🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sukta 57

सूक्तम् 57

Hymn 57 of Rigveda Mandala 8.

Shlokas (4)

+ Add Shloka

Rigveda 8.057.01

Rigveda · Chapter Mandala 8, Sukta 57 · Verse 8.57.1

यु॒वं दे॑वा॒ क्रतु॑ना पू॒र्व्येण॑ यु॒क्ता रथे॑न तवि॒षं य॑जत्रा । आग॑च्छतं नासत्या॒ शची॑भिरि॒दं तृ॒तीयं॒ सव॑नं पिबाथः

yuvaṃ devā kratunā pūrvyeṇa yuktā rathena taviṣaṃ yajatrā āgacchataṃ nāsatyā śacībhiridaṃ tṛtīyaṃ savanaṃ pibāthaḥ

You, O gods, joined by early ritual and yoked with chariot, ye offered the draught of poison as sacrifice. Come, O Nasatyas, with your spouses; drink this third Soma of the worship.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 8.057.02

Rigveda · Chapter Mandala 8, Sukta 57 · Verse 8.57.2

यु॒वां दे॒वास्त्रय॑ एकाद॒शासः॑ स॒त्याः स॒त्यस्य॑ ददृशे पु॒रस्ता॑त् । अ॒स्माकं॑ य॒ज्ञं सव॑नं जुषा॒णा पा॒तं सोम॑मश्विना॒ दीद्य॑ग्नी

yuvāṃ devāstraya ekādaśāsaḥ satyāḥ satyasya dadṛśe purastāt asmākaṃ yajñaṃ savanaṃ juṣāṇā pātaṃ somamaśvinā dīdyagnī

You three and eleven victorious gods, true ones, were seen before; our sacrifice is the draught of the worship; drink Soma, O Ashvins who gave light.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 8.057.03

Rigveda · Chapter Mandala 8, Sukta 57 · Verse 8.57.3

प॒नाय्यं॒ तद॑श्विना कृ॒तं वां॑ वृष॒भो दि॒वो रज॑सः पृथि॒व्याः । स॒हस्रं॒ शंसा॑ उ॒त ये गवि॑ष्टौ॒ सर्वा॒ँ इत्ताँ उप॑ याता॒ पिब॑ध्यै

panāyyaṃ tadaśvinā kṛtaṃ vāṃ vṛṣabho divo rajasaḥ pṛthivyāḥ sahasraṃ śaṃsā uta ye gaviṣṭau sarvām̐ ittām̐ upa yātā pibadhyai

This drinking was wrought by the Ashvins: the bull of strength of heaven and of the dye of earth. A thousand offerings praised them who aided cattle—bring all these near, to be drunk.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme:

Rigveda 8.057.04

Rigveda · Chapter Mandala 8, Sukta 57 · Verse 8.57.4

अ॒यं वां॑ भा॒गो निहि॑तो यजत्रे॒मा गिरो॑ नास॒त्योप॑ यातम् । पिब॑तं॒ सोमं॒ मधु॑मन्तम॒स्मे प्र दा॒श्वांस॑मवतं॒ शची॑भिः

ayaṃ vāṃ bhāgo nihito yajatremā giro nāsatyopa yātam pibataṃ somaṃ madhumantamasme pra dāśvāṃsamavataṃ śacībhiḥ

This portion of yours has been offered down, O priestly speech, come to us as a gift. Drink for me the sweet, enduring Soma; grant us a share like steeds yoked by Shachi.

🤖 AI Generated3 versions
Rishi: Devata: Chandas: Category: Theme: