🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Bala Kanda Sarga 58

बालकाण्डम् सर्गः 58

Sarga 58 of the Bala Kanda.

Shlokas (24)

+ Add Shloka

Bala Kanda 58.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 1

ततस्त्रिशङ्कोर्वचनं श्रुत्वा क्रोधसमन्वितम् । ऋषिपुत्रशतं राम राजानमिदमब्रवीत्।।

tatastriśaṅkōrvacanaṅ śrutvā krōdhasamanvitam . ṛṣiputraśataṅ rāma rājānamidamabravīt৷৷

"O Rama to these words of king Trisanku, the hundred sons of the sage angrily reacted:

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 2

प्रत्याख्यातो हि दुर्बुद्धे गुरुणा सत्यवादिना। तं कथं समतिक्रम्य शाखान्तरमुपेयिवान्।।

pratyākhyātō hi durbuddhē! guruṇā satyavādinā. taṅ kathaṅ samatikramya śākhāntaramupēyivān৷৷

'O Evilminded one having been refused by the Guru true to his word, how could you bypass him and approach us who are mere off shoots (of the main).

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 3

इक्ष्वाकूणां हि सर्वेषां पुरोधा: परमो गुरु:। न चातिक्रमितुं शक्यं वचनं सत्यवादिन:।।

ikṣvākūṇāṅ hi sarvēṣāṅ purōdhā: paramō guru:. na cātikramituṅ śakyaṅ vacanaṅ satyavādina:৷৷

For all the kings of the Ikshvakus race, their chief priest is their Guru. It is not possible to bypass the spiritual preceptor who is true to his word preceptor.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 4

अशक्यमिति चोवाच वसिष्ठो भगवानृषि:। तं वयं वै समाहर्तुं क्रतुं शक्ता:कथं तव।।

aśakyamiti cōvāca vasiṣṭhō bhagavānṛṣi:. taṅ vayaṅ vai samāhartuṅ kratuṅ śaktā:kathaṅ tava৷৷

When an adorable sage like Vasishta has already said, it is not possible, how can we help you conduct such a sacrifice?

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 5

बालिशस्त्वं नरश्रेष्ठ गम्यतां स्वपुरं पुन:। याजने भगवाञ्छक्तस्त्रैलोक्यस्यापि पार्थिव।।

bāliśastvaṅ naraśrēṣṭha! gamyatāṅ svapuraṅ puna:. yājanē bhagavāñchaktastrailōkyasyāpi pārthiva৷৷

O Best one among men you are childish. Return to your capital. O Monarch the most venerable Vasishta is capable of conducting sacrifices performed by anybody in the three worlds. How can we dishonour him'?

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 6

तेषां तद्वचनं श्रुत्वा क्रोधपर्याकुलाक्षरम्।।

tēṣāṅ tadvacanaṅ śrutvā krōdhaparyākulākṣaram৷৷

Having heard the confused words uttered by the sages in a state of anger, the king said again:

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 7

प्रत्याख्यातोऽस्मि गुरुणा गुरुपुत्रैस्तथैव च।।

pratyākhyātō.smi guruṇā guruputraistathaiva ca৷৷

"O Men endowed with the wealth of asceticism I was rejected by my guru and now by his sons. I shall seek another way. Farewell to you".

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 8

ऋषिपुत्रास्तु तच्छ्रुत्वा वाक्यं घोराभिसंहितम्।।

ṛṣiputrāstu tacchrutvā vākyaṅ ghōrābhisaṅhitam৷৷

Having seen his fierce intent, the saint's sons were infuriated. They cursed him saying, "Be a Chandala"

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 9

एवमुक्त्वा महात्मनो विविशुस्ते स्वमाश्रमम्।।

ēvamuktvā mahātmanō viviśustē svamāśramam৷৷

With this the highsouled sons of Vasishta entered their hermitage. And one night after the king became a Chandala (a lowcaste man).

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 10

नीलवस्त्रधरो नील: पुरुषो ध्वस्तमूर्धज:।।

nīlavastradharō nīla: puruṣō dhvastamūrdhaja:৷৷

The king was tranformed into a darkcomplexioned dirty man with dishevelled hair. His body was besmeared with ashes and on his robes lay wreath collected from the cemetery. He had on him dark (soiled) clothes, and ornaments made of iron.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 11

तं दृष्टवा मन्त्रिणस्सर्वे त्यज्य चण्डालरूपिणम्।।

taṅ dṛṣṭavā mantriṇassarvē tyajya caṇḍālarūpiṇam৷৷

"O Rama seeing him in the form of a chandala, all his counsellors, inhabitants of the city including his followers fled away.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 12

एको हि राजा काकुत्स्थ जगाम परमात्मवान्।।

ēkō hi rājā kākutstha! jagāma paramātmavān৷৷

O Descendant of Kakustha wandering alone burning with distress night and day the king went to Viswamitra who was rich in asceticism.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 13

विश्वामित्रस्तु तं दृष्ट्वा राजानं विफलीकृतम्। चण्डालरूपिणं राम मुनि: कारुण्यमागत:।।

viśvāmitrastu taṅ dṛṣṭvā rājānaṅ viphalīkṛtam. caṇḍālarūpiṇaṅ rāma muni: kāruṇyamāgata:৷৷

O Rama on seeing the king reduced to a useless a chandala, sage Viswamitra was touched with pity".

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 14

कारुण्यात्स महातेजा वाक्यं परमधार्मिक:। इदं जगाद भद्रं ते राजानं घोररूपिणम्।।

kāruṇyātsa mahātējā vākyaṅ paramadhārmika:. idaṅ jagāda bhadraṅ tē rājānaṅ ghōrarūpiṇam৷৷

Exceedingly energetic and deeply pious, he looked at the king who was frightful in appearance and addressed him with compassion saying, "welfare to you".

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 15

किमागमनकार्यं ते राजपुत्र महाबल। अयोध्याधिपते वीर शापाच्चण्डालतां गत:।।

kimāgamanakāryaṅ tē rājaputra mahābala!. ayōdhyādhipatē vīra śāpāccaṇḍālatāṅ gata:৷৷

"O Mighty prince what brings your here, for you are the heroic lord of Ayodhya? Whose curse turned you into a chandala"?

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 16

अथ तद्वाक्यमाज्ञाय राजा चण्डालतां गत:। अब्रवीत्प्राञ्जलिर्वाक्यं वाक्यज्ञो वाक्यकोविदम्।।

atha tadvākyamājñāya rājā caṇḍālatāṅ gata:. abravītprāñjalirvākyaṅ vākyajñō vākyakōvidam৷৷

In response to his words the king, who had fallen into the state of a chandala yet proficient in expression, spoke to one (Viswamitra) expert in speech, with folded hands.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 17

प्रत्याख्यातोऽस्मि गुरुणा गुरुपुत्रैस्तथैव च। अनवाप्यैव तं कामं मया प्राप्तो विपर्यय:।।

pratyākhyātō.smi guruṇā guruputraistathaiva ca. anavāpyaiva taṅ kāmaṅ mayā prāptō viparyaya:৷৷

"Rejected by my guru and his sons, what I achieved was disaster and what I could not was the fulfilment of my wish.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 18

सशरीरो दिवं यायामिति मे सौम्यदर्शनम्। मया चेष्टं क्रतुशतं तच्च नाऽवाप्यते फलम्।।

saśarīrō divaṅ yāyāmiti mē saumyadarśanam. mayā cēṣṭaṅ kratuśataṅ tacca nā.vāpyatē phalam৷৷

O Gentle sage it is my intention to enter heaven with my physical body. I performed a hundred sacrifices but did not reap its fruit.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 19

अनृतं नोक्तपूर्वं मे न च वक्ष्ये कदाचन। कृच्छ्रेष्वपि गत स्सौम्य क्षत्रधर्मेण ते शपे।।

anṛtaṅ nōktapūrvaṅ mē na ca vakṣyē kadācana. kṛcchrēṣvapi gata ssaumya! kṣatradharmēṇa tē śapē৷৷

O Gentle sage I have never told a lie in spite of troubled circumstances, I shall never dabble in falsehood. I swear upon it by kshatriya morality .

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 20

यज्ञैर्बहुविधैरिष्टं प्रजा धर्मेण पालिता:।।

yajñairbahuvidhairiṣṭaṅ prajā dharmēṇa pālitā:৷৷

I have performed various sacirifices and ruled over my people guided by the law of righteousness. I have pleased eminent elders with my conduct and character.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 21

धर्मे प्रयतमानस्य यज्ञं चाहर्तुमिच्छत:।।

dharmē prayatamānasya yajñaṅ cāhartumicchata:৷৷

O Preeminent among sages I endeavour to do my duty. I intend to perform a sacrifice. My gurus do not appreciate this.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 22

दैवमेव परं मन्ये पौरुषं तु निरर्थकम्।।

daivamēva paraṅ manyē pauruṣaṅ tu nirarthakam৷৷

I consider destiny to be allpowerful. The effort of a man goes in vain. Everything is controlled by destiny. It is the supreme resort.

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 23

तस्य मे परमार्तस्य प्रसादमभिकाङ्क्षत:।।

tasya mē paramārtasya prasādamabhikāṅkṣata:৷৷

My merits have been destroyed by destiny. Deeply afflicted, I crave a favour from you. You are fit to grant it. Wish you well

🤖 AI Generated

Bala Kanda 58.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Bala Kanda 58 · Verse 24

नान्यां गतिं गमिष्यामि नान्यश्शरणमस्ति मे।।

nānyāṅ gatiṅ gamiṣyāmi nānyaśśaraṇamasti mē৷৷

I will not take refuge in anybody. There is no other protector for me. You are capable of averting my reverses in fate with human effort". इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे अष्टपञ्चाशस्सर्ग:।। Thus ends the fiftyeighth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated