Rigveda 7.028.02
Rigveda · Mandala 7, Sukta 28 · Verse 7.28.2
Vedic Classification
Sanskrit Original
हवं॑ त इन्द्र महि॒मा व्या॑न॒ड्ब्रह्म॒ यत्पासि॑ शवसि॒न्नृषी॑णाम् । आ यद्वज्रं॑ दधि॒षे हस्त॑ उग्र घो॒रः सन्क्रत्वा॑ जनिष्ठा॒ अषा॑ळ्हः
havaṃ ta indra mahimā vyānaḍbrahma yatpāsi śavasinnṛṣīṇām ā yadvajraṃ dadhiṣe hasta ugra ghoraḥ sankratvā janiṣṭhā aṣāḷhaḥ
I offer the hymn to Indra, mighty and wide, to him who grasps the prize among the singers. He who wields the thunderbolt in his hand, fierce and terrible, stamping and foremost, is the garlanded hero.
Endowed with strength, since you grant the prayers of the Ṛṣis, let your greatness, Indra, extend tothine invoker; and as, fierce deity, you hold the thunderbolt in your hand, then formidable by your exploits youhave become invincible.
Thy greatness reacheth to our invocation, the sages' prayer which, Potent God, thou guardest. What time thy hand, O Mighty, holds the thunder, awful in strength thou hast become resistless.