Sukta 179
सूक्तम् 179
Hymn 179 of Rigveda Mandala 1.
Shlokas (6)
+ Add ShlokaRigveda 1.179.01
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 179 · Verse 1.179.1
पू॒र्वीर॒हं श॒रदः॑ शश्रमा॒णा दो॒षा वस्तो॑रु॒षसो॑ ज॒रय॑न्तीः । मि॒नाति॒ श्रियं॑ जरि॒मा त॒नूना॒मप्यू॒ नु पत्नी॒र्वृष॑णो जगम्युः
pūrvīrahaṃ śaradaḥ śaśramāṇā doṣā vastoruṣaso jarayantīḥ mināti śriyaṃ jarimā tanūnāmapyū nu patnīrvṛṣaṇo jagamyuḥ
Formerly in autumn the herds wandered, the provinces of the kine grew old, the wives of Vrishni moved; the prosperous one measured wealth with slender bodies and the cows went forth.
Rigveda 1.179.02
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 179 · Verse 1.179.2
ये चि॒द्धि पूर्व॑ ऋत॒साप॒ आस॑न्सा॒कं दे॒वेभि॒रव॑दन्नृ॒तानि॑ । ते चि॒दवा॑सुर्न॒ह्यन्त॑मा॒पुः समू॒ नु पत्नी॒र्वृष॑भिर्जगम्युः
ye ciddhi pūrva ṛtasāpa āsansākaṃ devebhiravadannṛtāni te cidavāsurnahyantamāpuḥ samū nu patnīrvṛṣabhirjagamyuḥ
Those who in earlier seasons offered sacred rites to the gods, the righteous gained wealth. The Vasus came not to be deprived; the strong bulls went forth with wives.
Rigveda 1.179.03
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 179 · Verse 1.179.3
न मृषा॑ श्रा॒न्तं यदव॑न्ति दे॒वा विश्वा॒ इत्स्पृधो॑ अ॒भ्य॑श्नवाव । जया॒वेदत्र॑ श॒तनी॑थमा॒जिं यत्स॒म्यञ्चा॑ मिथु॒नाव॒भ्यजा॑व
na mṛṣā śrāntaṃ yadavanti devā viśvā itspṛdho abhyaśnavāva jayāvedatra śatanīthamājiṃ yatsamyañcā mithunāvabhyajāva
The gods do not deceive the weary: all were shared and greedily devoured. Let this one live many years; what they joined in union they separated not.
Rigveda 1.179.04
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 179 · Verse 1.179.4
न॒दस्य॑ मा रुध॒तः काम॒ आग॑न्नि॒त आजा॑तो अ॒मुतः॒ कुत॑श्चित् । लोपा॑मुद्रा॒ वृष॑णं॒ नी रि॑णाति॒ धीर॒मधी॑रा धयति श्व॒सन्त॑म्
nadasya mā rudhataḥ kāma āgannita ājāto amutaḥ kutaścit lopāmudrā vṛṣaṇaṃ nī riṇāti dhīramadhīrā dhayati śvasantam
Do not obstruct desire, O river; the born came from here and there. The strong bulls take away the markless herd; the brave one supports the breathing one.
Rigveda 1.179.05
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 179 · Verse 1.179.5
इ॒मं नु सोम॒मन्ति॑तो हृ॒त्सु पी॒तमुप॑ ब्रुवे । यत्सी॒माग॑श्चकृ॒मा तत्सु मृ॑ळतु पुलु॒कामो॒ हि मर्त्यः॑
imaṃ nu somamantito hṛtsu pītamupa bruve yatsīmāgaścakṛmā tatsu mṛḷatu pulukāmo hi martyaḥ
They called this Soma into their hearts, and I spoke of the golden juice. Whatever came near and moved gently, let that delight mortal beings.
Rigveda 1.179.06
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 179 · Verse 1.179.6
अ॒गस्त्यः॒ खन॑मानः ख॒नित्रैः॑ प्र॒जामप॑त्यं॒ बल॑मि॒च्छमा॑नः । उ॒भौ वर्णा॒वृषि॑रु॒ग्रः पु॑पोष स॒त्या दे॒वेष्वा॒शिषो॑ जगाम
agastyaḥ khanamānaḥ khanitraiḥ prajāmapatyaṃ balamicchamānaḥ ubhau varṇāvṛṣirugraḥ pupoṣa satyā deveṣvāśiṣo jagāma
Agastya, the digger, with pits sought progeny and desired strength. Both colors, fierce and nourishing, truth and blessings of the gods came.