🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Shalya Parva Chapter 48

शल्यपर्व अध्यायः 48

The story of Indra Tirtha Source sub-parva: Gadayuddha Parva.

Shlokas (19)

+ Add Shloka

Shalya Parva 48.1

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 1

वैशम्पायन उवाच इन्द्रतीर्थं ततो गत्वा यदूनां प्रवरो बलः। विप्रेभ्यो धनरत्नानि ददौ स्नात्वा यथाविधि॥

Vaishampayana said "The powerful chief of the Yadus, having gone to Indra's Tirtha, bathed there according to due rites and distributed wealth and gems amongst the Brahmanas.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.2

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 2

तत्र ह्यमरराजोऽसावीजे ऋतुशतेन च। बृहस्पतेश्च देवेशः प्रददौ विपुलं धनम्॥

There the chief of the celestials had performed a hundreds horse-sacrifices and given immense wealth to Brihaspati.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.3

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 3

निरन्लान् सजारूथ्यान् सर्वान् विविधदक्षिणान्। आजहार क्रतूंस्तत्र यथोक्तान् वेदपारगैः॥

Indeed, through the assistance of Brahmanas conversant with the Vedas, Shakra performed all those sacrifice there, according to rites sectioned by the scriptures. Those sacrifices were performed on a liberal scale. Horses of all breeds were brought there. The gifts to Brahmanas were immense.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.4

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 4

तान् क्रतून् भरतश्रेष्ठ शतकृत्वो महाद्युतिः। पूरयामास विधिवत् ततः ख्यातः शतक्रतुः॥

Having duly completed those hundred sacrifices, O chief of the Bharatas, Shakra passed by the name of Shatakratu.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.5

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 5

तस्य नाम्ना च तत् तीर्थं शिवं पुण्यं सनातनम्। इन्द्रतीर्थमिति ख्यातं सर्वपापप्रमोचनम्॥

That auspicious and sacred Tirtha, capable of dissipating every sin. came to be called after his name as Indra-Tirtha.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.6

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 6

उपस्पृश्य च तत्रापि विधिवन्मुसलायुधः। ब्राह्मणान् पूजयित्वा च सदाच्छादनभोजनैः॥ शुभं तीर्थवरं तस्माद् रामतीर्थं जगाम ह

Having duly bathed there, Baladeva worshipped the Brahmanas with excellent food and raiments. He then went to that auspicious and foremost of Tirthas called after the name of Rama.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.7

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 7

यत्र रामो महाभागो भार्गवः सुमहातपाः॥ असकृत् पृथिवीं जित्वा हतक्षत्रियपुङ्गवाम्।

The highly blessed and ascetic Rama of Bhrigu's race, repeatedly conquered the Earth and killed all the foremost of Kshatriyas.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.8

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 8

उपाध्यायं पुरस्कृत्य कश्यपं मुनिसत्तमम्॥ अयज वाजपेयेन सोऽश्वमेधशतेन च। प्रददौ दक्षिणां चैव पृथिवीं वै ससागराम्॥

Then Rama performed in that Tirtha a Vajapeya sacrifice and a hundred horse sacrifices through the assistance of his preceptor Kashyapa. There, as sacrificial fee, Rama gave to his preceptor the whole Earth with her oceans.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.9

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 9

दत्त्वा च दानं विविधं नानारत्नसमन्वितम्। सगोहस्तिकदासीकं साजावि गतवान् वनम्॥

The great Rama, having duly bathed there, made presents to the Brahmanas, O Janamejaya and adored them. Having made diverse presents consisting of various kinds of gems, kine, elephants, female slaves, sheep and goats, he then retired into the woods.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.10

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 10

पुण्ये तीर्थवरे तत्र देवब्रह्मर्षिसेविते। मुनींश्चैवाभिवाद्याथ यमुनातीर्थमागमत्॥

Having bathed in that sacred and foremost of Tirthas that was the resort of gods and Rishis. Baladeva duly adored the ascetics there, and then went to the Tirtha called Yamuna.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.11

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 11

यत्रानयामास तदा राजसूयं महीपते। पुत्रोऽदितेर्महाभागो वरुणो वै सितप्रभः॥

The highly effulgent and blessed son of Aditi, Varuna, had in days of yore performed in that Tirtha the Rajasuya sacrifice, O king.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.12

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 12

तत्र निर्जित्य संग्रामे मानुषान् देवतास्तथा। वरं क्रतुं समाजहे वरुणः परवीरहा॥ तस्मिन् क्रतुवरे वृत्ते संग्राम: समजायत। देवानां दानवानां च त्रैलोक्यस्य भयावहः॥

Having in battle subjugated both men and celestials and Gandharvas and Rakshasas, Varuna, O king, that slayer of hostile heroes, celebrated his grand sacrifice in that Tirtha. Upon the commencement of that foremost of sacrifices a baitle took place between the gods and the Danavas, terrorising the three worlds.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.13

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 13

राजसूये ऋतुश्रेष्ठे निवृत्ते जनमेजय। जायते सुमहाघोर: संग्रामः क्षत्रियान् प्रति॥

After the termination of that foremost of sacrifices, viz., the Rajasuya (of Varuna), a terrible battle, O Janamejaya, ensued amongst the Kshatriyas.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.14

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 14

तत्रापि लागली देव ऋषीनभ्यर्च्य पूजया। इतरेभ्योऽप्यदाद् दानमर्थिभ्यः कामदो विभुः॥

Having worshipped the Rishis there, the ever liberal and powerful Baladeva, inade many presents to those that desired them.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.15

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 15

वनमाली ततो हृष्टः स्तूयमानो महर्षिभिः। तस्मादादित्यतीर्थं च जगाम कमलेक्षणः॥

Filled with joy and lauded by the great Rishis, Baladeva, that hero ever decked with garlands of wild flower and possessed of eyes like lotus leaves, then went to the Tirtha called Aditya.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.16

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 16

यत्रेष्टवा भगवाज्योतिर्भास्करो राजसत्तम। ज्योतिषामाधिपत्यं च प्रभावं चाभ्यपद्यत॥

There, O best of kings, having performed a sacrifice, the worshipful and effulgent Sun, obtained the sovereignty of all luminous bodies (in the universe) and acquired also his great energy.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.17

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 17

तस्या नद्यास्तु तीरे वै सर्वे देवाः सवासवाः। विश्वेदेवाः समरुतो गन्धर्वाप्सरसश्च ह। द्वैपायनः शुकश्चैव कृष्णाश्च मधुसूदनः। यक्षाश्च राक्षसाश्चैव पिशाचाश्च विशाम्पते॥ एते चान्ये च बहवो योगसिद्धाः सहस्रशः। तस्मिंस्तीर्थे सरस्वत्याः शिवे पुण्ये परंतप॥ तत्र हत्वा पुरा विष्णुरसुरौ मधुकैटभौ। आप्लुत्य भरतश्रेष्ठ तीर्थप्रवर उत्तमे॥

There, in that Tirtha situate on the bank of that river, all the gods with Vasava at their head, the Vishvedevas, the Maruts, the Gandharvas, the Apsaras, the Island-born Vyasa, Shuka, Krishna the slayer of Madhu, the Yakshas, the Rakshasas and the Pisachas, O king and various others. thousands in numbers, all crowned with ascetic success, always live. Indeed, in that auspicious and sacred Tirtha of the Sarasvati, Vishnu himself having in days of yore slain the Asuras, Madhu and Kaitabha, had, O chief of the Bharatas, performed his ablutions.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.18

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 18

द्वैपायनश्च धर्मात्मा तत्रैवाप्लुत्य भारत। सम्प्राप्य परमं योगं सिद्धिं च परमां गतः॥

The Island-born Vyasa also, O Bharata, having bathed in that Tirtha, acquired great Yoga powers and Siddhi.

🤖 AI Generated

Shalya Parva 48.19

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Shalya Parva Chapter 48 · Verse 19

असितो देवलश्चैव तस्मिन्नेव महातपाः। परमं योगमास्थाय ऋषिर्योगमवाप्तवान्॥

Having bathed in that very Tirtha with a concentrated mind, the Rishi Asita-Deval also obtained great Yoga powers.

🤖 AI Generated