Ashramavasika Parva Chapter 23
आश्रमवासिकपर्व अध्यायः 23
The royal march Source sub-parva: ASHRAMAVASIKA PARVA.
Shlokas (16)
+ Add ShlokaAshramavasika Parva 23.1
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 1
वैशम्पायन उवाच आज्ञापयामास ततः सेनां भरतसत्तमः। अर्जुनप्रमुखैर्गुप्ता लोकपालोपमैनरैः॥
That foremost one of Bharata's race, then ordered his troops, which were protected by heroes who were headed by Arjuna, and who resembled the very guardians of the universe, to march out.
Ashramavasika Parva 23.2
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 2
योगो योग इति प्रीत्या ततः शब्दो महानभूत्। क्रोशतां सादिनां तत्र युज्यतां युज्यतामिति॥
Immediately loud clamour consisting of the words, 'Equip, Equip'! of horse-men, O Bharata, engaged in equipping their horses.
Ashramavasika Parva 23.3
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 3
केचिद् यानैनरा जग्मुः केचिदश्वैर्महाजवैः। काञ्चनैश्च स्थैः केचिज्ज्वलितज्वलनोपमैः॥
Some proceeded on carriages and vehicles, some on quick-coursing horses, and some on a arose cars made of gold and effulgent like blazing fires.
Ashramavasika Parva 23.4
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 4
गजेन्द्रश्च तथैवान्ये केचिदुष्टैनराधिप। पदातिनस्तथैवान्ये नखरप्रासयोधिनः॥
Some proceeded on powerful elephants and some on camels, O king. Some proceeded on foot, which belonged to that class of combatants which is arined with tiger like claws.
Ashramavasika Parva 23.5
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 5
पौरजानपदाश्चैव यानैर्बहुविधैस्तथा। अन्वयुः कुरुराजानं धृतराष्ट्रं दिदृक्षवः॥
The citizens and inhabitants of the provinces, desirous of beholding Dhritarashtra, followed the king on various kinds of conveyances.
Ashramavasika Parva 23.6
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 6
स चापि राजवचनादाचार्यो गौतमः कृपः। सेनामादाय सेनानी प्रययावाश्रमं प्रति॥
The preceptor Kripa also, of Gautama's race, that great leader of army, taking all the forces with him, proceeded, at the command of the king, towards the old king's hermitage.
Ashramavasika Parva 23.7
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 7
ततो द्विजैः परिवृतः कुरुराजो युधिष्ठिरः। संस्तूयमानो बहुभिः सूतमागधबन्दिभिः॥ पाण्डुरेणातपत्रेण ध्रियमाणेन मूर्धनि। रथानीकेन महता निर्जगाम कुरुद्वहः॥
The Kuru king Yudhishthira, that perpetuator of Kuru's race, surrounded on a large number of Brahmanas' his praises lauded by a large band of Sutas and Magadhas and bards, and with a white umbrella held over his head, and surrounded by a large number of cars, started on his journey.
Ashramavasika Parva 23.8
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 8
गजैश्चाचलसंकाशैर्भीमकर्मा वृकोदरः। सज्जयन्त्रायुधोपेतैः प्रययौ पवनात्मजः॥
Vrikodara, the son of the Wind-God, went on an elephant huge as a hill, equipt with strong bow and machines and weapons of attack and defense.
Ashramavasika Parva 23.9
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 9
माद्रीपुत्रावपि तथा हयारोहौ सुसंवृतौ। जग्मतुः शीघ्रगमनौ संनद्धकवचध्वजौ॥
The twin sons of Madri went on two quickcoursing horses, well cased in mail, wellprotected, and equip with banners.
Ashramavasika Parva 23.10
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 10
अर्जुनश्च महातेजा रथेनादित्यवर्चसा। वशी श्वेतैर्हयैर्युक्तैर्दिव्येनान्वगमन्नृपम्॥
Arjuna of great energy, with senses under restraint, proceeded on an excellent car effulgent like the sun to which were yoked excellent white horses.
Ashramavasika Parva 23.11
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 11
द्रौपदीप्रमुखश्चापि स्त्रीसंघाः शिबिकायुताः। स्त्र्यध्यक्षगुप्ताः प्रययुर्विसृजन्तोऽमितं वसु॥
The royal ladies headed by Draupadi proceeded in closed litters protected by the superintendents of women. They scattered showers of wealth as they went on.
Ashramavasika Parva 23.12
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 12
समृद्धरथहस्त्यश्वं वेणुवीणानुनादितम्। शुशुभे पाण्डवं सैन्यं तत् तदा भरतर्षभ॥
Teeming with cars and elephants and horses, and echoing with the blare of trumpets and the music of Vinas, the Pandav army, O monarch, shone with great beauty.
Ashramavasika Parva 23.13
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 13
नदीतीरेषु रम्येषु सरःसु च विशाम्पते। वासान् कृत्वा क्रमेणाथ जग्मुस्ते कुरुपुङ्गवाः॥
Those chiefs of Kuru's race proceeded slowly, resting by delightful banks of rivers and lakes, O monarch.
Ashramavasika Parva 23.14
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 14
युयुत्सुश्च महातेजा धौम्यश्चैव पुरोहितः। युधिष्ठिरस्य वचनात् पुरगुप्ति प्रचक्रतुः॥
Yuyutsu of great energy, and Dhaumya, the priest, at the command of Yudhishthira, were engaged in protecting the city.
Ashramavasika Parva 23.15
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 15
ततो युधिष्ठिरो राजा कुरुक्षेत्रमवातरत्। क्रमेणोत्तीर्य यमुना नदी परमपावनीम्॥ स ददर्शाश्रमं दूराद् राजर्षेस्तस्य धीमतः। शतयूपस्य कौरव्य धृतराष्ट्रस्य चैव ह॥
By slow marches, king Yudhishthira, reached Kurukshetra, and then, crossing the Yamuna, that highly sacred river, he saw from a distance the hermitage, O you of Kuru's race, of the royal sage of great wisdom and of Dhritarashtra.
Ashramavasika Parva 23.16
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Ashramavasika Parva Chapter 23 · Verse 16
ततः प्रमुदित: सर्वो जनस्तद् वनमञ्जसा। विवेश सुमहानादैरापूर्य भरतर्षभ॥
Then all the men became filled with joy and quickly entered the forest, filling it with loud sounds of joy, O chief of Bharata's race.