Sukta 28
सूक्तम् 28
Hymn 28 of Rigveda Mandala 7.
Shlokas (5)
+ Add ShlokaRigveda 7.028.01
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 28 · Verse 7.28.1
ब्रह्मा॑ ण इ॒न्द्रोप॑ याहि वि॒द्वान॒र्वाञ्च॑स्ते॒ हर॑यः सन्तु यु॒क्ताः । विश्वे॑ चि॒द्धि त्वा॑ वि॒हव॑न्त॒ मर्ता॑ अ॒स्माक॒मिच्छृ॑णुहि विश्वमिन्व
brahmā ṇa indropa yāhi vidvānarvāñcaste harayaḥ santu yuktāḥ viśve ciddhi tvā vihavanta martā asmākamicchṛṇuhi viśvaminva
Indra, praise and speech go to thee: O learned, may the singers and bards be joined to you. Reveal to all that which makes mortals prosper; hear our desire, searcher of the world.
Rigveda 7.028.02
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 28 · Verse 7.28.2
हवं॑ त इन्द्र महि॒मा व्या॑न॒ड्ब्रह्म॒ यत्पासि॑ शवसि॒न्नृषी॑णाम् । आ यद्वज्रं॑ दधि॒षे हस्त॑ उग्र घो॒रः सन्क्रत्वा॑ जनिष्ठा॒ अषा॑ळ्हः
havaṃ ta indra mahimā vyānaḍbrahma yatpāsi śavasinnṛṣīṇām ā yadvajraṃ dadhiṣe hasta ugra ghoraḥ sankratvā janiṣṭhā aṣāḷhaḥ
I offer the hymn to Indra, mighty and wide, to him who grasps the prize among the singers. He who wields the thunderbolt in his hand, fierce and terrible, stamping and foremost, is the garlanded hero.
Rigveda 7.028.03
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 28 · Verse 7.28.3
तव॒ प्रणी॑तीन्द्र॒ जोहु॑वाना॒न्सं यन्नॄन्न रोद॑सी नि॒नेथ॑ । म॒हे क्ष॒त्राय॒ शव॑से॒ हि ज॒ज्ञेऽतू॑तुजिं चि॒त्तूतु॑जिरशिश्नत्
tava praṇītīndra johuvānānsaṃ yannṝnna rodasī ninetha mahe kṣatrāya śavase hi jajñe'tūtujiṃ cittūtujiraśiśnat
Your petitions, O Indra, when poured out at the oblation, those that men bring at the ritual, grant strength to the warrior's spoils; he who knows gives gifts of precious things and rouses desire in hearts.
Rigveda 7.028.04
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 28 · Verse 7.28.4
ए॒भिर्न॑ इ॒न्द्राह॑भिर्दशस्य दुर्मि॒त्रासो॒ हि क्षि॒तयः॒ पव॑न्ते । प्रति॒ यच्चष्टे॒ अनृ॑तमने॒ना अव॑ द्वि॒ता वरु॑णो मा॒यी नः॑ सात्
ebhirna indrāhabhirdaśasya durmitrāso hi kṣitayaḥ pavante prati yaccaṣṭe anṛtamanenā ava dvitā varuṇo māyī naḥ sāt
By these, O Indra, the earth is stirred and curved by hard foes; the tenacious enemies are blown away. Whatever is opposed by unrighteousness, Varuṇa, do not let it be doubled upon us; be propitious.
Rigveda 7.028.05
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 28 · Verse 7.28.5
वो॒चेमेदिन्द्रं॑ म॒घवा॑नमेनं म॒हो रा॒यो राध॑सो॒ यद्दद॑न्नः । यो अर्च॑तो॒ ब्रह्म॑कृति॒मवि॑ष्ठो यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभिः॒ सदा॑ नः
vocemedindraṃ maghavānamenaṃ maho rāyo rādhaso yaddadannaḥ yo arcato brahmakṛtimaviṣṭho yūyaṃ pāta svastibhiḥ sadā naḥ
We proclaim to you, Indra the mighty, this great royal gift which he has given. He who offers the sacred rite and the Brahman-made oblation—may you, protectors, always guard us with well-being.