ৷৷

O best among men, O valiant one I think Bharata who is affectionate towards his brothers and who is dearer to me than my life, must have returned to Ayodhya and has heard that I had been exiled along with you and Janaki, wearing barks and matted locks. Remembering the duties of the race with an afflicted mind and with agitated senses he has come here to see me. He has not come with any other intention.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 12

अम्बां च कैकयीं रुष्य परुषं चाप्रियं वदन्। प्रसाद्य पितरं श्रीमार्नाज्यं मे दातुमागतः।।

ambāṅ ca kaikayīṅ ruṣya paruṣaṅ cāpriyaṅ vadan. prasādya pitaraṅ śrīmārnājyaṅ mē dātumāgataḥ৷৷

Auspicious Bharata, angry with Kaikeyi and having spoken to her unpleasant, bitter words and having propitiated our father, has come here to offer me the kingdom.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 13

प्राप्तकालं यदेषोऽस्मान्भरतो द्रष्टुमिच्छति। अस्मासु मनसाऽप्येष नाप्रियं किञ्चिदाचरेत्।।

prāptakālaṅ yadēṣō.smānbharatō draṣṭumicchati. asmāsu manasā.pyēṣa nāpriyaṅ kiñcidācarēt৷৷

Finding the time appropriate, Bharata has come to see us. Even in his mind he would have never thought of causing any harm to us in any way.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 14

विप्रियं कृतपूर्वं ते भरतेन कदा नु किम्। ईदृशं वा भयं तेऽद्य भरतं योऽत्र शङ्कसे।।

vipriyaṅ kṛtapūrvaṅ tē bharatēna kadā nu kim. īdṛśaṅ vā bhayaṅ tē.dya bharataṅ yō.tra śaṅkasē৷৷

Why are you suspicious of Bharata? Has he done anything disagreeable to you any time in the past?

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 15

न हि ते निष्ठुरं वाच्यो भरतो नाप्रियं वचः। अहं ह्यप्रियमुक्त स्स्यां भरतस्याप्रिये कृते।।

na hi tē niṣṭhuraṅ vācyō bharatō nāpriyaṅ vacaḥ. ahaṅ hyapriyamukta ssyāṅ bharatasyāpriyē kṛtē৷৷

You must not speak any harsh or unpleasant words against Bharata. If you do, they will be deemed to be directed against me.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 16

कथं नु पुत्राः पितरं हन्युः कस्यां चिदापदि। भ्राता वा भ्रातरं हन्यात्सौमित्रे प्राणमात्मनः।।

kathaṅ nu putrāḥ pitaraṅ hanyuḥ kasyāṅ cidāpadi. bhrātā vā bhrātaraṅ hanyātsaumitrē prāṇamātmanaḥ৷৷

Whatever be the calamity, O Lakshmana, how will sons slay their father, or a brother kill his own brother who is as dear to him as his own life?

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 17

यदि राज्यस्य हेतोस्त्वमिमां वाचं प्रभाषसे। वक्ष्यामि भरतं दृष्ट्वा राज्यमस्मै प्रदीयताम्।।

yadi rājyasya hētōstvamimāṅ vācaṅ prabhāṣasē. vakṣyāmi bharataṅ dṛṣṭvā rājyamasmai pradīyatām৷৷

If you are saying all these words only for the sake of the kingdom, then I shall ask Bharata when I see him to offer this kingdom to you.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 18

उच्यमानोऽपि भरतो मया लक्ष्मण तद्वचः। राज्यमस्मै प्रयच्छेति बाढमित्येव वक्ष्यति।।

ucyamānō.pi bharatō mayā lakṣmaṇa tadvacaḥ. rājyamasmai prayacchēti bāḍhamityēva vakṣyati৷৷

O Lakshmana if I earnestly exhort Bharata to offer this kingdom to you, then on hearing those words, he would say, 'Certainly so'.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 19

तथोक्तो धर्मशीलेन भ्रात्रा तस्य हिते रतः। लक्ष्मणः प्रविवेशेव स्वानि गात्राणि लज्जया।।

tathōktō dharmaśīlēna bhrātrā tasya hitē rataḥ. lakṣmaṇaḥ pravivēśēva svāni gātrāṇi lajjayā৷৷

Having heard the words uttered by his brother, Rama of virtuous disposition, Lakshmana who was devoted to his brother's welfare, shrank.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 20

तद्वाक्यं लक्ष्मण श्श्रुत्वा व्रीलितः प्रत्युवाच ह। त्वां मन्ये द्रष्टुमायातः पिता दशरथ स्स्वयम्।।

tadvākyaṅ lakṣmaṇa śśrutvā vrīlitaḥ pratyuvāca ha. tvāṅ manyē draṣṭumāyātaḥ pitā daśaratha ssvayam৷৷

Hearing the words of Rama, Lakshmana was abashed and said I think it is our father, king Dasaratha who has come here personally to see you.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 21

व्रीलितं लक्ष्मणं दृष्ट्वा राघवः प्रत्युवाच ह। एष मन्ये महाबाहुरिहास्मान्द्रष्टुमागतः।।

vrīlitaṅ lakṣmaṇaṅ dṛṣṭvā rāghavaḥ pratyuvāca ha. ēṣa manyē mahābāhurihāsmāndraṣṭumāgataḥ৷৷

Observing Lakshmana's abashment, Rama said I think the mightyarmed king Dasaratha has come to see all of us here.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 22

अथवा नौ ध्रुवं मन्ये मन्यमान स्सुखोचितौ। वनवासमनुध्याय गृहाय प्रतिनेष्यति।।

athavā nau dhruvaṅ manyē manyamāna ssukhōcitau. vanavāsamanudhyāya gṛhāya pratinēṣyati৷৷

Or rather having thought of the adversities of dwelling in a forest and also by realising that both of us are accustomed to comforts, I think he has certainly come to take us back home.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 23

इमां वाप्येष वैदेहीमत्यन्तसुखसेविनीम्। पिता मे राघव श्श्रीमान्वनादादाय यास्यति।।

imāṅ vāpyēṣa vaidēhīmatyantasukhasēvinīm. pitā mē rāghava śśrīmānvanādādāya yāsyati৷৷

Our father, the prosperous Dasaratha, after withdrawing this princess Vaidehi who is brought up in luxury from the forest (to Ayodhya), will return.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 24

एतौ तौ सम्प्रकाशेते गोत्रवन्तौ मनोरमौ। वायुवेगसमौ वीर जवनौ तुरगोत्तमौ।।

ētau tau samprakāśētē gōtravantau manōramau. vāyuvēgasamau vīra javanau turagōttamau৷৷

O valiant warrior, you can see those two splendid horses of high pedigree, charming, swift and equal to wind in speed are shining (in the army).

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 25

स एष सुमहाकायः कम्पते वाहिनीमुखे। नागश्शत्रुञ्जयो नाम वृद्धस्तातस्य धीमतः।।

sa ēṣa sumahākāyaḥ kampatē vāhinīmukhē. nāgaśśatruñjayō nāma vṛddhastātasya dhīmataḥ৷৷

There is that huge and aged elephant named Satrunjaya which belogns to our sagacious father proceeding at the head of the army.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 26

न तु पश्यामि तच्छत्रं पाण्डुरं लोकसत्कृतम् | पितुर्दिव्यं महाबाहो संशयो भवतीह मे।।

piturdivyaṅ mahābāhō saṅśayō bhavatīha mē৷৷

I do not see, O long-armed one! that splendid white canopy of my father, well-respected by men. And this gives rise to doubts in my mind.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 27

वृक्षाग्रादवरोह त्वं कुरु लक्ष्मण मद्वचः। इतीव रामो धर्मात्मा सौमित्रिं तमुवाच ह।।

vṛkṣāgrādavarōha tvaṅ kuru lakṣmaṇa madvacaḥ. itīva rāmō dharmātmā saumitriṅ tamuvāca ha৷৷

Get off the treetop, O Lakshmana, and do what I say said the righteous Rama.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 28

अवतीर्य तु सालाग्रात्तस्मात्स समितिञ्जयः। लक्ष्मणः प्राञ्जलिर्भूत्वा तस्थौ रामस्य पार्श्वतः।।

avatīrya tu sālāgrāttasmātsa samitiñjayaḥ. lakṣmaṇaḥ prāñjalirbhūtvā tasthau rāmasya pārśvataḥ৷৷

Lakshmana, the conqueror of foes, descended from the top of the sala tree and stood by the side of Rama with folded palms.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 29

भरतेनापि सन्दिष्टा सम्मर्दो न भवेदिति। समन्तात्तस्य शैलस्य सेना वासमकल्पयत्।।

bharatēnāpi sandiṣṭā sammardō na bhavēditi. samantāttasya śailasya sēnā vāsamakalpayat৷৷

Let not the hermitage be crowded commanded Bharata, and the army encamped around the mountain.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 30

अध्यर्धमिक्ष्वाकुचमूर्योजनं पर्वतस्य सा। पार्श्वे न्यविशदावृत्य गजवाजिरथाकुला।।

adhyardhamikṣvākucamūryōjanaṅ parvatasya sā. pārśvē nyaviśadāvṛtya gajavājirathākulā৷৷

Bharata's army full of horses, elephants and chariots covering a distance of more than one and a half yojanas encamped by the side of the mountain.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 97.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 97 · Verse 31

सा चित्रकूटे भरतेन सेना धर्मं पुरस्कृत्य विधूय दर्पम्। प्रसादनार्थं रघुनन्दनस्य विराजते नीतिमता प्रणीता।।

sā citrakūṭē bharatēna sēnā dharmaṅ puraskṛtya vidhūya darpam. prasādanārthaṅ raghunandanasya virājatē nītimatā praṇītā৷৷

The army brought by Bharata, the great moralist, was shining around Chitrakuta mountain following dharma, and casting off all pride, in order to please Rama. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे सप्तनवतितमस्सर्गः।। Thus ends the ninetyseventh sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated