🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 65

सूक्तम् 65

Hymn 65 of Rigveda Mandala 9.

Shlokas (30)

+ Add Shloka

Rigveda 9.065.01

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.1

हि॒न्वन्ति॒ सूर॒मुस्र॑यः॒ स्वसा॑रो जा॒मय॒स्पति॑म् । म॒हामिन्दुं॑ मही॒युवः॑

hinvanti sūramusrayaḥ svasāro jāmayaspatim mahāminduṃ mahīyuvaḥ

They strike like streams; brothers invoke the host‑lord; they magnified the mighty Indu on earth.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.02

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.2

पव॑मान रु॒चारु॑चा दे॒वो दे॒वेभ्य॒स्परि॑ । विश्वा॒ वसू॒न्या वि॑श

pavamāna rucārucā devo devebhyaspari viśvā vasūnyā viśa

The purifying, bright and radiant god among gods, around the gods—he bestows all the riches.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.03

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.3

आ प॑वमान सुष्टु॒तिं वृ॒ष्टिं दे॒वेभ्यो॒ दुवः॑ । इ॒षे प॑वस्व सं॒यत॑म्

ā pavamāna suṣṭutiṃ vṛṣṭiṃ devebhyo duvaḥ iṣe pavasva saṃyatam

Come, purifier, with praise and bounty to the gods; grant the desired control of the purifier.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.04

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.4

वृषा॒ ह्यसि॑ भा॒नुना॑ द्यु॒मन्तं॑ त्वा हवामहे । पव॑मान स्वा॒ध्यः॑

vṛṣā hyasi bhānunā dyumantaṃ tvā havāmahe pavamāna svādhyaḥ

You are vigorous by the radiant Sun; we invoke you, O heaven‑shining purifier.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.05

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.5

आ प॑वस्व सु॒वीर्यं॒ मन्द॑मानः स्वायुध । इ॒हो ष्वि॑न्द॒वा ग॑हि

ā pavasva suvīryaṃ mandamānaḥ svāyudha iho ṣvindavā gahi

Bring noble prowess, O valiant purifier, with thy own weapon; seize here the pair of Indras.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.06

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.6

यद॒द्भिः प॑रिषि॒च्यसे॑ मृ॒ज्यमा॑नो॒ गभ॑स्त्योः । द्रुणा॑ स॒धस्थ॑मश्नुषे

yadadbhiḥ pariṣicyase mṛjyamāno gabhastyoḥ druṇā sadhasthamaśnuṣe

Whatever you anoint and cleanse from the belly, by flint and cord you bind the sacrificial post.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.07

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.7

प्र सोमा॑य व्यश्व॒वत्पव॑मानाय गायत । म॒हे स॒हस्र॑चक्षसे

pra somāya vyaśvavatpavamānāya gāyata mahe sahasracakṣase

He sang the mighty Soma for the purifier; he of a thousand eyes made great.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.08

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.8

यस्य॒ वर्णं॑ मधु॒श्चुतं॒ हरिं॑ हि॒न्वन्त्यद्रि॑भिः । इन्दु॒मिन्द्रा॑य पी॒तये॑

yasya varṇaṃ madhuścutaṃ hariṃ hinvantyadribhiḥ indumindrāya pītaye

Whose hue is honey and bright, the mountain‑strikers slay Haris; for Indra‑Indu is to drink.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.09

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.9

तस्य॑ ते वा॒जिनो॑ व॒यं विश्वा॒ धना॑नि जि॒ग्युषः॑ । स॒खि॒त्वमा वृ॑णीमहे

tasya te vājino vayaṃ viśvā dhanāni jigyuṣaḥ sakhitvamā vṛṇīmahe

For him the conquerors, we all seeking riches, choose friendship; we select companionship.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.10

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.10

वृषा॑ पवस्व॒ धार॑या म॒रुत्व॑ते च मत्स॒रः । विश्वा॒ दधा॑न॒ ओज॑सा

vṛṣā pavasva dhārayā marutvate ca matsaraḥ viśvā dadhāna ojasā

O purifier, with the flow of thy strength, with marut‑like emulation; may you bestow strength and vigor to all.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.11

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.11

तं त्वा॑ ध॒र्तार॑मो॒ण्यो॒३॒ः॑ पव॑मान स्व॒र्दृश॑म् । हि॒न्वे वाजे॑षु वा॒जिन॑म्

taṃ tvā dhartāramoṇyo3ḥ pavamāna svardṛśam hinve vājeṣu vājinam

That Dhartarama and the other three, purifier, behold thy splendour; may they win the prize in the oblations.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.12

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.12

अ॒या चि॒त्तो वि॒पानया॒ हरिः॑ पवस्व॒ धार॑या । युजं॒ वाजे॑षु चोदय

ayā citto vipānayā hariḥ pavasva dhārayā yujaṃ vājeṣu codaya

This mind, with abundant nourishment, Hari, by the purifier's flow; join and urge in the oblations.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.13

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.13

आ न॑ इन्दो म॒हीमिषं॒ पव॑स्व वि॒श्वद॑र्शतः । अ॒स्मभ्यं॑ सोम गातु॒वित्

ā na indo mahīmiṣaṃ pavasva viśvadarśataḥ asmabhyaṃ soma gātuvit

Come hither, Indra, the great lord of the earth, to the purifier who sees all; let Soma come to us.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.14

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.14

आ क॒लशा॑ अनूष॒तेन्दो॒ धारा॑भि॒रोज॑सा । एन्द्र॑स्य पी॒तये॑ विश

ā kalaśā anūṣatendo dhārābhirojasā endrasya pītaye viśa

May the pitcher’s flow, the moisture of the moon, and the streams of radiance come for Indra’s drink.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.15

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.15

यस्य॑ ते॒ मद्यं॒ रसं॑ ती॒व्रं दु॒हन्त्यद्रि॑भिः । स प॑वस्वाभिमाति॒हा

yasya te madyaṃ rasaṃ tīvraṃ duhantyadribhiḥ sa pavasvābhimātihā

From whom your intoxicating, potent drink is milked by the mountains—he exults in the glowing sacrifice.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.16

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.16

राजा॑ मे॒धाभि॑रीयते॒ पव॑मानो म॒नावधि॑ । अ॒न्तरि॑क्षेण॒ यात॑वे

rājā medhābhirīyate pavamāno manāvadhi antarikṣeṇa yātave

O king, the thoughtful one rejoices; the invigorating breeze moves through the mind and travels the mid-air.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.17

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.17

आ न॑ इन्दो शत॒ग्विनं॒ गवां॒ पोषं॒ स्वश्व्य॑म् । वहा॒ भग॑त्तिमू॒तये॑

ā na indo śatagvinaṃ gavāṃ poṣaṃ svaśvyam vahā bhagattimūtaye

May Indra carry a hundred herds, nourishing cattle and his own steeds—send forth the oblation for the prosperous.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.18

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.18

आ नः॑ सोम॒ सहो॒ जुवो॑ रू॒पं न वर्च॑से भर । सु॒ष्वा॒णो दे॒ववी॑तये

ā naḥ soma saho juvo rūpaṃ na varcase bhara suṣvāṇo devavītaye

May Soma be with us, bringing youth and radiance; may he not deprive us of splendour—bestow the bright divine vigor.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.19

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.19

अर्षा॑ सोम द्यु॒मत्त॑मो॒ऽभि द्रोणा॑नि॒ रोरु॑वत् । सीद॑ञ्छ्ये॒नो न योनि॒मा

arṣā soma dyumattamo'bhi droṇāni roruvat sīdañchyeno na yonimā

Soma, the most luminous in the heavens, flowed down the ladles' channels; may he settle in the mystic womb of the sacrificer.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.20

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.20

अ॒प्सा इन्द्रा॑य वा॒यवे॒ वरु॑णाय म॒रुद्भ्यः॑ । सोमो॑ अर्षति॒ विष्ण॑वे

apsā indrāya vāyave varuṇāya marudbhyaḥ somo arṣati viṣṇave

Waters for Indra, the winds for Varuna, for the Maruts—Soma pours forth and serves Vishnu.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.21

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.21

इषं॑ तो॒काय॑ नो॒ दध॑द॒स्मभ्यं॑ सोम वि॒श्वतः॑ । आ प॑वस्व सह॒स्रिण॑म्

iṣaṃ tokāya no dadhadasmabhyaṃ soma viśvataḥ ā pavasva sahasriṇam

Present this draught as a stream to us widely: Soma, grant thousandfold vigor and the effusion of strength.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.22

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.22

ये सोमा॑सः परा॒वति॒ ये अ॑र्वा॒वति॑ सुन्वि॒रे । ये वा॒दः श॑र्य॒णाव॑ति

ye somāsaḥ parāvati ye arvāvati sunvire ye vādaḥ śaryaṇāvati

Those Somās who travel afar, who rouse the heroes—those who awaken speech and the bow.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.23

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.23

य आ॑र्जी॒केषु॒ कृत्व॑सु॒ ये मध्ये॑ प॒स्त्या॑नाम् । ये वा॒ जने॑षु प॒ञ्चसु॑

ya ārjīkeṣu kṛtvasu ye madhye pastyānām ye vā janeṣu pañcasu

Those placed in jars and those among the five peoples, those in the midst of the assemblies—they are invoked.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.24

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.24

ते नो॑ वृ॒ष्टिं दि॒वस्परि॒ पव॑न्ता॒मा सु॒वीर्य॑म् । सु॒वा॒ना दे॒वास॒ इन्द॑वः

te no vṛṣṭiṃ divaspari pavantāmā suvīryam suvānā devāsa indavaḥ

Grant us the rain that spreads widely, O winds, noble and heroic; the gods rejoice with Indra’s might.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.25

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.25

पव॑ते हर्य॒तो हरि॑र्गृणा॒नो ज॒मद॑ग्निना । हि॒न्वा॒नो गोरधि॑ त्व॒चि

pavate haryato harirgṛṇāno jamadagninā hinvāno goradhi tvaci

The offering sender, Harita or Harigṛṇā, with Jamadagni—diminished on the ox’s hide—bring forth the gift.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.26

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.26

प्र शु॒क्रासो॑ वयो॒जुवो॑ हिन्वा॒नासो॒ न सप्त॑यः । श्री॒णा॒ना अ॒प्सु मृ॑ञ्जत

pra śukrāso vayojuvo hinvānāso na saptayaḥ śrīṇānā apsu mṛñjata

The bright youths, the vigorous singers, the seven who strike—wash away in waters their splendor.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.27

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.27

तं त्वा॑ सु॒तेष्वा॒भुवो॑ हिन्वि॒रे दे॒वता॑तये । स प॑वस्वा॒नया॑ रु॒चा

taṃ tvā suteṣvābhuvo hinvire devatātaye sa pavasvānayā rucā

You were born among the sons; strike forth, O gods, for the worshippers—he is the radiant invoker of the worshipful.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.28

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.28

आ ते॒ दक्षं॑ मयो॒भुवं॒ वह्नि॑म॒द्या वृ॑णीमहे । पान्त॒मा पु॑रु॒स्पृह॑म्

ā te dakṣaṃ mayobhuvaṃ vahnimadyā vṛṇīmahe pāntamā puruspṛham

We choose for you the dexterous Fire of creation; may he seek the foremost desire of men.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.29

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.29

आ म॒न्द्रमा वरे॑ण्य॒मा विप्र॒मा म॑नी॒षिण॑म् । पान्त॒मा पु॑रु॒स्पृह॑म्

ā mandramā vareṇyamā vipramā manīṣiṇam pāntamā puruspṛham

We choose the splendid, most excellent, the wise and eminent; may he seek the foremost desire of men.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 9.065.30

Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 65 · Verse 9.65.30

आ र॒यिमा सु॑चे॒तुन॒मा सु॑क्रतो त॒नूष्वा । पान्त॒मा पु॑रु॒स्पृह॑म्

ā rayimā sucetunamā sukrato tanūṣvā pāntamā puruspṛham

We choose the impetuous, the bright of thought, swift of limb and body; may he seek the foremost desire of men.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: