🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 5

अध्यायः 5

Amsha IV — Vamsha (Dynasties), Chapter 5

Shlokas (13)

+ Add Shloka

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 1

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.1

इक्ष्वाकुतनयो यो ऽसौ निमिर नामा स तु सहस्रसंवत्सरं सत्रम आरेभे वसिष्ठं च होतारं वरयाम आस।।

ikṣvākutanayo yo 'sau nimir nāmā sa tu sahasrasaṃvatsaraṃ satram ārebhe vasiṣṭhaṃ ca hotāraṃ varayām āsa||

The son of Ikshvaku, named Nimi, performed a sacrifice lasting a thousand years with Vasishta as the priest.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 2

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.2

तम आह वसिष्ठो ऽहम इन्द्रेण पञ्चवर्षशतं यागार्थं प्रथमतरं वृतस तदनन्तरं प्रतिपाल्यताम आगतस तवापि ऋत्विग भविष्यामीत्य उक्ते स पृथिवीपतिर न किंचिद उक्तवान।।

tam āha vasiṣṭho 'ham indreṇa pañcavarṣaśataṃ yāgārthaṃ prathamataraṃ vṛtas tadanantaraṃ pratipālyatām āgatas tavāpi ṛtvig bhaviṣyāmīty ukte sa pṛthivīpatir na kiṃcid uktavān||

Vasishta said to him, 'I shall perform a sacrifice for Indra lasting five hundred years; let it be maintained.' Upon hearing this, the king of the earth said nothing.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 3

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.3

वसिष्ठो ऽप्य अनेन समन्विच्छितम इत्य अमरपतेर यागम अकरोत।।

vasiṣṭho 'py anena samanvicchitam ity amarapater yāgam akarot||

Vasishta performed the sacrifice as desired by the immortal; thus, he completed the sacrifice.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 4

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.4

सो ऽपि तत्कालम एवान्यैर गौतमादिभिर यागम अकारयत। समाप्ते चामरपतेर यागे त्वरावान वसिष्ठो निमेः कर्म करिष्यामीत्य आजगाम। तत्कर्मकर्तृत्वं च तत्र गौतमस्य दृष्ट्वाथ स्वपते तस्मै राज्ञे माम अप्रत्याख्यायैतद अनेन गौतमाय कर्मान्तरं समर्पितं यस्मात तस्माद अयं विदेहो भविष्यतीति शापं ददौ।।

so 'pi tatkālam evānyair gautamādibhir yāgam akārayat| samāpte cāmarapater yāge tvarāvān vasiṣṭho nimeḥ karma kariṣyāmīty ājagāma| tatkarmakartṛtvaṃ ca tatra gautamasya dṛṣṭvātha svapate tasmai rājñe mām apratyākhyāyaitad anena gautamāya karmāntaraṃ samarpitaṃ yasmāt tasmād ayaṃ videho bhaviṣyatīti śāpaṃ dadau||

He also performed the sacrifice at that time with others like Gautama. After the sacrifice of the immortal was completed, Vasishta hurriedly went to Nimi, saying, 'I will perform the work.' Seeing this, Gautama cursed, saying, 'This Videha will be born.'

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 5

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.5

प्रतिबुद्धश चासाव अवनिपतिर अपि प्राह। यस्मान माम असंभाष्याज्ञानत एव शयानस्य शापोत्सर्गम असौ दुष्टगुरुश चकार तस्मात तस्यापि देहः पतितो भविष्यतीति प्रतिशापं दत्त्वा देहम अत्यजत।।

pratibuddhaś cāsāv avanipatir api prāha| yasmān mām asaṃbhāṣyājñānata eva śayānasya śāpotsargam asau duṣṭaguruś cakāra tasmāt tasyāpi dehaḥ patito bhaviṣyatīti pratiśāpaṃ dattvā deham atyajat||

Awakened, he (the king) spoke: 'Since that wicked guru caused me to suffer the curse of ignorance without speaking to me, therefore, I gave him a counter-curse that his body would also fall.'

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 6

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.6

तस्माच छापाच च मित्रावरुणयोस तेजसि वसिष्ठतेजः प्रविष्टम। उर्वशीदर्शनाद उद्भूतबीजप्रपातयोस सकाशाद वसिष्ठो देहम अपरं लेभे।।

tasmāc chāpāc ca mitrāvaruṇayos tejasi vasiṣṭhatejaḥ praviṣṭam| urvaśīdarśanād udbhūtabījaprapātayos sakāśād vasiṣṭho deham aparaṃ lebhe||

Therefore, due to the curse, Vasiṣṭha, endowed with the brilliance of Mitra and Varuṇa, received another body from the sight of Urvaśī and the falling of the seed.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 7

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.7

निमेर अपि तच्छरीरम अतिमनोहरतैलगन्धादिभिर उपसंस्क्रियमाणं नैव क्लेदादिकं दोषम अवाप सद्योमृतम इव तस्थौ। यज्ञसमाप्तौ भागग्रहणायागतान देवान V देवान आगतान ऋत्विज ऊचुः। यजमानाय वरो दीयताम इति देवैश च छन्दितो ऽसौ निमिर आह।।

nimer api taccharīram atimanoharatailagandhādibhir upasaṃskriyamāṇaṃ naiva kledādikaṃ doṣam avāpa sadyomṛtam iva tasthau| yajñasamāptau bhāgagrahaṇāyāgatān devān V devān āgatān ṛtvija ūcuḥ| yajamānāya varo dīyatām iti devaiś ca chandito 'sau nimir āha||

Even though Nimi's body was adorned with the most beautiful oil and fragrance, it did not acquire any blemish like moisture; it stood like a body of one who has just died. At the end of the sacrifice, the priests spoke to the gods who had come to receive their share: 'Let a boon be given to the yajamāna.' Thus, Nimi was addressed by the gods.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 8

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.8

भगवन्तो ऽखिलसंसारदुःखसंघातस्य छेत्तारो न ह्य एतावज जगत्य अन्यद दुःखम अस्ति यच छरीरात्मनोर वियोगे भवति। तद अहम इच्छामि सकललोकलोचनेषु वस्तुं न पुनः शरीरग्रहणं कर्तुम इत्य एवम उक्तैर देवैर असाव अशेषभूतानां नेत्रेष्व अवतारितः।।

bhagavanto 'khilasaṃsāraduḥkhasaṃghātasya chettāro na hy etāvaj jagaty anyad duḥkham asti yac charīrātmanor viyoge bhavati| tad aham icchāmi sakalalokalocaneṣu vastuṃ na punaḥ śarīragrahaṇaṃ kartum ity evam uktair devair asāv aśeṣabhūtānāṃ netreṣv avatāritaḥ||

O Lord, the destroyers of the collective sorrows of the entire world, there is no other sorrow in this world that arises from the separation of the body and soul. Therefore, I wish to exist in the eyes of all beings and not take up a body again.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 9

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.9

ततो भूतान्य उन्मेषनिमेषं चक्रुः। अपुत्रस्य तस्य भूभुजः शरीरम अराजकभीरवस ते मुनयो ऽरण्या ममन्थुः।।

tato bhūtāny unmeṣanimeṣaṃ cakruḥ| aputrasya tasya bhūbhujaḥ śarīram arājakabhīravas te munayo 'raṇyā mamanthuḥ||

Then the beings created a moment of awakening and a moment of sleep. The body of the one without a son, the king of the earth, was churned by the sages who were fearless in the forest.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 10

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.10

तत्र च कुमारो जज्ञे जननाज जनकसंज्ञां चावाप।।

tatra ca kumāro jajñe jananāj janakasaṃjñāṃ cāvāpa||

There, a boy was born, and he attained the name of his father through birth.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 11

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.11

अभूद विदेहो ऽस्य पितेति वैदेहो मथनान मिथिर अभूत। तस्योदावसुः पुत्रो ऽभवत। उदावसोर नन्दिवर्धनस ततः सुकेतुः तस्माच च देवरातस ततश च बृहदुक्थस तस्य च महावीर्यस तस्यापि सत्यधृतिस धृतिः ततश च धृष्टकेतुर अजायत धृष्टकेतोर हर्यश्वस तस्य च मरुर मरोः प्रतिबन्धकस तस्मात कृतरथस तस्मात कृतिस तस्य विबुधः तस्यापि महाधृतिस ततश च कृतिरातस ततो महारोमा। तस्य सुवर्णरोमा तस्यापि ह्रस्वरोमा ततः सीरध्वजो ऽभूत। तस्य पुत्रार्थं यजनभुवं कृषतः सीरे सीता दुहिता समुत्पन्ना। सीरध्वजस्य भ्राता सांकाश्याधिपतिः कुशध्वजनामा। सीरध्वजस्यापत्यं भानुमान भानुमतः शतद्युम्नः तस्य शुचिस तस्माद ऊर्जवहो पुत्रो जज्ञे।।

abhūd videho 'sya piteti vaideho mathanān mithir abhūt| tasyodāvasuḥ putro 'bhavat| udāvasor nandivardhanas tataḥ suketuḥ tasmāc ca devarātas tataś ca bṛhadukthas tasya ca mahāvīryas tasyāpi satyadhṛtis dhṛtiḥ tataś ca dhṛṣṭaketur ajāyata dhṛṣṭaketor haryaśvas tasya ca marur maroḥ pratibandhakas tasmāt kṛtarathas tasmāt kṛtis tasya vibudhaḥ tasyāpi mahādhṛtis tataś ca kṛtirātas tato mahāromā| tasya suvarṇaromā tasyāpi hrasvaromā tataḥ sīradhvajo 'bhūt| tasya putrārthaṃ yajanabhuvaṃ kṛṣataḥ sīre sītā duhitā samutpannā| sīradhvajasya bhrātā sāṃkāśyādhipatiḥ kuśadhvajanāmā| sīradhvajasyāpatyaṃ bhānumān bhānumataḥ śatadyumnaḥ tasya śucis tasmād ūrjavaho putro jajñe||

There was a king of Videha, known as Vaideha, who was born from the churning. His son was Udāvasu. From Udāvasu came Nandivardhana, then Suketu, then Devarāta, and then Bṛhaduktha. From him, a great hero was born, and from him, Dhṛṣṭaketu was born. From Dhṛṣṭaketu came Haryaśva, and from him, Maru, who was bound by Maru. From him, Kṛtaratha was born, and then Kṛti, and from him, Vibudha. From him, Mahādhṛti was born, and then Kṛtirāta, and then Mahāromā. His golden hair was born, and then Hrasvaromā. Then Sīradhvaja was born. For the sake of his son, Sītā, the daughter, was born from the field of Sīradhvaja. The brother of Sīradhvaja was the king of Sāṃkāśya, known as Kuśadhvajana. The offspring of Sīradhvaja was Bhānumān, and from Bhānumata, Śatadyumna was born. From him, Ūrjavaha was born.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 12

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.12

तस्यापि शतध्वजः ततः कुणिः कुणेर अञ्जनस तत्पुत्र ऋतुजित ततो ऽरिष्टनेमिस तस्माच छ्रुतायुः श्रुतायुषः सुपार्वस तस्मात संजयस ततः क्षेमारिस तस्माद अनेनास तस्माद मीनरथस तस्य सत्यरथस तस्य सात्यरथिः सात्यरथेर उपगुस तस्माच छाश्वतस तस्मात सुधन्वा तस्यापि सुभाषः ततः सुश्रुतस तस्माज जयो जयपुत्रो विजयस तस्य च ऋतो नाम सुश्रुतः तस्मात सुश्रुताज जयः तस्य पुत्रो विजयः विजयस्य ऋतः ऋतात सुनयस ततो वीतहव्यस तस्माद धृतिर धृतेर बहुलाश्वस तस्य पुत्रः कृतिः कृतौ संतिष्टते ऽयं जनकवंशः।।

tasyāpi śatadhvajaḥ tataḥ kuṇiḥ kuṇer añjanas tatputra ṛtujit tato 'riṣṭanemis tasmāc chrutāyuḥ śrutāyuṣaḥ supārvas tasmāt saṃjayas tataḥ kṣemāris tasmād anenās tasmād mīnarathas tasya satyarathas tasya sātyarathiḥ sātyarather upagus tasmāc chāśvatas tasmāt sudhanvā tasyāpi subhāṣaḥ tataḥ suśrutas tasmāj jayo jayaputro vijayas tasya ca ṛto nāma suśrutaḥ tasmāt suśrutāj jayaḥ tasya putro vijayaḥ vijayasya ṛtaḥ ṛtāt sunayas tato vītahavyas tasmād dhṛtir dhṛter bahulāśvas tasya putraḥ kṛtiḥ kṛtau saṃtiṣṭate 'yaṃ janakavaṃśaḥ||

From him, Śatadhvaja was born, then Kuṇi, and from him, Aṅjana. His son was Ṛtujit, and then came Ariṣṭanemi. From him, Śrutāyu was born, and from Śrutāyu, Supārva. From him, Saṃjaya was born, and then Kṣemāri. From him, Anena, and then Mīnaratha. His son was Satyaratha, and from him, Sātyarathi. From Sātyarathi, Chāśvata was born, and then Sudhanvā. From him, Subhāṣa, and then Suśruta. From him, Jaya, the son of Jayaputra, was born. His son was Vijaya, and from Vijaya, Ṛta. From Ṛta, Sunaya was born, and then Vītahavya. From him, Dhṛti was born, and from Dhṛti, Bahulāśva. His son was Kṛti, and in Kṛti, this lineage remains.

🤖 AI Generated

Nanda returns with the infants Krishna and Balarāma to Gokula - Verse 13

Vishnu Purana (GRETIL; M. M. Pathak critical edition) · Chapter 4 · Verse 5.13

इत्य एते मैथिलाः प्राचुर्येण तेषाम आत्मविद्याश्रयिणो भूपाला भविष्यन्तीति।।

ity ete maithilāḥ prācuryeṇa teṣām ātmavidyāśrayiṇo bhūpālā bhaviṣyantīti||

Thus, these Mithilā people, with their abundance, will become the rulers who are grounded in self-knowledge.

🤖 AI Generated