Sukta 17
सूक्तम् 17
Hymn 17 of Rigveda Mandala 7.
Shlokas (7)
+ Add ShlokaRigveda 7.017.01
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 17 · Verse 7.17.1
अग्ने॒ भव॑ सुष॒मिधा॒ समि॑द्ध उ॒त ब॒र्हिरु॑र्वि॒या वि स्तृ॑णीताम्
agne bhava suṣamidhā samiddha uta barhirurviyā vi stṛṇītām
Agni, be gracious, adorned with wealth, send forth the oblation with the roaring, wide-spreading Urvīya sound.
Rigveda 7.017.02
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 17 · Verse 7.17.2
उ॒त द्वार॑ उश॒तीर्वि श्र॑यन्तामु॒त दे॒वाँ उ॑श॒त आ व॑हे॒ह
uta dvāra uśatīrvi śrayantāmuta devām̐ uśata ā vaheha
Also let the door and thresholds be supported; carry forth the prosperous dew to the gods and bring warmth here.
Rigveda 7.017.03
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 17 · Verse 7.17.3
अग्ने॑ वी॒हि ह॒विषा॒ यक्षि॑ दे॒वान्स्व॑ध्व॒रा कृ॑णुहि जातवेदः
agne vīhi haviṣā yakṣi devānsvadhvarā kṛṇuhi jātavedaḥ
Agni, be bidden with offerings; Jātavedas, make the gods’ own entrances prosperous; perform, O knower, the rites with oblations.
Rigveda 7.017.04
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 17 · Verse 7.17.4
स्व॒ध्व॒रा क॑रति जा॒तवे॑दा॒ यक्ष॑द्दे॒वाँ अ॒मृता॑न्पि॒प्रय॑च्च
svadhvarā karati jātavedā yakṣaddevām̐ amṛtānpiprayacca
The entrance makes Jātavedas; the watcher, bringing the immortal offerings to the gods, disperses them.
Rigveda 7.017.05
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 17 · Verse 7.17.5
वंस्व॒ विश्वा॒ वार्या॑णि प्रचेतः स॒त्या भ॑वन्त्वा॒शिषो॑ नो अ॒द्य
vaṃsva viśvā vāryāṇi pracetaḥ satyā bhavantvāśiṣo no adya
May Vamsa, the thoughtful, send forth all roads and channels; may true blessings become our support today.
Rigveda 7.017.06
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 17 · Verse 7.17.6
त्वामु॒ ते द॑धिरे हव्य॒वाहं॑ दे॒वासो॑ अग्न ऊ॒र्ज आ नपा॑तम्
tvāmu te dadhire havyavāhaṃ devāso agna ūrja ā napātam
They gave you the conveyer of oblations; Agni, bring you strength and riches to the men as a boon from the gods.
Rigveda 7.017.07
Rigveda · Chapter Mandala 7, Sukta 17 · Verse 7.17.7
ते ते॑ दे॒वाय॒ दाश॑तः स्याम म॒हो नो॒ रत्ना॒ वि द॑ध इया॒नः
te te devāya dāśataḥ syāma maho no ratnā vi dadha iyānaḥ
May those, who give you riches for the gods, be tenfold to us; may great jewels be laid out before us.