Sukta 13
सूक्तम् 13
Hymn 13 of Rigveda Mandala 3.
Shlokas (7)
+ Add ShlokaRigveda 3.013.01
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 13 · Verse 3.13.1
प्र वो॑ दे॒वाया॒ग्नये॒ बर्हि॑ष्ठमर्चास्मै । गम॑द्दे॒वेभि॒रा स नो॒ यजि॑ष्ठो ब॒र्हिरा स॑दत्
pra vo devāyāgnaye barhiṣṭhamarcāsmai gamaddevebhirā sa no yajiṣṭho barhirā sadat
Invoke the godly Agni with oblation, the foremost priest; go to the gods, be our most excellent sacrificer, be present abroad.
Rigveda 3.013.02
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 13 · Verse 3.13.2
ऋ॒तावा॒ यस्य॒ रोद॑सी॒ दक्षं॒ सच॑न्त ऊ॒तयः॑ । ह॒विष्म॑न्त॒स्तमी॑ळते॒ तं स॑नि॒ष्यन्तोऽव॑से
ṛtāvā yasya rodasī dakṣaṃ sacanta ūtayaḥ haviṣmantastamīḷate taṃ saniṣyanto'vase
Whose seasons are orderly, whose mornings are dextrous — the uplifted oblations make the offering sweet; approaching them they sit together.
Rigveda 3.013.03
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 13 · Verse 3.13.3
स य॒न्ता विप्र॑ एषां॒ स य॒ज्ञाना॒मथा॒ हि षः । अ॒ग्निं तं वो॑ दुवस्यत॒ दाता॒ यो वनि॑ता म॒घम्
sa yantā vipra eṣāṃ sa yajñānāmathā hi ṣaḥ agniṃ taṃ vo duvasyata dātā yo vanitā magham
They, the seers of priests and of sacrifices, indeed seek that Agni. Give him, bestower, the generous gift who delights in the woods.
Rigveda 3.013.04
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 13 · Verse 3.13.4
स नः॒ शर्मा॑णि वी॒तये॒ऽग्निर्य॑च्छतु॒ शंत॑मा । यतो॑ नः प्रु॒ष्णव॒द्वसु॑ दि॒वि क्षि॒तिभ्यो॑ अ॒प्स्वा
sa naḥ śarmāṇi vītaye'gniryacchatu śaṃtamā yato naḥ pruṣṇavadvasu divi kṣitibhyo apsvā
May that Agni give us refuge and asylum, most pacifying, who from the earth, heavens and waters bestows abundant wealth.
Rigveda 3.013.05
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 13 · Verse 3.13.5
दी॒दि॒वांस॒मपू॑र्व्यं॒ वस्वी॑भिरस्य धी॒तिभिः॑ । ऋक्वा॑णो अ॒ग्निमि॑न्धते॒ होता॑रं वि॒श्पतिं॑ वि॒शाम्
dīdivāṃsamapūrvyaṃ vasvībhirasya dhītibhiḥ ṛkvāṇo agnimindhate hotāraṃ viśpatiṃ viśām
Early with luminous hosts, with your wealths and counsels, O seers of hymns, Agni accepts the oblation, the priest who spreads prosperity widely.
Rigveda 3.013.06
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 13 · Verse 3.13.6
उ॒त नो॒ ब्रह्म॑न्नविष उ॒क्थेषु॑ देव॒हूत॑मः । शं नः॑ शोचा म॒रुद्वृ॒धोऽग्ने॑ सहस्र॒सात॑मः
uta no brahmannaviṣa uktheṣu devahūtamaḥ śaṃ naḥ śocā marudvṛdho'gne sahasrasātamaḥ
May Brahman, free from poison, bless us in the hymns offered to the gods; may the mighty Maruts and Agni give us welfare a thousandfold.
Rigveda 3.013.07
Rigveda · Chapter Mandala 3, Sukta 13 · Verse 3.13.7
नू नो॑ रास्व स॒हस्र॑वत्तो॒कव॑त्पुष्टि॒मद्वसु॑ । द्यु॒मद॑ग्ने सु॒वीर्यं॒ वर्षि॑ष्ठ॒मनु॑पक्षितम्
nū no rāsva sahasravattokavatpuṣṭimadvasu dyumadagne suvīryaṃ varṣiṣṭhamanupakṣitam
Grant us, like a thousand-rayed chariot, abundant strength and wealth; O radiant Agni, bestow heroic might, firmly established.