🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Vana Parva Chapter 221

वनपर्व अध्यायः 221

The history of Angiras Source sub-parva: MARKANDEYA SAMASYA PARVA.

Shlokas (27)

+ Add Shloka

Vana Parva 221.1

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 1

मार्कण्डेय उवाच गुरुभिर्नियमैर्युक्तो भरतो नाम पावकः। अग्निः पुष्टिमतिर्नाम तुष्टः पुष्टिं प्रयच्छति। भरत्येष प्रजाः सर्वास्ततो भरत उच्यते॥

Markandeya said : The fire named Bharata was bound by severe rules of asceticism; Pushtimati is his another name; when he is satisfied he grants pushti (development) to all creatures and therefore he is called Bharata.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.2

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 2

अग्नियश्च शिवो नाम शक्तिपूजापरश्च सः। दुःखार्तानां च सर्वेषां शिवकृत् सततं शिवः॥

The fire named Shiva is ever engaged in worshipping the force (of nature). As he always relieves the sufferings of creatures, he is called Shiva.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.3

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 3

तपसस्तु फलं दृष्ट्वा सम्प्रवृद्धं तपो महत्। उद्धर्तुकामो मतिमान् पुत्रो जज्ञे पुरंदरः॥

When Tapa acquired great ascetic merit, an intelligent son, named Purandara was born to him to inherit all these ascetic merits.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.4

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 4

ऊष्मा चैवोष्मणो जज्ञे सोऽग्निधूतस्य लक्ष्यते। अग्निश्चापि मनु म प्राजापत्यमकारयत्॥

Another son was also born to him, named Ushma. This fire is seen in all vapours. Another son named Manu was also born; he officiated as Prajapatya.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.5

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 5

शम्भुमग्निमथ प्राहुर्ब्राह्मणा वेदपारगाः। आवसथ्यं द्विजाः प्राहुर्दीप्तमग्नि महाप्रभम्॥

The Brahmanas learned in the Vedas then speak of the deeds of the fire named Shambhu. Then the Brahmanas speak of the greatly effulgent fire (called) Avasathya.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.6

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 6

ऊर्जस्करान् हव्यवाहान् सुवर्णसदृशप्रभान्। ततस्तपो ह्यजनयत् पञ्च यज्ञसुतानिह॥

Tapa thus created the five Urjaskara fires, they were as brilliant as gold. They all partake of the Soma in sacrifices.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.7

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 7

प्रशान्तेऽग्निर्महाभाग परिश्रान्तो गवां पतिः। असुरान् जनयन् घोरान् मांश्चैव पृथग्विधान्॥

The greatly exalted sun, when fatigued is known as the Prashanta (fire). He created the fearful Asura and various other creatures of the earth.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.8

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 8

तपसश्च मनुं पुत्रं भानु चाप्यङ्गिराः सृजत्। बृहद्भानुं तु तं प्राहुर्ब्राह्मणा वेदपारगाः॥

Angira also created the Prajapati Bhanu, the son of Tapa. He is also called Brihadbhanu by Brahmanas learned in the Vedas.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.9

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 9

भानोर्भार्या सुप्रजा तु बृहद्भासा तु सूर्यजा। असृजेतां तु षट् पुत्रान् शृणु तासां प्रजाविधिम्॥

Bhanu's wife was Supraja and Brihadbhanu, the daughter of Supraja; they gave birth to six sons, hear about their progeny.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.10

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 10

दुर्बलानां तु भूतानामसून् यः सम्प्रयच्छति। तमग्नि बलदं प्राहुः प्रथमं भानुतः सुतम्॥

The fire who gives strength to the weak is called Balada. He is the first son of Bhanu.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.11

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 11

यः प्रशान्तेषु भूतेषु मन्युर्भवति दारुणः। अग्निः स मन्युमानाम द्वितीयो भानुतः सुतः॥

The fire, who appears as terrible when all the elements are in tranquility, is called the Manyuman fire; he is the second son of Bhanu.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.12

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 12

दर्श च पौर्णमासे च यस्येह हविरुच्यते। विष्णुर्नामेह योऽग्निस्तु धृतिमान्नाम सोऽङ्गिराः॥

The fire in whose honour oblations of Ghee are poured in the Darsha and Paurnamasya sacrifices is known as Vishnu in this world. He is called Dhritiman or Angira.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.13

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 13

इन्द्रेण सहितं यस्य हविराचयणं स्मृतम्। अग्निराचयणो नाम भानोरेवान्वयस्तु सः॥

The fire to whom with Indra, the Agrayana oblation is made is called Agrayana fire. He is the (fourth) son of Bhanu.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.14

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 14

चातुर्मास्येषु नित्यानां हविषा योनिरग्रहः। चतुर्भिः सहितः पुत्रैर्भानोरेवान्वयः स्तुभः॥ निशा त्वजनयत् कन्यामग्नीषोमावुभौ तथा। मनोरेवाभवद् भार्या सुषुवे पञ्च पावकान्॥ पूज्यते हविषाग्येण चातुर्मास्येषु पावकः। पर्जन्यसहितः श्रीमानग्निर्वैश्वानरस्तु सः॥

The fifth son of Bhanu, is Agraha who is the source of the oblations which are daily made for the performance of the Chaturmasya rites. Stubha is the sixth son of Bhanu, Nisha was the name of another wife of that Manu who was known under the name of Bhanu. She gave birth to one daughter, the two Agni-somas and also five other fire deities. The effulgent fire, who is honoured with the first oblations with the deity of clouds, is called Vaishvanara.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.15

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 15

अस्य लोकस्य सर्वस्य यः प्रभुः परिपठ्यते। सोऽग्निविश्वपति म द्वितीयो वै मनोः सुतः॥

The fire who is called the lord of all the worlds is named Vishvapati, the second son of Manu.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.16

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 16

तत: स्विष्टं भवेदाज्यं स्विष्टकृत् परमस्तु सः। कन्या सा रोहिणी नाम हिरण्यकशिपोः सुता॥

The daughter of Manu is called Svistakrit, for by offering oblations to her, one acquires great merit. That damsel named Rohini was the 'aughter of Hiranyakashipu;

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.17

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 17

कर्मणासौ बभौ भार्या स वह्निः स प्रजापतिः। प्राणानाश्रित्य यो देहं प्रवर्तयति देहिनाम्। तस्य संनिहितो नाम शब्दरूपस्य साधनः॥

But on account of her evil deeds, she became his wife. That fire was however a Prajapati. The other fire which sits on the vital airs of all creatures is called Sannihita. It is the cause of our perception of sound and form.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.18

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 18

शुक्लकृष्णगतिर्देवो यो बिभर्ति हुताशनम्। अकल्मषः कल्मषाणां कर्ता क्रोधाश्रितस्तु सः॥ कपिलं परमर्षि च यं प्राहुर्यतयः सदा। अग्निः स कपिलो नाम सांख्ययोगप्रवर्तकः॥

The divine spirit whose course is marked by black and white stains, who is the supporter of the fire, who though free from sin is the accomplisher of tainted Karma, whom the wise man consider to be a great Rishi, is the fire named Kapila, the propounder of that system of (Yoga) called Sankhya.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.19

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 19

अचं यच्छन्ति भूतानां येन भूतानि नित्यदा। कर्मस्विह विचित्रेषु सोऽचणीर्वह्निरुच्यते॥

The fire, through whom the elementary spirits always receive the offering called Agra made by other creatures at the performance of all the peculiar rites in the world, is called Agrani.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.20

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 20

इमानन्यान् समसृजत् पावकान् प्रथितान् भुवि। अग्निहोत्रस्य दुष्टस्य प्रायश्चित्तार्थमुल्बणान्॥ संस्पृशेयुर्यदान्योन्यं कथञ्चिद् वायुनाग्नयः। इष्टिरष्टाकपालेन कार्या वै शुचयेऽग्नये॥

Those other effulgent fires, celebrated all over the world, were created for rectification of the Agnihotra rites when marked by any defect. If the fires inter-lap each other by the action of the wind, then the rectification must be made with the Ashtakapala rites in honour of the fire named Suchi.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.21

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 21

दक्षिणाग्निर्यदा द्वाभ्यां संसृजेत तदा किला इष्टिरष्टाकपालेन कार्या वै वीतयेऽग्नये॥

If the southern fire comes in contact with the two other fires, then rectification must be made by the performance of the Ashtakapala rites in honour of the fire named Viti.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.22

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 22

यद्यग्नयो हि स्पृश्येयुनिवेशस्था दवाग्निना। इष्टिरष्टाकपालेन कार्या तु शुचयेऽग्नये॥

If the fire named Nivasa comes in contact with the fire called Davagni, then Ashtakapala rites must be performed in honour of the fire called Suchi.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.23

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 23

अग्नि रजस्वला वै स्त्री संस्पृशेदग्निहोत्रिकम्। इष्टिरष्टाकपालेन कार्या वसुमतेऽग्नये।॥

If the perpetual fire is touched by a woman in her monthly course, then for rectification the Ashtakapala rites must be performed in honour of the fire named Vasumana.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.24

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 24

मृतः श्रूयेत यो जीवः परेयुः पशवो यदा। इष्टिरष्टाकपालेन कार्या सुरभिमतेऽग्नये॥

If at the time of the Agnihotra sacrifice, the death of any creature is spoken of or any animal dies, then rectification must be made with the performance of the Ashtakapala rites in the honour of the fire Surabhiman.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.25

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 25

आर्तो न जुहुयादग्नि त्रिरात्रं यस्तु ब्राह्मणः। इष्टिरष्टाकपालेन कार्या स्यादुत्तराग्नये॥

The Brahmana who is unable to offer oblations to the sacred fire for three nights, on account of illness must make Prayaschitya by performing Ashtakapala rites in honour of the southern fire.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.26

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 26

दर्श च पौर्णमासं च यस्य तिष्ठेत् प्रतिष्ठितम्। इष्टिरष्टाकपालेन कार्या पथिकृतेऽग्नये।॥

He who has performed the Darsha and the Paurnamasya rites, must make the rectification by performing Ashtakapala rites in honour of the northern fire named Pathikrit.

🤖 AI Generated

Vana Parva 221.27

Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Vana Parva Chapter 221 · Verse 27

सूतिकाग्निर्यदा चाग्नि संस्पृशेदग्निहोत्रिकम्। इष्टिरष्टाकपालेन कार्या चाग्निमतेऽग्नये॥

If the fire of a lying-in-room comes in contact with the eternal sacred fire, then rectification must be made with the performance of Ashtakapala in honour of the fire named Agniman.

🤖 AI Generated