🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 7

अध्यायः 7

Uttarabhāga (Part II), Chapter 7

Shlokas (33)

+ Add Shloka

The twelve-syllabled Mantra - Verse 1

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.1

किञ्जपान्मुच्यते जन्तुः सर्वलोकभयादिभिः। सर्वपापविनिर्मुक्तः प्राप्नोति परमां गतिम।।

kiñjapānmucyate jantuḥ sarvalokabhayādibhiḥ| sarvapāpavinirmuktaḥ prāpnoti paramāṃ gatim||

The sages said: By repeating which mantra is the creature liberated from worldly fears? How does he become free from sins and attain salvation? By what Japa does he eschew Alakṣmī? How does a man become the abode of Lakṣmī (good fortune)? O Sūta, it behoves you to recount this.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 2

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.2

अलक्ष्मींवाथ संत्यज्य गमिष्यति जपेन वै। लक्ष्मीवासो भवेन्मर्त्यः सूत वक्तुमिहार्हसि।।

alakṣmīṃvātha saṃtyajya gamiṣyati japena vai| lakṣmīvāso bhavenmartyaḥ sūta vaktumihārhasi||

The sages said: By repeating which mantra is the creature liberated from worldly fears? How does he become free from sins and attain salvation? By what Japa does he eschew Alakṣmī? How does a man become the abode of Lakṣmī (good fortune)? O Sūta, it behoves you to recount this.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 3

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.3

पुरा पितामहेनोक्तं वसिष्ठाय महात्मने। वक्ष्ये संक्षेपतः सर्वं सर्वलोकहिताय वै।।

purā pitāmahenoktaṃ vasiṣṭhāya mahātmane| vakṣye saṃkṣepataḥ sarvaṃ sarvalokahitāya vai||

Sūta said: For the benefit of all the worlds I shall mention succinctly everything that had been formerly mentioned by Brahmā to the noble-souled Vasiṣṭha.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 4

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.4

शृण्वन्तु वचनं सर्वे प्रणिपत्य जनार्दनम। देवदेवमजं विष्णुं कृष्णमच्युतमव्ययम।।

śṛṇvantu vacanaṃ sarve praṇipatya janārdanam| devadevamajaṃ viṣṇuṃ kṛṣṇamacyutamavyayam||

Sūta said: May all listen to my words after bowing down to Viṣṇu who is the lord of Devas, who is unborn, who is all-pervading, who is the eternal Kṛṣṇa, Acyuta, who dispels all sins, who is pure, who bestows liberation on the expounders of Brahman.[1] He who is a scholar, he who performs meritorious deeds sḥall always repeat the names of Nārāyaṇa after making obeisance to him mentally, verbally and physically. One shall remember lord Viṣṇu while sleeping, walking, taking food, standing, keeping awake, opening or closing the eyes. O brahmins, he shall remember the eternal lord repeating the words—Namo Nārāyaṇāya (Obeisance to Nārāyaṇa). He who inspires edibles, beverages and lambatives by reciting the mantra “namo nārāyaṇāya” touches it and then partakes of it, attains the greatest salvation.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 5

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.5

सर्वपापहरं शुद्धं मोक्षदं ब्रह्मवादिनम। मनसाकर्मणा वाचा यो विद्वान्पुण्यकर्मकृत।।

sarvapāpaharaṃ śuddhaṃ mokṣadaṃ brahmavādinam| manasākarmaṇā vācā yo vidvānpuṇyakarmakṛt||

Sūta said: May all listen to my words after bowing down to Viṣṇu who is the lord of Devas, who is unborn, who is all-pervading, who is the eternal Kṛṣṇa, Acyuta, who dispels all sins, who is pure, who bestows liberation on the expounders of Brahman.[1] He who is a scholar, he who performs meritorious deeds sḥall always repeat the names of Nārāyaṇa after making obeisance to him mentally, verbally and physically. One shall remember lord Viṣṇu while sleeping, walking, taking food, standing, keeping awake, opening or closing the eyes. O brahmins, he shall remember the eternal lord repeating the words—Namo Nārāyaṇāya (Obeisance to Nārāyaṇa). He who inspires edibles, beverages and lambatives by reciting the mantra “namo nārāyaṇāya” touches it and then partakes of it, attains the greatest salvation.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 6

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.6

नारायणं जपेन्नित्यं प्रणम्य पुरुषोत्तमम। स्वपन्नारायणं देवं गच्छन्नारायणं तथा।।

nārāyaṇaṃ japennityaṃ praṇamya puruṣottamam| svapannārāyaṇaṃ devaṃ gacchannārāyaṇaṃ tathā||

Sūta said: May all listen to my words after bowing down to Viṣṇu who is the lord of Devas, who is unborn, who is all-pervading, who is the eternal Kṛṣṇa, Acyuta, who dispels all sins, who is pure, who bestows liberation on the expounders of Brahman.[1] He who is a scholar, he who performs meritorious deeds sḥall always repeat the names of Nārāyaṇa after making obeisance to him mentally, verbally and physically. One shall remember lord Viṣṇu while sleeping, walking, taking food, standing, keeping awake, opening or closing the eyes. O brahmins, he shall remember the eternal lord repeating the words—Namo Nārāyaṇāya (Obeisance to Nārāyaṇa). He who inspires edibles, beverages and lambatives by reciting the mantra “namo nārāyaṇāya” touches it and then partakes of it, attains the greatest salvation.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 7

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.7

भुञ्जन्नारायणं विप्रास्तिष्ठञ्जाग्रत्सनातनम। उन्मिषन्निमिषन्वापि नमो नारायणेति वै।।

bhuñjannārāyaṇaṃ viprāstiṣṭhañjāgratsanātanam| unmiṣannimiṣanvāpi namo nārāyaṇeti vai||

Sūta said: May all listen to my words after bowing down to Viṣṇu who is the lord of Devas, who is unborn, who is all-pervading, who is the eternal Kṛṣṇa, Acyuta, who dispels all sins, who is pure, who bestows liberation on the expounders of Brahman.[1] He who is a scholar, he who performs meritorious deeds sḥall always repeat the names of Nārāyaṇa after making obeisance to him mentally, verbally and physically. One shall remember lord Viṣṇu while sleeping, walking, taking food, standing, keeping awake, opening or closing the eyes. O brahmins, he shall remember the eternal lord repeating the words—Namo Nārāyaṇāya (Obeisance to Nārāyaṇa). He who inspires edibles, beverages and lambatives by reciting the mantra “namo nārāyaṇāya” touches it and then partakes of it, attains the greatest salvation.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 8

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.8

भोज्यं पेयं च लेह्यं च नमो नारायणेति च। अभिमन्त्र्य स्पृशन्भुङ्क्ते स याति परमां गतिम।।

bhojyaṃ peyaṃ ca lehyaṃ ca namo nārāyaṇeti ca| abhimantrya spṛśanbhuṅkte sa yāti paramāṃ gatim||

Sūta said: May all listen to my words after bowing down to Viṣṇu who is the lord of Devas, who is unborn, who is all-pervading, who is the eternal Kṛṣṇa, Acyuta, who dispels all sins, who is pure, who bestows liberation on the expounders of Brahman.[1] He who is a scholar, he who performs meritorious deeds sḥall always repeat the names of Nārāyaṇa after making obeisance to him mentally, verbally and physically. One shall remember lord Viṣṇu while sleeping, walking, taking food, standing, keeping awake, opening or closing the eyes. O brahmins, he shall remember the eternal lord repeating the words—Namo Nārāyaṇāya (Obeisance to Nārāyaṇa). He who inspires edibles, beverages and lambatives by reciting the mantra “namo nārāyaṇāya” touches it and then partakes of it, attains the greatest salvation.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 9

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.9

सर्वपापविनिर्मुक्तः प्राप्नोति च सतां गतिम। अलक्ष्मीश्च मया प्रोक्ता पत्नी या दुःसहस्य च।।

sarvapāpavinirmuktaḥ prāpnoti ca satāṃ gatim| alakṣmīśca mayā proktā patnī yā duḥsahasya ca||

Sūta said: He gets rid of all sins and attains the goal of the good. The deity who is mentioned by me as Alakṣmī, the wife of Duḥsaha, undoubtedly departs, on hearing the word “Nārāyaṇa”. O sages of good holy rites, Lakṣmī, who is the beloved wife of Viṣṇu, Kṛṣṇa the lord of Devas, resides in his body, house, abode and field. After looking up all the sacred texts, after pondering over them again and again this is the outcome that Nārāyaṇa should always be meditated upon. Of what avail are the multifarious mantras unto him, of what avail are the numerous holy rites unto him? The mantra “namo nārāyaṇāya” (obeisance to Nārāyaṇa) is the means for achieving all objects. Hence, one shall repeat the mantra “namo nārāyaṇāya” on all occasions. O leading brahmins, he goes to the world of Viṣṇu along with his kinsmen. O excellent sages, listen to another mantra of the lord of Devas,

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 10

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.10

नारायणपदं श्रुत्वा गच्छत्येव न संशयः। या लक्ष्मीर्देवदेवस्य हरेः कृष्णस्य वल्लभा।।

nārāyaṇapadaṃ śrutvā gacchatyeva na saṃśayaḥ| yā lakṣmīrdevadevasya hareḥ kṛṣṇasya vallabhā||

Sūta said: He gets rid of all sins and attains the goal of the good. The deity who is mentioned by me as Alakṣmī, the wife of Duḥsaha, undoubtedly departs, on hearing the word “Nārāyaṇa”. O sages of good holy rites, Lakṣmī, who is the beloved wife of Viṣṇu, Kṛṣṇa the lord of Devas, resides in his body, house, abode and field. After looking up all the sacred texts, after pondering over them again and again this is the outcome that Nārāyaṇa should always be meditated upon. Of what avail are the multifarious mantras unto him, of what avail are the numerous holy rites unto him? The mantra “namo nārāyaṇāya” (obeisance to Nārāyaṇa) is the means for achieving all objects. Hence, one shall repeat the mantra “namo nārāyaṇāya” on all occasions. O leading brahmins, he goes to the world of Viṣṇu along with his kinsmen. O excellent sages, listen to another mantra of the lord of Devas,

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 11

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.11

गृहे क्षेत्रे तथावासे तनौवसति सुव्रताः। आलोड्य सर्वशास्त्राणि विचार्य च पुनः पुनः।।

gṛhe kṣetre tathāvāse tanauvasati suvratāḥ| āloḍya sarvaśāstrāṇi vicārya ca punaḥ punaḥ||

Sūta said: He gets rid of all sins and attains the goal of the good. The deity who is mentioned by me as Alakṣmī, the wife of Duḥsaha, undoubtedly departs, on hearing the word “Nārāyaṇa”. O sages of good holy rites, Lakṣmī, who is the beloved wife of Viṣṇu, Kṛṣṇa the lord of Devas, resides in his body, house, abode and field. After looking up all the sacred texts, after pondering over them again and again this is the outcome that Nārāyaṇa should always be meditated upon. Of what avail are the multifarious mantras unto him, of what avail are the numerous holy rites unto him? The mantra “namo nārāyaṇāya” (obeisance to Nārāyaṇa) is the means for achieving all objects. Hence, one shall repeat the mantra “namo nārāyaṇāya” on all occasions. O leading brahmins, he goes to the world of Viṣṇu along with his kinsmen. O excellent sages, listen to another mantra of the lord of Devas,

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 12

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.12

इतमेकं सुनिष्पन्नं ध्येयो नारायणः सदा। किं तस्य बहुभिर्मन्त्रैः किं तस्य बहुभिर्व्रतैः।।

itamekaṃ suniṣpannaṃ dhyeyo nārāyaṇaḥ sadā| kiṃ tasya bahubhirmantraiḥ kiṃ tasya bahubhirvrataiḥ||

Sūta said: He gets rid of all sins and attains the goal of the good. The deity who is mentioned by me as Alakṣmī, the wife of Duḥsaha, undoubtedly departs, on hearing the word “Nārāyaṇa”. O sages of good holy rites, Lakṣmī, who is the beloved wife of Viṣṇu, Kṛṣṇa the lord of Devas, resides in his body, house, abode and field. After looking up all the sacred texts, after pondering over them again and again this is the outcome that Nārāyaṇa should always be meditated upon. Of what avail are the multifarious mantras unto him, of what avail are the numerous holy rites unto him? The mantra “namo nārāyaṇāya” (obeisance to Nārāyaṇa) is the means for achieving all objects. Hence, one shall repeat the mantra “namo nārāyaṇāya” on all occasions. O leading brahmins, he goes to the world of Viṣṇu along with his kinsmen. O excellent sages, listen to another mantra of the lord of Devas,

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 13

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.13

नमो नारायणायेति मन्त्रः सर्वार्थसाधकः। तस्मात्सर्वेषु कालेषु नमो नारायणेति च।।

namo nārāyaṇāyeti mantraḥ sarvārthasādhakaḥ| tasmātsarveṣu kāleṣu namo nārāyaṇeti ca||

Sūta said: He gets rid of all sins and attains the goal of the good. The deity who is mentioned by me as Alakṣmī, the wife of Duḥsaha, undoubtedly departs, on hearing the word “Nārāyaṇa”. O sages of good holy rites, Lakṣmī, who is the beloved wife of Viṣṇu, Kṛṣṇa the lord of Devas, resides in his body, house, abode and field. After looking up all the sacred texts, after pondering over them again and again this is the outcome that Nārāyaṇa should always be meditated upon. Of what avail are the multifarious mantras unto him, of what avail are the numerous holy rites unto him? The mantra “namo nārāyaṇāya” (obeisance to Nārāyaṇa) is the means for achieving all objects. Hence, one shall repeat the mantra “namo nārāyaṇāya” on all occasions. O leading brahmins, he goes to the world of Viṣṇu along with his kinsmen. O excellent sages, listen to another mantra of the lord of Devas,

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 14

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.14

जपेत्स याति विप्रेन्द्रा विष्णुलोकं सबान्धवः। अन्यच्च देवदेवस्य शृण्वन्तु मुनिसत्तमाः।।

japetsa yāti viprendrā viṣṇulokaṃ sabāndhavaḥ| anyacca devadevasya śṛṇvantu munisattamāḥ||

Sūta said: He gets rid of all sins and attains the goal of the good. The deity who is mentioned by me as Alakṣmī, the wife of Duḥsaha, undoubtedly departs, on hearing the word “Nārāyaṇa”. O sages of good holy rites, Lakṣmī, who is the beloved wife of Viṣṇu, Kṛṣṇa the lord of Devas, resides in his body, house, abode and field. After looking up all the sacred texts, after pondering over them again and again this is the outcome that Nārāyaṇa should always be meditated upon. Of what avail are the multifarious mantras unto him, of what avail are the numerous holy rites unto him? The mantra “namo nārāyaṇāya” (obeisance to Nārāyaṇa) is the means for achieving all objects. Hence, one shall repeat the mantra “namo nārāyaṇāya” on all occasions. O leading brahmins, he goes to the world of Viṣṇu along with his kinsmen. O excellent sages, listen to another mantra of the lord of Devas,

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 15

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.15

मन्त्रो मया पुराभ्यस्तः सर्ववेदार्थसाधकः। द्वादशाक्षरसंयुक्तो द्वादशात्मा पुरातनः।।

mantro mayā purābhyastaḥ sarvavedārthasādhakaḥ| dvādaśākṣarasaṃyukto dvādaśātmā purātanaḥ||

Translation not available.

The twelve-syllabled Mantra - Verse 16

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.16

तस्यैवेह च माहात्म्यं संक्षेपात्प्रवदामि वः। कश्चिद्द्विजो महाप्राज्ञस्तपस्तप्त्वा कथञ्चन।।

tasyaiveha ca māhātmyaṃ saṃkṣepātpravadāmi vaḥ| kaściddvijo mahāprājñastapastaptvā kathañcana||

Translation not available.

The twelve-syllabled Mantra - Verse 17

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.17

पुत्रमेकं तयोत्पाद्य संस्कारैश्च यथाक्रमम। योजयित्वा यताकालं कृतोपनयनं पुनः।।

putramekaṃ tayotpādya saṃskāraiśca yathākramam| yojayitvā yatākālaṃ kṛtopanayanaṃ punaḥ||

Translation not available.

The twelve-syllabled Mantra - Verse 18

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.18

अध्यापयामास तदा स च नोवाच किञ्चन। न जिह्वा स्पन्दते तस्य दुःखितो ऽभूद्द्विजोत्तमः।।

adhyāpayāmāsa tadā sa ca novāca kiñcana| na jihvā spandate tasya duḥkhito 'bhūddvijottamaḥ||

Translation not available.

The twelve-syllabled Mantra - Verse 19

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.19

वासुदेवेति नियतमैतरेयो वदत्यसौ। पिता तस्य तथा चान्यां परिणीय यथाविधि।।

vāsudeveti niyatamaitareyo vadatyasau| pitā tasya tathā cānyāṃ pariṇīya yathāvidhi||

Sūta said: But Aitareya (the son of brahmin) invariably uttered the name Vāsudeva.[3] His father married another lady duly and procreated many sons who learned the Vedas and became richly endowed with learning. They were honoured by everyone.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 20

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.20

पुत्रानुत्पादयामास तथैव विधिपूर्वकम। वेदानधीत्य संपन्ना बभूवुः सर्वसंमताः।।

putrānutpādayāmāsa tathaiva vidhipūrvakam| vedānadhītya saṃpannā babhūvuḥ sarvasaṃmatāḥ||

Sūta said: But Aitareya (the son of brahmin) invariably uttered the name Vāsudeva.[3] His father married another lady duly and procreated many sons who learned the Vedas and became richly endowed with learning. They were honoured by everyone.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 21

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.21

ऐतरेयस्य सा माता दुःखिता शोकमूर्च्छिता। उवाच पुत्राः संपन्ना वेदवेदाङ्गपारगाः।।

aitareyasya sā mātā duḥkhitā śokamūrcchitā| uvāca putrāḥ saṃpannā vedavedāṅgapāragāḥ||

Sūta said: Aitareya’s mother became excessively sad and dejected. She said:—“Richly accomplished sons who have mastered the Vedas and ancillary subjects and who are honoured and worshipped by brahmins delight their mother. But you a shapeless[4] son are born to me, a women devoid of good luck. My death would have been far better. On being told thus, he (Aitareya) went out to the sacrificial hall.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 22

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.22

ब्राह्मणैः पूज्यमाना वै मोदयन्ति च मातरम। मम त्वं भाग्यहीनायाः पुत्रो जातो निराकृतिः।।

brāhmaṇaiḥ pūjyamānā vai modayanti ca mātaram| mama tvaṃ bhāgyahīnāyāḥ putro jāto nirākṛtiḥ||

Sūta said: Aitareya’s mother became excessively sad and dejected. She said:—“Richly accomplished sons who have mastered the Vedas and ancillary subjects and who are honoured and worshipped by brahmins delight their mother. But you a shapeless[4] son are born to me, a women devoid of good luck. My death would have been far better. On being told thus, he (Aitareya) went out to the sacrificial hall.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 23

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.23

ममात्र निधनं श्रेयो न कथञ्चन जीवितम। इत्युक्तः स च निर्गम्य यज्ञवाटं जगाम वै।।

mamātra nidhanaṃ śreyo na kathañcana jīvitam| ityuktaḥ sa ca nirgamya yajñavāṭaṃ jagāma vai||

Sūta said: Aitareya’s mother became excessively sad and dejected. She said:—“Richly accomplished sons who have mastered the Vedas and ancillary subjects and who are honoured and worshipped by brahmins delight their mother. But you a shapeless[4] son are born to me, a women devoid of good luck. My death would have been far better. On being told thus, he (Aitareya) went out to the sacrificial hall.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 24

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.24

तस्मिन्याते द्विजानां तु न मन्त्राः प्रतिपेदिरे। ऐतरेये स्थितेतत्र ब्राह्मणा मोहितास्तदा।।

tasminyāte dvijānāṃ tu na mantrāḥ pratipedire| aitareye sthitetatra brāhmaṇā mohitāstadā||

Sūta said: When he entered there the mantras did not come out from the mouth of the brahmins. As long as Aitareya stayed there the brahmins continued to be deluded.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 25

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.25

ततो वाणी समुद्भूता वासुदेवेति कीर्तनात। ऐतरेयस्य ते विप्राः प्रणिपत्य यतातथम।।

tato vāṇī samudbhūtā vāsudeveti kīrtanāt| aitareyasya te viprāḥ praṇipatya yatātatham||

Sūta said: But when Aitareya uttered Vāsudeva, their voices came out. Those brahmins bowed down and worshipped Aitareya. Then the yajña continued and Aitareya concluded it by means of wealth and other things. In the end with great concentration he repeated the Vedas along with their ancillaries in the Vidatha Assembly of priests. O brahmins, Brahmā and other brahmins eulogised him.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 26

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.26

पूजां चक्रुस्ततो यज्ञं स्वयमेव समागतम। ततः समाप्य तं यज्ञमैतरेयो धनादिभिः।।

pūjāṃ cakrustato yajñaṃ svayameva samāgatam| tataḥ samāpya taṃ yajñamaitareyo dhanādibhiḥ||

Sūta said: But when Aitareya uttered Vāsudeva, their voices came out. Those brahmins bowed down and worshipped Aitareya. Then the yajña continued and Aitareya concluded it by means of wealth and other things. In the end with great concentration he repeated the Vedas along with their ancillaries in the Vidatha Assembly of priests. O brahmins, Brahmā and other brahmins eulogised him.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 27

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.27

सर्ववेदान्सदस्याह स षडङ्गान समाहिताः। तुष्टुवुश्च तथा विप्रा ब्रह्माद्याश्च तथा द्विजाः।।

sarvavedānsadasyāha sa ṣaḍaṅgān samāhitāḥ| tuṣṭuvuśca tathā viprā brahmādyāśca tathā dvijāḥ||

Sūta said: But when Aitareya uttered Vāsudeva, their voices came out. Those brahmins bowed down and worshipped Aitareya. Then the yajña continued and Aitareya concluded it by means of wealth and other things. In the end with great concentration he repeated the Vedas along with their ancillaries in the Vidatha Assembly of priests. O brahmins, Brahmā and other brahmins eulogised him.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 28

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.28

ससर्जुः पुष्पवर्षाणि खेचराः सिद्धचारणाः। एवं समाप्य वै यज्ञमैतरेयो द्विजोत्तमाः।।

sasarjuḥ puṣpavarṣāṇi khecarāḥ siddhacāraṇāḥ| evaṃ samāpya vai yajñamaitareyo dvijottamāḥ||

Sūta said: Siddhas and Cāraṇas moving about in the firmament showered flowers. O excellent brahmins, after concluding the yajña thus, Aitareya worshipped his mother and went to the abode of Viṣṇu. Thus, the greatness of the twelve-syllabled mantra has been recounted wholly. It destroys the great sins of those who read and listen to this. The man who repeats this unchanging twelve-syllabled mantra continuously attains the divine, incomparable great region of Viṣṇu even if he follows a sinful conduct. He who is interested in the twelve-syllabled mantra surely attains the greatest abode. There is no doubt, O sages of good holy rites, that noble-souled men maintaining their own holy rites and devotedly following Vāsudeva attain the divine abode.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 29

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.29

मातरं पूजयित्वा तु विष्णोः स्थानं जगाम ह। एतद्वै कथितं सर्वं द्वादशाक्षरवैभवम।।

mātaraṃ pūjayitvā tu viṣṇoḥ sthānaṃ jagāma ha| etadvai kathitaṃ sarvaṃ dvādaśākṣaravaibhavam||

Sūta said: Siddhas and Cāraṇas moving about in the firmament showered flowers. O excellent brahmins, after concluding the yajña thus, Aitareya worshipped his mother and went to the abode of Viṣṇu. Thus, the greatness of the twelve-syllabled mantra has been recounted wholly. It destroys the great sins of those who read and listen to this. The man who repeats this unchanging twelve-syllabled mantra continuously attains the divine, incomparable great region of Viṣṇu even if he follows a sinful conduct. He who is interested in the twelve-syllabled mantra surely attains the greatest abode. There is no doubt, O sages of good holy rites, that noble-souled men maintaining their own holy rites and devotedly following Vāsudeva attain the divine abode.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 30

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.30

पठतां शृण्वतां नित्यं महापातकनाशनम। जपेद्यः पुरुषो नित्यं द्वादशाक्षरमव्ययम।।

paṭhatāṃ śṛṇvatāṃ nityaṃ mahāpātakanāśanam| japedyaḥ puruṣo nityaṃ dvādaśākṣaramavyayam||

Sūta said: Siddhas and Cāraṇas moving about in the firmament showered flowers. O excellent brahmins, after concluding the yajña thus, Aitareya worshipped his mother and went to the abode of Viṣṇu. Thus, the greatness of the twelve-syllabled mantra has been recounted wholly. It destroys the great sins of those who read and listen to this. The man who repeats this unchanging twelve-syllabled mantra continuously attains the divine, incomparable great region of Viṣṇu even if he follows a sinful conduct. He who is interested in the twelve-syllabled mantra surely attains the greatest abode. There is no doubt, O sages of good holy rites, that noble-souled men maintaining their own holy rites and devotedly following Vāsudeva attain the divine abode.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 31

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.31

स याति दिव्यमतुलं विष्णोस्तत्परमं पदम। अपि पापसमाचारो द्वादशाक्षरतत्परः।।

sa yāti divyamatulaṃ viṣṇostatparamaṃ padam| api pāpasamācāro dvādaśākṣaratatparaḥ||

Sūta said: Siddhas and Cāraṇas moving about in the firmament showered flowers. O excellent brahmins, after concluding the yajña thus, Aitareya worshipped his mother and went to the abode of Viṣṇu. Thus, the greatness of the twelve-syllabled mantra has been recounted wholly. It destroys the great sins of those who read and listen to this. The man who repeats this unchanging twelve-syllabled mantra continuously attains the divine, incomparable great region of Viṣṇu even if he follows a sinful conduct. He who is interested in the twelve-syllabled mantra surely attains the greatest abode. There is no doubt, O sages of good holy rites, that noble-souled men maintaining their own holy rites and devotedly following Vāsudeva attain the divine abode.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 32

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.32

प्राप्नोति परमं स्थानं नात्र कार्या विचारणा। किं पुनर्ये स्वधर्मस्था वासुदेवपरायणाः।।

prāpnoti paramaṃ sthānaṃ nātra kāryā vicāraṇā| kiṃ punarye svadharmasthā vāsudevaparāyaṇāḥ||

Sūta said: Siddhas and Cāraṇas moving about in the firmament showered flowers. O excellent brahmins, after concluding the yajña thus, Aitareya worshipped his mother and went to the abode of Viṣṇu. Thus, the greatness of the twelve-syllabled mantra has been recounted wholly. It destroys the great sins of those who read and listen to this. The man who repeats this unchanging twelve-syllabled mantra continuously attains the divine, incomparable great region of Viṣṇu even if he follows a sinful conduct. He who is interested in the twelve-syllabled mantra surely attains the greatest abode. There is no doubt, O sages of good holy rites, that noble-souled men maintaining their own holy rites and devotedly following Vāsudeva attain the divine abode.

🤖 AI Generated

The twelve-syllabled Mantra - Verse 33

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 7.33

दिव्यं स्थानं महात्मानः प्राप्नुवन्तीति सुव्रताः।।

divyaṃ sthānaṃ mahātmānaḥ prāpnuvantīti suvratāḥ||

Sūta said: Siddhas and Cāraṇas moving about in the firmament showered flowers. O excellent brahmins, after concluding the yajña thus, Aitareya worshipped his mother and went to the abode of Viṣṇu. Thus, the greatness of the twelve-syllabled mantra has been recounted wholly. It destroys the great sins of those who read and listen to this. The man who repeats this unchanging twelve-syllabled mantra continuously attains the divine, incomparable great region of Viṣṇu even if he follows a sinful conduct. He who is interested in the twelve-syllabled mantra surely attains the greatest abode. There is no doubt, O sages of good holy rites, that noble-souled men maintaining their own holy rites and devotedly following Vāsudeva attain the divine abode.

🤖 AI Generated