Sukta 55
सूक्तम् 55
Hymn 55 of Rigveda Mandala 6.
Shlokas (6)
+ Add ShlokaRigveda 6.055.01
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 55 · Verse 6.55.1
एहि॒ वां वि॑मुचो नपा॒दाघृ॑णे॒ सं स॑चावहै । र॒थीरृ॒तस्य॑ नो भव
ehi vāṃ vimuco napādāghṛṇe saṃ sacāvahai rathīrṛtasya no bhava
Come, release us, O chariot-driver, taking hold of the rein; bring us together with the charioteer of the right way; be our companion.
Rigveda 6.055.02
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 55 · Verse 6.55.2
र॒थीत॑मं कप॒र्दिन॒मीशा॑नं॒ राध॑सो म॒हः । रा॒यः सखा॑यमीमहे
rathītamaṃ kapardinamīśānaṃ rādhaso mahaḥ rāyaḥ sakhāyamīmahe
We seat this chariot, the great-ruler of the mane, the mighty driver; we call the lord our friend.
Rigveda 6.055.03
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 55 · Verse 6.55.3
रा॒यो धारा॑स्याघृणे॒ वसो॑ रा॒शिर॑जाश्व । धीव॑तोधीवतः॒ सखा॑
rāyo dhārāsyāghṛṇe vaso rāśirajāśva dhīvatodhīvataḥ sakhā
Streams of wealth at the chariot-mouth, riches like herds and swift steeds—may prosperity flow, O friend.
Rigveda 6.055.04
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 55 · Verse 6.55.4
पू॒षणं॒ न्व१॒॑जाश्व॒मुप॑ स्तोषाम वा॒जिन॑म् । स्वसु॒र्यो जा॒र उ॒च्यते॑
pūṣaṇaṃ nva1jāśvamupa stoṣāma vājinam svasuryo jāra ucyate
We laud Pūṣan, the bridle-holder of many horses; the radiant sun is called by the ancient name.
Rigveda 6.055.05
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 55 · Verse 6.55.5
मा॒तुर्दि॑धि॒षुम॑ब्रवं॒ स्वसु॑र्जा॒रः शृ॑णोतु नः । भ्रातेन्द्र॑स्य॒ सखा॒ मम॑
māturdidhiṣumabravaṃ svasurjāraḥ śaṛṇotu naḥ bhrātendrasya sakhā mama
O mother, speak the gracious word; let the radiant caller hear; be friend to my brother Indra.
Rigveda 6.055.06
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 55 · Verse 6.55.6
आजासः॑ पू॒षणं॒ रथे॑ निशृ॒म्भास्ते ज॑न॒श्रिय॑म् । दे॒वं व॑हन्तु॒ बिभ्र॑तः
ājāsaḥ pūṣaṇaṃ rathe niśaṛmbhāste janaśriyam devaṃ vahantu bibhrataḥ
Bring Pūṣan to the chariot unharmed, bearing the people's splendor; may the divine carry him who supports.