Purva-vibhaga
पूर्वविभाग
Purva-vibhaga of the Kurma Purana
Chapter 18 · 148 shlokas
+ Add ShlokaUttara-vibhaga Chapter 18 Verse 1
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 1
अहन्यहनि कर्तव्यं ब्राह्मणानां महामुने। तदाचक्ष्वाखिलं कर्म येन मुच्येत बन्धनात।।
ahanyahani kartavyaṃ brāhmaṇānāṃ mahāmune| tadācakṣvākhilaṃ karma yena mucyeta bandhanāt||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 1
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 1
एतानुत्पाद्य पुत्रांस्तु प्रजासंतानकारणात। कश्यपो गोत्रकामस्तु चचार सुमहत तपः।।
etānutpādya putrāṃstu prajāsaṃtānakāraṇāt| kaśyapo gotrakāmastu cacāra sumahat tapaḥ||
Bali had a hundred sons of great strength and exploits. The chief among them was one of great strength and brilliance named Bana.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 2
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 2
वक्ष्ये समाहिता यूयं शृणुध्वं गदतो मम। अहन्यहनि कर्तव्यं ब्राह्मणानां क्रमाद विधिम।।
vakṣye samāhitā yūyaṃ śṛṇudhvaṃ gadato mama| ahanyahani kartavyaṃ brāhmaṇānāṃ kramād vidhim||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 2
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 2
तस्य वै तपतो ऽत्यर्थं प्रादुर्भूतौ सुताविमौ। वत्सरश्चासितश्चैव तावुभौ ब्रह्मवादिनौ।।
tasya vai tapato 'tyarthaṃ prādurbhūtau sutāvimau| vatsaraścāsitaścaiva tāvubhau brahmavādinau||
That king was a great devotee of Sankara. He ruled over the kingdom. After subjugating the three worlds, he harassed Indra.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 3
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 3
वत्सरान्नैध्रुवो जज्ञे रैभ्यश्च सुमहायशाः। रैभ्यस्य जज्ञिरे रैभ्याः पुत्रा द्युतिमतां वराः।।
vatsarānnaidhruvo jajñe raibhyaśca sumahāyaśāḥ| raibhyasya jajñire raibhyāḥ putrā dyutimatāṃ varāḥ||
Then Indra and other Devas went to Krttivasas (Elephant-hide-robed god Siva) and said to him, “The great Asura named Bana who is your protege, is harassing us.”
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 3
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 3
ब्राह्मे मुहूर्ते तूत्थाय धर्ममर्थं च चिन्तयेत। कायक्लेशं तदुद्भूतं ध्यायीत मनसेश्वरम।।
brāhme muhūrte tūtthāya dharmamarthaṃ ca cintayet| kāyakleśaṃ tadudbhūtaṃ dhyāyīta manaseśvaram||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 4
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 4
उषः काले ऽथ संप्राप्ते कृत्वा चावश्यकं बुधः। स्नायान्नदीषु सुद्धासु शौचं कृत्वा यथाविधि।।
uṣaḥ kāle 'tha saṃprāpte kṛtvā cāvaśyakaṃ budhaḥ| snāyānnadīṣu suddhāsu śaucaṃ kṛtvā yathāvidhi||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 4
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 4
च्यवनस्य सुता पत्नी नैध्रुवस्य महात्मनः। सुमेधा जनयामास पुत्रान वै कुण्डपायिनः।।
cyavanasya sutā patnī naidhruvasya mahātmanaḥ| sumedhā janayāmāsa putrān vai kuṇḍapāyinaḥ||
Thus addressed by Devas, Lord Mahesvara, Lord of Devas, burned Bana’s city sportively with a single arrow.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 5
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 5
प्रातः स्नानेन पूयन्ते ये ऽपि पापकृतो जनाः। तस्मात सर्वप्रयत्नेन प्रातः स्नानं समाचरेत।।
prātaḥ snānena pūyante ye 'pi pāpakṛto janāḥ| tasmāt sarvaprayatnena prātaḥ snānaṃ samācaret||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 5
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 5
असितस्यैकपर्णायां ब्रह्मिष्ठः समपद्यत। नाम्ना वै देवलः पुत्रो योगाचार्यो महातपाः।।
asitasyaikaparṇāyāṃ brahmiṣṭhaḥ samapadyata| nāmnā vai devalaḥ putro yogācāryo mahātapāḥ||
When the city was being burned, Bana sought refuge in the Trident-bearing Lord Rudra, the Lord of the Bull, Is^a, Nila-lohita (of blue-red complexion).
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 6
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 6
प्रातः स्नानं प्रशंसन्ति दृष्टादृष्टकरं शुभम। ऋषीणामृषिता नित्यं प्रातः स्नानान्न संशयः।।
prātaḥ snānaṃ praśaṃsanti dṛṣṭādṛṣṭakaraṃ śubham| ṛṣīṇāmṛṣitā nityaṃ prātaḥ snānānna saṃśayaḥ||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 6
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 6
शाण्डिल्यानां परः श्रीमान सर्वतत्त्वार्थवित सुधीः। प्रसादात पार्वतीशस्य योगमुत्तममाप्तवान।।
śāṇḍilyānāṃ paraḥ śrīmān sarvatattvārthavit sudhīḥ| prasādāt pārvatīśasya yogamuttamamāptavān||
Bearing thatLihga of Sambhu over his head, he came out of the city and devoid of passion (v.l. fear) eulogised the Supreme Ruler.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 7
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 7
शाण्डिल्या नैध्रु वारैभ्यास्त्रयः पक्षास्तु काश्यपाः। नरप्रकृतयो विप्राः पुलस्त्यस्य वदामि वः।।
śāṇḍilyā naidhru vāraibhyāstrayaḥ pakṣāstu kāśyapāḥ| naraprakṛtayo viprāḥ pulastyasya vadāmi vaḥ||
Lord Isa, Sankara, Nilalohita, on being eulogised, (and propitiated) lovingly engaged Bana in the chieftancy of the Ganasd
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 7
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 7
मुखे सुप्तस्य सततं लाला याः संस्त्रवन्ति हि। ततो नैवाचरेत कर्म अकृत्वा स्नानमादितः।।
mukhe suptasya satataṃ lālā yāḥ saṃstravanti hi| tato naivācaret karma akṛtvā snānamāditaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 8
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 8
अलक्ष्मीः कालकर्णो च दुः स्वप्नं दुर्विचिन्तितम। प्रातः स्नानेन पापानि पूयन्ते नात्र संशयः।।
alakṣmīḥ kālakarṇo ca duḥ svapnaṃ durvicintitam| prātaḥ snānena pāpāni pūyante nātra saṃśayaḥ||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 8
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 8
तृणबिन्दोः सुता विप्रा नाम्ना त्विलविला स्मृता। पुलस्त्याय स राजर्षिस्तां कन्यां प्रत्यपादयत।।
tṛṇabindoḥ sutā viprā nāmnā tvilavilā smṛtā| pulastyāya sa rājarṣistāṃ kanyāṃ pratyapādayat||
Similarly, the terrible sons of Danu were Tara and others. Out of them Tara, Sambara, Kapila, Sankara (?) (a better v.l. Sancara), Svarbhanu, and Vrsaparvan have been glorified as the prominent ones.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 9
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 9
न च स्नानं विना पुंसां पावनं कर्म सुस्मृतम। होमे जप्ये विशेषेण तस्मात स्नानं समाचरेत।।
na ca snānaṃ vinā puṃsāṃ pāvanaṃ karma susmṛtam| home japye viśeṣeṇa tasmāt snānaṃ samācaret||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 9
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 9
ऋषिस्त्वैलविलिस्तस्यां विश्रवाः समपद्यत। तस्य पत्न्यश्चतस्त्रस्तु पौलस्त्यकुलवर्धिकाः।।
ṛṣistvailavilistasyāṃ viśravāḥ samapadyata| tasya patnyaścatastrastu paulastyakulavardhikāḥ||
O Brahmanas, Surasa gave birth to a thousand serpents as well as to thousands of noble-souled, multi-headed, heaven-wanderers.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 10
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 10
अशक्तावशिरस्कं वा स्नानमस्य विधीयते। आर्द्रेण वाससा वाथ मार्जनं कापिलं स्मृतम।।
aśaktāvaśiraskaṃ vā snānamasya vidhīyate| ārdreṇa vāsasā vātha mārjanaṃ kāpilaṃ smṛtam||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 10
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 10
पुष्पोत्कटा च राका च कैकसी देववर्णिनी। रूपलावण्यसंपन्नास्तासां वै शृणुत प्रजाः।।
puṣpotkaṭā ca rākā ca kaikasī devavarṇinī| rūpalāvaṇyasaṃpannāstāsāṃ vai śṛṇuta prajāḥ||
Arista gave birth to a thousand Gandharvas. Ananta and other great serpents are glorified as the sons of Kadru.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 11
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 11
असामर्थ्ये समुत्पन्ने स्नानमेवं समाचरेत। ब्राह्मादीनि यथाशक्तौ स्नानान्याहुर्मनीषिणः।।
asāmarthye samutpanne snānamevaṃ samācaret| brāhmādīni yathāśaktau snānānyāhurmanīṣiṇaḥ||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 11
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 11
ज्येष्ठं वैश्रवणं तस्य सुषुवे देवरूपिणी। कैकसी जनयत पुत्रं रावणं राक्षसाधिपम।।
jyeṣṭhaṃ vaiśravaṇaṃ tasya suṣuve devarūpiṇī| kaikasī janayat putraṃ rāvaṇaṃ rākṣasādhipam||
O leading Brahmanas, Tamra gave birth to six daughters Suki, Syeni, Bhasi, Sugriva, Granthika (v.l. Grdh- rika) and Suci.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 12
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 12
ब्राह्ममाग्नेयमुद्दिष्टं वायव्यं दिव्यमेव च। वारुणं यौगिकं तद्वत षोढा स्नानं प्रकीर्तितम।।
brāhmamāgneyamuddiṣṭaṃ vāyavyaṃ divyameva ca| vāruṇaṃ yaugikaṃ tadvat ṣoḍhā snānaṃ prakīrtitam||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 12
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 12
कुम्भकर्णं शूर्पणखां तथैव च विभीषणम। पुष्पोत्कटा व्यजनयत पुत्रान विश्रवसः शुभान।।
kumbhakarṇaṃ śūrpaṇakhāṃ tathaiva ca vibhīṣaṇam| puṣpotkaṭā vyajanayat putrān viśravasaḥ śubhān||
Surabhi gave birth to the cows and buffaloes. Ira gave birth to trees, creepers, vines and grasses of all kinds.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 13
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 13
महोदरं प्रहस्तं च महापार्श्वं खरं तथा। कुम्भीनसीं तथा कन्यां राकायां शृणुत प्रजाः।।
mahodaraṃ prahastaṃ ca mahāpārśvaṃ kharaṃ tathā| kumbhīnasīṃ tathā kanyāṃ rākāyāṃ śṛṇuta prajāḥ||
Similarly, Muni gave birth to Yaksas, Raksasas, and Apsaras. O excellent saints, it was out of anger that she gave birth to the groups of Raksasas.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 13
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 13
ब्राह्मं तु मार्जनं मन्त्रैः कुशैः सोदकबिन्दुभिः। आग्नेयं भस्मना पादमस्तकाद्देहधूलनम।।
brāhmaṃ tu mārjanaṃ mantraiḥ kuśaiḥ sodakabindubhiḥ| āgneyaṃ bhasmanā pādamastakāddehadhūlanam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 14
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 14
गवां हि रजसा प्रोक्तं वायव्यं स्नानमुत्तमम। यत्तु सातपवर्षेण स्नानं तद दिव्यमुच्यते।।
gavāṃ hi rajasā proktaṃ vāyavyaṃ snānamuttamam| yattu sātapavarṣeṇa snānaṃ tad divyamucyate||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 14
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 14
त्रिशिरा दूषणश्चैव विद्युज्जिह्वो महाबलः। इत्येते क्रूरकर्माणः पौलस्त्या राक्षसा दश। सर्वे तपोबलोत्कृष्टा रुद्रभक्ताः सुभीषणाः।।
triśirā dūṣaṇaścaiva vidyujjihvo mahābalaḥ| ityete krūrakarmāṇaḥ paulastyā rākṣasā daśa| sarve tapobalotkṛṣṭā rudrabhaktāḥ subhīṣaṇāḥ||
The two famous sons of Vinata were Garuda and Aruna. Out of them, intelligent Garuda performed a very difficult penance. Thanks to the favour of the Trident-bearing deity, he attained the status of the vehicle of Hari.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 15
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 15
पुलहस्य मृगाः पुत्राः सर्वे व्यालाश्च दंष्ट्रिणः। भूताः पिशाचाः सर्पाश्च शूकरा हस्तिनस्तथा।।
pulahasya mṛgāḥ putrāḥ sarve vyālāśca daṃṣṭriṇaḥ| bhūtāḥ piśācāḥ sarpāśca śūkarā hastinastathā||
Aruna propitiated Lord Mahadeva by means of penance. He was engaged in the charioteer-hood of the Sun- god by Sambhu who was pleased with him.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 15
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 15
वारुणं चावगाहस्तु मानसं त्वात्मवेदनम। यौगिकं स्नानमाख्यातं योगो विष्णुविचिन्तनम।।
vāruṇaṃ cāvagāhastu mānasaṃ tvātmavedanam| yaugikaṃ snānamākhyātaṃ yogo viṣṇuvicintanam||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 16
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 16
अनपत्यः क्रतुस्तस्मिन स्मृतो वैवस्वते ऽन्तरे। मरीचेः कश्यपः पुत्रः स्वयमेव प्रजापतिः।।
anapatyaḥ kratustasmin smṛto vaivasvate 'ntare| marīceḥ kaśyapaḥ putraḥ svayameva prajāpatiḥ||
These mobile and immobile beings are the des¬ cendants of Kasyapa born in the Vaivasvata Manvantara which have been described to you. It destroys the sins of those who hear.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 16
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 16
आत्मतीर्थमिति ख्यातं सेवितं ब्रह्मवादिभिः। मनः शुचिकरं पुंसां नित्यं तत स्नानमाचरेत।।
ātmatīrthamiti khyātaṃ sevitaṃ brahmavādibhiḥ| manaḥ śucikaraṃ puṃsāṃ nityaṃ tat snānamācaret||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 17
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 17
शक्तश्चेद वारुणं विद्वान प्राजापत्यं तथैव च। प्रक्षाल्य दन्तकाष्ठं वै भक्षयित्वा विधानतः।।
śaktaśced vāruṇaṃ vidvān prājāpatyaṃ tathaiva ca| prakṣālya dantakāṣṭhaṃ vai bhakṣayitvā vidhānataḥ||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 17
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 17
भृगोरप्यभवच्छुक्रो दैत्याचार्यो महातपाः। स्वाध्याययोगनिरतो हरभक्तो महाद्युतिः।।
bhṛgorapyabhavacchukro daityācāryo mahātapāḥ| svādhyāyayoganirato harabhakto mahādyutiḥ||
O man of holy vows, the twenty-seven daughters of Daksa are said to be the wives of the Moon. There were many (v.l. sixteen) children born to the wives of Aristanemi.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 18
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 18
अत्रेः पत्न्यो ऽभवन बह्व्यः सोदर्यास्ताः पतिव्रताः। कृशाश्वस्य तु विप्रेन्द्रा घृताच्यामिति मे श्रुतम।।
atreḥ patnyo 'bhavan bahvyaḥ sodaryāstāḥ pativratāḥ| kṛśāśvasya tu viprendrā ghṛtācyāmiti me śrutam||
The four lightnings were born of the scholar Bahuputra (of many sons). The excellent sages Ahgirasas were
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 18
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 18
आचम्य प्रयतो नित्यं स्नानं प्रातः समाचरेत। मध्याङ्गुलिसमस्थौल्यं द्वादशाङ्गुलसंमितम।।
ācamya prayato nityaṃ snānaṃ prātaḥ samācaret| madhyāṅgulisamasthaulyaṃ dvādaśāṅgulasaṃmitam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 19
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 19
सत्वचं दन्तकाष्ठं स्यात तदग्रेण तु धावयेत। क्षीरवृक्षसमुद्भूतं मालतीसंभवं शुभम। अपामार्गं च बिल्वं च करवीरं विशेषतः।।
satvacaṃ dantakāṣṭhaṃ syāt tadagreṇa tu dhāvayet| kṣīravṛkṣasamudbhūtaṃ mālatīsaṃbhavaṃ śubham| apāmārgaṃ ca bilvaṃ ca karavīraṃ viśeṣataḥ||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 19
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 19
स तासु जनयामास स्वस्त्यात्रेयान महौजसः। वेदवेदाङ्गनिरतांस्तपसा हतकिल्बिषान।।
sa tāsu janayāmāsa svastyātreyān mahaujasaḥ| vedavedāṅganiratāṃstapasā hatakilbiṣān||
The four lightnings were born of the scholar Bahuputra (of many sons). The excellent sages Ahgirasas were
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 20
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 20
वर्जयित्वा निन्दितानि गृहीत्वैकं यथोदितम। परिहृत्य दिनं पापं भक्षयेद वै विधानवित।।
varjayitvā ninditāni gṛhītvaikaṃ yathoditam| parihṛtya dinaṃ pāpaṃ bhakṣayed vai vidhānavit||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 20
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 20
नारदस्तु वसिष्ठाय ददौ देवीमरुन्धतीम। ऊर्ध्वरेतास्तत्र मुनिः शापाद दक्षस्य नारदः।।
nāradastu vasiṣṭhāya dadau devīmarundhatīm| ūrdhvaretāstatra muniḥ śāpād dakṣasya nāradaḥ||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 21
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 21
हर्यश्वेषु तु नष्टेषु मायया नारदस्य तु। शशाप नारदं दक्षः क्रोधसंरक्तलोचनः।।
haryaśveṣu tu naṣṭeṣu māyayā nāradasya tu| śaśāpa nāradaṃ dakṣaḥ krodhasaṃraktalocanaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 21
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 21
नोत्पाटयेद्दन्तकाष्टंनाङ्गुल्या धावयेत क्वचित। प्रक्षाल्य भङ्क्त्वा तज्जह्याच्छुचौदेशे समाहितः।।
notpāṭayeddantakāṣṭaṃnāṅgulyā dhāvayet kvacit| prakṣālya bhaṅktvā tajjahyācchucaudeśe samāhitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 22
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 22
स्नात्वा संतर्पयेद देवानृषीन पितृगणांस्तथा। आचम्य मन्त्रवन्नित्यं पुनराचम्य वाग्यतः।।
snātvā saṃtarpayed devānṛṣīn pitṛgaṇāṃstathā| ācamya mantravannityaṃ punarācamya vāgyataḥ||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 22
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 22
यस्मान्मम सुताः सर्वे भवतो मायया द्विज। क्षयं नीतास्त्वशेषेण निरपत्यो भविष्यति।।
yasmānmama sutāḥ sarve bhavato māyayā dvija| kṣayaṃ nītāstvaśeṣeṇa nirapatyo bhaviṣyati||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 23
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 23
अरुन्धत्यां वसिष्ठस्तु शक्तिमुत्पादयत सुतम। शक्तेः पराशरः श्रीमान सर्वज्ञस्तपतां वरः।।
arundhatyāṃ vasiṣṭhastu śaktimutpādayat sutam| śakteḥ parāśaraḥ śrīmān sarvajñastapatāṃ varaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 23
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 23
संमार्ज्य मन्त्रैरात्मानं कुशैः सोदकबिन्दुभिः। आपो हिष्ठा व्याहृतिभिः सावित्र्या वारुणैः शुभैः।।
saṃmārjya mantrairātmānaṃ kuśaiḥ sodakabindubhiḥ| āpo hiṣṭhā vyāhṛtibhiḥ sāvitryā vāruṇaiḥ śubhaiḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 24
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 24
ओङ्कारव्याहृतियुतां गायत्रीं वेदमातरम। जप्त्वा जलाञ्जलिं दद्याद भास्करं प्रति तन्मनाः।।
oṅkāravyāhṛtiyutāṃ gāyatrīṃ vedamātaram| japtvā jalāñjaliṃ dadyād bhāskaraṃ prati tanmanāḥ||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 24
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 24
आराध्य देवदेवेशमीशानं त्रिपुरान्तकम। लेभे त्वप्रतिमं पुत्रं कृष्णाद्वैपायनं प्रभुम।।
ārādhya devadeveśamīśānaṃ tripurāntakam| lebhe tvapratimaṃ putraṃ kṛṣṇādvaipāyanaṃ prabhum||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 25
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 25
द्वैपायनाच्छ्रको जज्ञे भगवानेव शङ्करः। अंशांशेनावतीर्योर्व्यां स्वं प्राप परमं पदम।।
dvaipāyanācchrako jajñe bhagavāneva śaṅkaraḥ| aṃśāṃśenāvatīryorvyāṃ svaṃ prāpa paramaṃ padam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 25
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 25
प्राक्कूलेषु समासीनो दर्भेषु सुसमाहितः। प्राणायामत्रयं कृत्वा ध्यायेत संध्यामिति श्रुतिः।।
prākkūleṣu samāsīno darbheṣu susamāhitaḥ| prāṇāyāmatrayaṃ kṛtvā dhyāyet saṃdhyāmiti śrutiḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 26
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 26
या संध्या सा जगत्सूतिर्मायातीता हि निष्कला। ऐश्वरी तु पराशक्तिस्तत्त्वत्रयसमुद्भवा।।
yā saṃdhyā sā jagatsūtirmāyātītā hi niṣkalā| aiśvarī tu parāśaktistattvatrayasamudbhavā||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 26
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 26
शुकस्याप्यभवन पुत्राः पञ्चात्यन्ततपस्विनः। भूरिश्रवाः प्रभुः शंभुः कृष्णो गौरश्च पञ्चमः। कन्या कीर्तिमती चैव योगमाता धृतव्रता।।
śukasyāpyabhavan putrāḥ pañcātyantatapasvinaḥ| bhūriśravāḥ prabhuḥ śaṃbhuḥ kṛṣṇo gauraśca pañcamaḥ| kanyā kīrtimatī caiva yogamātā dhṛtavratā||
Translation not available.
Description of the race of KaSyapa}- - Verse 27
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 27
एते ऽत्र वंश्याः कथिता ब्राह्मणा ब्रह्मवादिनाम। अत ऊर्ध्वं निबोधध्वं कश्यपाद्राजसंततिम।।
ete 'tra vaṃśyāḥ kathitā brāhmaṇā brahmavādinām| ata ūrdhvaṃ nibodhadhvaṃ kaśyapādrājasaṃtatim||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 27
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 27
ध्यात्वारऽकमण्डलगतां सावित्रीं वै जपन बुधः। प्राङ्मुखः सततं विप्रः संध्योपासनमाचरेत।।
dhyātvār'kamaṇḍalagatāṃ sāvitrīṃ vai japan budhaḥ| prāṅmukhaḥ satataṃ vipraḥ saṃdhyopāsanamācaret||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 28
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 28
संध्याहीनो ऽशुचिर्नित्यमनर्हः सर्वकर्मसु। यदन्यत कुरुते किञ्चिन्न तस्य फलमाप्नुयात।।
saṃdhyāhīno 'śucirnityamanarhaḥ sarvakarmasu| yadanyat kurute kiñcinna tasya phalamāpnuyāt||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 29
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 29
अनन्यचेतसः शान्ता ब्राह्मणा वेदपारगाः। उपास्य विधिवत संध्यां प्राप्ताः पूर्वं परां गतिम।।
ananyacetasaḥ śāntā brāhmaṇā vedapāragāḥ| upāsya vidhivat saṃdhyāṃ prāptāḥ pūrvaṃ parāṃ gatim||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 30
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 30
यो ऽन्यत्र कुरुते यत्नं धर्मकार्ये द्विजोत्तमः। विहाय संध्याप्रणतिं स याति नरकायुतम।।
yo 'nyatra kurute yatnaṃ dharmakārye dvijottamaḥ| vihāya saṃdhyāpraṇatiṃ sa yāti narakāyutam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 31
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 31
तस्मात सर्वप्रयत्नेन संध्योपासनमाचरेत। उपासितो भवेत तेन देवो योगतनुः परः।।
tasmāt sarvaprayatnena saṃdhyopāsanamācaret| upāsito bhavet tena devo yogatanuḥ paraḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 32
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 32
सहस्रपरमां नित्यं शतमध्यां दशावराम। सावित्ररिं वै जपेद विद्वान प्राङ्मुखः प्रयतः स्थितः।।
sahasraparamāṃ nityaṃ śatamadhyāṃ daśāvarām| sāvitrariṃ vai japed vidvān prāṅmukhaḥ prayataḥ sthitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 33
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 33
अथोपतिष्ठेदादित्यमुदयन्तं समाहितः। मन्त्रैस्तु विविधैः सौरेरृग्यजुः सामसंभवैः।।
athopatiṣṭhedādityamudayantaṃ samāhitaḥ| mantraistu vividhaiḥ saurerṛgyajuḥ sāmasaṃbhavaiḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 34
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 34
उपस्थाय महायोगं देवदेवं दिवाकरम। कुर्वोत प्रणतिं भूमौ मूर्ध्ना तेनैव मन्त्रतः।।
upasthāya mahāyogaṃ devadevaṃ divākaram| kurvota praṇatiṃ bhūmau mūrdhnā tenaiva mantrataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 35
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 35
ओं खखोल्काय शान्ताय कारणत्रयहेतवे। निवेदयामि चात्मानं नमस्ते ज्ञानरूपिणे। नमस्ते घृणिने तुभ्यं सूर्याय ब्रह्मरूपिणे।।
oṃ khakholkāya śāntāya kāraṇatrayahetave| nivedayāmi cātmānaṃ namaste jñānarūpiṇe| namaste ghṛṇine tubhyaṃ sūryāya brahmarūpiṇe||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 36
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 36
त्वमेव ब्रह्म परममापो ज्योती रसो ऽमृतम। भूर्भुवः स्वस्त्वमोङ्कारः सर्वे रुद्राः सनातनाः। पुरुषः सन्महो ऽतस्त्वां प्रणमामि कपर्दिनम।।
tvameva brahma paramamāpo jyotī raso 'mṛtam| bhūrbhuvaḥ svastvamoṅkāraḥ sarve rudrāḥ sanātanāḥ| puruṣaḥ sanmaho 'tastvāṃ praṇamāmi kapardinam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 37
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 37
त्वमेव विश्वं बहुधा सदसत सूयते च यत। नमो रुद्राय सूर्याय त्वामहं शरणं गतः।।
tvameva viśvaṃ bahudhā sadasat sūyate ca yat| namo rudrāya sūryāya tvāmahaṃ śaraṇaṃ gataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 38
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 38
प्रचेतसे नमस्तुभ्यं नमो मीढुष्टमाय ते। नमो नमस्ते रुद्राय त्वामहं शरणं गतः।।
pracetase namastubhyaṃ namo mīḍhuṣṭamāya te| namo namaste rudrāya tvāmahaṃ śaraṇaṃ gataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 39
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 39
हिरण्यबाहवे तुभ्यं हिरण्यपतये नमः। अम्बिकापतये तुभ्यमुमायाः पतये नमः।।
hiraṇyabāhave tubhyaṃ hiraṇyapataye namaḥ| ambikāpataye tubhyamumāyāḥ pataye namaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 40
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 40
नमो ऽस्तु नीलग्रीवाय नमस्तुभ्यं पिनाकिने। विलोहिताय भर्गाय सहस्राक्षाय ते नमः।।
namo 'stu nīlagrīvāya namastubhyaṃ pinākine| vilohitāya bhargāya sahasrākṣāya te namaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 41
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 41
नमो हंसाय ते नित्यमादित्याय नमो ऽस्तु ते। नमस्ते वज्रहस्ताय त्र्यम्बकाय नमो ऽस्तु ते।।
namo haṃsāya te nityamādityāya namo 'stu te| namaste vajrahastāya tryambakāya namo 'stu te||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 42
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 42
प्रपद्ये त्वां विरूपाक्षं महान्तं परमेश्वरम। हिरण्मयं गृहे गुप्तमात्मानं सर्वदेहिनाम।।
prapadye tvāṃ virūpākṣaṃ mahāntaṃ parameśvaram| hiraṇmayaṃ gṛhe guptamātmānaṃ sarvadehinām||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 43
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 43
नमस्यामि परं ज्योतिर्ब्रह्माणं त्वां परां गतिम। विश्वं पशुपतिं भीमं नरनारीशरीरिणम।।
namasyāmi paraṃ jyotirbrahmāṇaṃ tvāṃ parāṃ gatim| viśvaṃ paśupatiṃ bhīmaṃ naranārīśarīriṇam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 44
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 44
नमः सूर्याय रुद्राय भास्वते परमेष्ठिने। उग्राय सर्वभक्ताय त्वां प्रपद्ये सदैव हि।।
namaḥ sūryāya rudrāya bhāsvate parameṣṭhine| ugrāya sarvabhaktāya tvāṃ prapadye sadaiva hi||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 45
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 45
एतद वै सूर्यहृदयं जप्त्वा स्तवमनुत्तमम। प्रातः काले ऽथ मध्याह्ने नमस्कुर्याद दिवाकरम।।
etad vai sūryahṛdayaṃ japtvā stavamanuttamam| prātaḥ kāle 'tha madhyāhne namaskuryād divākaram||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 46
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 46
इदं पुत्राय शिष्याय धार्मिकाय द्विजातये। प्रदेयं सूर्यहृदयं ब्रह्मणा तु प्रदर्शितम।।
idaṃ putrāya śiṣyāya dhārmikāya dvijātaye| pradeyaṃ sūryahṛdayaṃ brahmaṇā tu pradarśitam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 47
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 47
सर्वपापप्रशमनं वेदसारसमुद्भवम। ब्राह्मणानां हितं पुण्यमृषिसङ्घैर्निषेवितम।।
sarvapāpapraśamanaṃ vedasārasamudbhavam| brāhmaṇānāṃ hitaṃ puṇyamṛṣisaṅghairniṣevitam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 48
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 48
अथागम्य गृहं विप्रः समाचम्य यथाविधि। प्रज्वाल्य विह्निं विधिवज्जुहुयाज्जातवेदसम।।
athāgamya gṛhaṃ vipraḥ samācamya yathāvidhi| prajvālya vihniṃ vidhivajjuhuyājjātavedasam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 49
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 49
ऋत्विक्पुत्रो ऽथ पत्नी वा शिष्यो वापि सहोदरः। प्राप्यानुज्ञां विशेषेण जुहुयुर्वा यताविधि।।
ṛtvikputro 'tha patnī vā śiṣyo vāpi sahodaraḥ| prāpyānujñāṃ viśeṣeṇa juhuyurvā yatāvidhi||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 50
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 50
पवित्रपाणिः पूतात्मा शुक्लाम्बरधरोत्तरः। अनन्यमानसो वह्निं जुहुयात संयतेन्द्रियः।।
pavitrapāṇiḥ pūtātmā śuklāmbaradharottaraḥ| ananyamānaso vahniṃ juhuyāt saṃyatendriyaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 51
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 51
विना दर्भेण यत्कर्म विना सूत्रेण वा पुनः। राक्षसं तद्भवेत सर्वं नामुत्रेह फलप्रदम।।
vinā darbheṇa yatkarma vinā sūtreṇa vā punaḥ| rākṣasaṃ tadbhavet sarvaṃ nāmutreha phalapradam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 52
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 52
दैवतानि नमस्कुर्याद देयसारान्निवेदयेत। दद्यात पुष्पादिकं तेषां वृद्धांश्चैवाभिवादयेत।।
daivatāni namaskuryād deyasārānnivedayet| dadyāt puṣpādikaṃ teṣāṃ vṛddhāṃścaivābhivādayet||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 53
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 53
गुरुं चैवाप्युपासीत हितं चास्य समाचरेत। वेदाभ्यासं ततः कुर्यात प्रयत्नाच्छक्तितो द्विजः।।
guruṃ caivāpyupāsīta hitaṃ cāsya samācaret| vedābhyāsaṃ tataḥ kuryāt prayatnācchaktito dvijaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 54
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 54
जपेदध्यापयेच्छिष्यान धारयेच्च विचारयेत। अवेक्षेत च शास्त्राणि धर्मादीनि द्विजोत्तमः। वैदिकांश्चैव निगमान वेदाङ्गानि वेशिषतः।।
japedadhyāpayecchiṣyān dhārayecca vicārayet| avekṣeta ca śāstrāṇi dharmādīni dvijottamaḥ| vaidikāṃścaiva nigamān vedāṅgāni veśiṣataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 55
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 55
उपेयादीश्वरं चाथ योगक्षेमप्रसिद्धये। साधयेद विविधानर्थान कुटुम्बार्थे ततो द्विजः।।
upeyādīśvaraṃ cātha yogakṣemaprasiddhaye| sādhayed vividhānarthān kuṭumbārthe tato dvijaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 56
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 56
ततो मध्याह्नसमये स्नानार्थं मृदमाहरेत। पुष्पाक्षतान कुशतिलान गोमयं शुद्धमेव च।।
tato madhyāhnasamaye snānārthaṃ mṛdamāharet| puṣpākṣatān kuśatilān gomayaṃ śuddhameva ca||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 57
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 57
नदीषु देवखातेषु तडागेषु सरःसु च। स्नानं समाचरेन्नित्यं गर्तप्रस्त्रवणेषु च।।
nadīṣu devakhāteṣu taḍāgeṣu saraḥsu ca| snānaṃ samācarennityaṃ gartaprastravaṇeṣu ca||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 58
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 58
परकीयनिपानेषु न स्नायाद वै कदाचन। पञ्चपिण्डान समुद्धृत्य स्नायाद वासंभवे पुनः।।
parakīyanipāneṣu na snāyād vai kadācana| pañcapiṇḍān samuddhṛtya snāyād vāsaṃbhave punaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 59
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 59
मृदैकया शिरः क्षाल्यं द्वाभ्यां नाभेस्तथोपरि। अधश्च तिसृभिः कायं पादौ षड्भिस्तथैव च।।
mṛdaikayā śiraḥ kṣālyaṃ dvābhyāṃ nābhestathopari| adhaśca tisṛbhiḥ kāyaṃ pādau ṣaḍbhistathaiva ca||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 60
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 60
मृत्तिका च समुद्दिष्टा त्वार्द्रामलकमात्रिका। गोमयस्य प्रमाणं तत तेनाङ्गं लेपयेत ततः।।
mṛttikā ca samuddiṣṭā tvārdrāmalakamātrikā| gomayasya pramāṇaṃ tat tenāṅgaṃ lepayet tataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 61
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 61
लेपयित्वा तु तीरस्थस्तल्लिङ्गैरेव मन्त्रतः। प्रक्षाल्याचम्य विधिवत ततः स्नायात समाहितः।।
lepayitvā tu tīrasthastalliṅgaireva mantrataḥ| prakṣālyācamya vidhivat tataḥ snāyāt samāhitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 62
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 62
अभिमन्त्र्य जलं मन्त्रैस्तल्लिङ्गैर्वारुणैः शुभैः। भावपूतस्तदव्यक्तं ध्यायन वै विष्णुमव्ययम।।
abhimantrya jalaṃ mantraistalliṅgairvāruṇaiḥ śubhaiḥ| bhāvapūtastadavyaktaṃ dhyāyan vai viṣṇumavyayam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 63
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 63
आपो नारायणोद्भूतास्ता एवास्यायनं पुनः। तस्मान्नारायणं देवं स्नानकाले स्मरेद बुधः।।
āpo nārāyaṇodbhūtāstā evāsyāyanaṃ punaḥ| tasmānnārāyaṇaṃ devaṃ snānakāle smared budhaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 64
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 64
प्रोच्य सोंकारमादित्यं त्रिर्निमज्जेज्जलाशये। आचान्तः पुनराचामेन्मन्त्रेणानेन मन्त्रवित।।
procya soṃkāramādityaṃ trirnimajjejjalāśaye| ācāntaḥ punarācāmenmantreṇānena mantravit||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 65
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 65
अन्तश्चरसि भूतेषु गुहायां विश्वतो मुखः। त्वं यज्ञस्त्वं वषट्कार आपो ज्योती रसो ऽमृतम।।
antaścarasi bhūteṣu guhāyāṃ viśvato mukhaḥ| tvaṃ yajñastvaṃ vaṣaṭkāra āpo jyotī raso 'mṛtam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 66
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 66
द्रुपदां वा त्रिरभ्यस्येद व्याहृतिप्रणवान्विताम। सावित्रीं वा जपेद विद्वान तथा चैवाघमर्षणम।।
drupadāṃ vā trirabhyasyed vyāhṛtipraṇavānvitām| sāvitrīṃ vā japed vidvān tathā caivāghamarṣaṇam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 67
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 67
ततः संमार्जनं कुर्यादापो हि ष्ठा मयोभुवः। इदमापः प्रवहत व्याहृतिभिस्तथैव च।।
tataḥ saṃmārjanaṃ kuryādāpo hi ṣṭhā mayobhuvaḥ| idamāpaḥ pravahata vyāhṛtibhistathaiva ca||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 68
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 68
ततो ऽभिमन्त्र्य तत तीर्थमापो हिष्ठादिमन्त्रकैः। अन्तर्जलगतो मग्नो जपेत त्रिरघमर्षणम।।
tato 'bhimantrya tat tīrthamāpo hiṣṭhādimantrakaiḥ| antarjalagato magno japet triraghamarṣaṇam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 69
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 69
त्रिपदां वाथ सावित्रीं तद्विष्णोः परमं पदम। आवर्तयेद वा प्रणवं देवं वा संस्मरेद्धरिम।।
tripadāṃ vātha sāvitrīṃ tadviṣṇoḥ paramaṃ padam| āvartayed vā praṇavaṃ devaṃ vā saṃsmareddharim||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 70
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 70
द्रुपदादिव यो मन्त्रो यजुर्वेदे प्रतिष्ठितः। अन्तर्जले त्रिरावर्त्य सर्वपापैः प्रमुच्यते।।
drupadādiva yo mantro yajurvede pratiṣṭhitaḥ| antarjale trirāvartya sarvapāpaiḥ pramucyate||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 71
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 71
अपः पाणौ समादाय जप्त्वा वै मार्जने कृते। विन्यस्य मूर्ध्नि तत तोयं मुच्यते सर्वपातकैः।।
apaḥ pāṇau samādāya japtvā vai mārjane kṛte| vinyasya mūrdhni tat toyaṃ mucyate sarvapātakaiḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 72
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 72
यथाश्वमेधः क्रतुराट सर्वपापापनोदनः। तथाघमर्षणं सूक्तं सर्वपापापनोदनम।।
yathāśvamedhaḥ kraturāṭ sarvapāpāpanodanaḥ| tathāghamarṣaṇaṃ sūktaṃ sarvapāpāpanodanam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 73
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 73
अथोपतिष्ठेदादित्यं मूर्ध्नि पुष्पान्विताञ्जलिम। प्रक्षिप्यालोकयेद देवमुद्वयं तमसस्परि।।
athopatiṣṭhedādityaṃ mūrdhni puṣpānvitāñjalim| prakṣipyālokayed devamudvayaṃ tamasaspari||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 74
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 74
उदुत्यं चित्रमित्येते तच्चक्षुरिति मन्त्रतः। हंसः शुचिषदेतेन सावित्र्या च विशेषतः।।
udutyaṃ citramityete taccakṣuriti mantrataḥ| haṃsaḥ śuciṣadetena sāvitryā ca viśeṣataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 75
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 75
अन्यैश्च वैदिकैर्मन्त्रैः सौरैः पापप्रणाशनैः। सावित्रीं वै जपेत पश्चाज्जपयज्ञः स वै स्मृतः।।
anyaiśca vaidikairmantraiḥ sauraiḥ pāpapraṇāśanaiḥ| sāvitrīṃ vai japet paścājjapayajñaḥ sa vai smṛtaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 76
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 76
विविधानि पवित्राणि गुह्यविद्यास्तथैव च। शतरुद्रीयमथर्वशिरः सौरांश्च शक्तितः।।
vividhāni pavitrāṇi guhyavidyāstathaiva ca| śatarudrīyamatharvaśiraḥ saurāṃśca śaktitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 77
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 77
प्राक्कूलेषु समासीनः कुशेषु प्राङ्मुखः शुचिः। तिष्ठंश्चेदीक्षमाणोरऽकं जप्यं कुर्यात समाहितः।।
prākkūleṣu samāsīnaḥ kuśeṣu prāṅmukhaḥ śuciḥ| tiṣṭhaṃścedīkṣamāṇor'kaṃ japyaṃ kuryāt samāhitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 78
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 78
स्फाटिकेन्द्राक्षरुद्राक्षैः पुत्रजीवसमुद्भवः। कर्तव्या त्वक्षमाला स्यादुत्तरादुत्तमा स्मृता।।
sphāṭikendrākṣarudrākṣaiḥ putrajīvasamudbhavaḥ| kartavyā tvakṣamālā syāduttarāduttamā smṛtā||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 79
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 79
जपकाले न भाषेत नान्यानि प्रेक्षयेद बुधः। न कम्पयेच्छिरोग्रीवां दन्तान्नैव प्रकाशयेत।।
japakāle na bhāṣeta nānyāni prekṣayed budhaḥ| na kampayecchirogrīvāṃ dantānnaiva prakāśayet||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 80
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 80
गुह्यका राक्षसा सिद्धा हरन्ति प्रसभं यतः। एकान्ते सुशुभे देशे तस्माज्जप्यं समाचरेत।।
guhyakā rākṣasā siddhā haranti prasabhaṃ yataḥ| ekānte suśubhe deśe tasmājjapyaṃ samācaret||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 81
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 81
चण्डालाशौचपतितान दृष्ट्वाचम्य पुनर्जपेत। तैरेव भाषणं कृत्वा स्नात्वा चैव जपेत पुनः।।
caṇḍālāśaucapatitān dṛṣṭvācamya punarjapet| taireva bhāṣaṇaṃ kṛtvā snātvā caiva japet punaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 82
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 82
आचम्य प्रयतो नित्यं जपेदशुचिदर्शने। सौरान मन्त्रान शक्तितो वै पावमानीस्तु कामतः।।
ācamya prayato nityaṃ japedaśucidarśane| saurān mantrān śaktito vai pāvamānīstu kāmataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 83
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 83
यदि स्यात क्लिन्नवासा वै वारिमध्यगतो जपेत। अन्यथा तु शुचौ भूम्यां दर्भेषु सुसमाहितः।।
yadi syāt klinnavāsā vai vārimadhyagato japet| anyathā tu śucau bhūmyāṃ darbheṣu susamāhitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 84
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 84
प्रदक्षिणं समावृत्य नमस्कृत्वा ततः क्षितौ। आचम्य च यथाशास्त्रं शक्त्या स्वाध्यायमाचरेत।।
pradakṣiṇaṃ samāvṛtya namaskṛtvā tataḥ kṣitau| ācamya ca yathāśāstraṃ śaktyā svādhyāyamācaret||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 85
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 85
ततः संतर्पयेद देवानृषीन पितृगणांस्तथा। अदावोङ्कारमुच्चार्य नमो ऽन्ते तर्पयामि वः।।
tataḥ saṃtarpayed devānṛṣīn pitṛgaṇāṃstathā| adāvoṅkāramuccārya namo 'nte tarpayāmi vaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 86
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 86
देवान ब्रह्मःऋषींश्चैव तर्पयेदक्षतोदकैः। तिलोदकैः पितॄन भक्त्या स्वसूत्रोक्तविधानतः।।
devān brahmaḥṛṣīṃścaiva tarpayedakṣatodakaiḥ| tilodakaiḥ pitṝn bhaktyā svasūtroktavidhānataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 87
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 87
अन्वारब्धेन सव्येन पाणिना दक्षिणेन तु। देवर्षोस्तर्पयेद धीमानुदकाञ्जलिभिः पितन।।
anvārabdhena savyena pāṇinā dakṣiṇena tu| devarṣostarpayed dhīmānudakāñjalibhiḥ pitan||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 88
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 88
यज्ञोपवीती देवानां निवीती ऋषीतर्पणे। प्राचीनावीती पित्र्ये तु स्वेन तीर्थेन भावतः।।
yajñopavītī devānāṃ nivītī ṛṣītarpaṇe| prācīnāvītī pitrye tu svena tīrthena bhāvataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 89
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 89
निष्पीड्य स्नानवस्त्रं तु समाचम्य च वाग्यतः। स्वैर्मन्त्रैरर्चयेद देवान पुष्पैः पत्रैरथाम्बुभिः।।
niṣpīḍya snānavastraṃ tu samācamya ca vāgyataḥ| svairmantrairarcayed devān puṣpaiḥ patrairathāmbubhiḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 90
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 90
ब्रह्माणं शङ्करं सूर्यं तथैव मधुसूदनम। अन्यांश्चाभिमतान देवान भक्त्या चाक्रोधनो ऽत्वरः।।
brahmāṇaṃ śaṅkaraṃ sūryaṃ tathaiva madhusūdanam| anyāṃścābhimatān devān bhaktyā cākrodhano 'tvaraḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 91
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 91
प्रदद्याद वाथ पुष्पाणि सूक्तेन पौरुषेण तु। आपो वा देवताः सर्वास्तेन सम्यक समर्चिताः।।
pradadyād vātha puṣpāṇi sūktena pauruṣeṇa tu| āpo vā devatāḥ sarvāstena samyak samarcitāḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 92
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 92
ध्यात्वा प्रणवपूर्वं वै दैवतानि समाहितः। नमस्कारेण पुष्पाणि विन्यसेद वै पृथक पृथक।।
dhyātvā praṇavapūrvaṃ vai daivatāni samāhitaḥ| namaskāreṇa puṣpāṇi vinyased vai pṛthak pṛthak||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 93
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 93
न विष्ण्वाराधनात पुण्यं विद्यते कर्म वैदिकम। तस्मादनादिमध्यान्तं नित्यमाराधयेद्धरिम।।
na viṣṇvārādhanāt puṇyaṃ vidyate karma vaidikam| tasmādanādimadhyāntaṃ nityamārādhayeddharim||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 94
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 94
तद्विष्णोरिति मन्त्रेण सूक्तेन पुरुषेण तु। नैताभ्यां सदृशो मन्त्रो सूक्तेन पुरुषेण तु। नैताभ्यां सदृशो मन्त्रो वेदेषूक्तश्चतुर्ष्वपि।।
tadviṣṇoriti mantreṇa sūktena puruṣeṇa tu| naitābhyāṃ sadṛśo mantro sūktena puruṣeṇa tu| naitābhyāṃ sadṛśo mantro vedeṣūktaścaturṣvapi||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 95
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 95
निवेदयेत स्वात्मानं विष्णावमलतेजसि। तदात्मा तन्मनाः शान्तस्तद्विष्णोरिति मन्त्रतः।।
nivedayeta svātmānaṃ viṣṇāvamalatejasi| tadātmā tanmanāḥ śāntastadviṣṇoriti mantrataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 96
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 96
अथवा देवमीशानं भगवन्तं सनातनम। आराधयेन्महादेवं भावपूतो महेश्वरम।।
athavā devamīśānaṃ bhagavantaṃ sanātanam| ārādhayenmahādevaṃ bhāvapūto maheśvaram||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 97
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 97
मन्त्रेण रुद्रागायत्र्या प्रणवेनाथ वा पुनः। ईशानेनाथ वा रुद्रैस्त्र्यम्बकेन समाहितः।।
mantreṇa rudrāgāyatryā praṇavenātha vā punaḥ| īśānenātha vā rudraistryambakena samāhitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 98
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 98
पुष्पैः पत्रैरथाद्भिर्वा चन्दनाद्यैर्महेश्वरम। उक्त्वा नमः शिवायेति मन्त्रेणानेन योजयेत।।
puṣpaiḥ patrairathādbhirvā candanādyairmaheśvaram| uktvā namaḥ śivāyeti mantreṇānena yojayet||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 99
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 99
नमस्कुर्यान्महादेवं ऋतं सत्यमितिश्वरम। निवेदयीत स्वात्मानं यो ब्रह्माणमितीश्वरम।।
namaskuryānmahādevaṃ ṛtaṃ satyamitiśvaram| nivedayīta svātmānaṃ yo brahmāṇamitīśvaram||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 100
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 100
प्रदक्षिणं द्विजः कुर्यात पञ्च ब्रह्माणि वै जपन। ध्यायीत देवमीशानं व्योममध्यगतं शिवम।।
pradakṣiṇaṃ dvijaḥ kuryāt pañca brahmāṇi vai japan| dhyāyīta devamīśānaṃ vyomamadhyagataṃ śivam||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 101
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 101
अथावलोकयेदर्कं हंसः सुचिषदित्यृचा। कुर्यात पञ्च महायज्ञान गृहं गत्वा समाहितः।।
athāvalokayedarkaṃ haṃsaḥ suciṣadityṛcā| kuryāt pañca mahāyajñān gṛhaṃ gatvā samāhitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 102
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 102
देवयज्ञं पितृयज्ञं भूतयज्ञं तथैव च। मानुष्यं ब्रह्मयज्ञं च पञ्च यज्ञान प्रचक्षते।।
devayajñaṃ pitṛyajñaṃ bhūtayajñaṃ tathaiva ca| mānuṣyaṃ brahmayajñaṃ ca pañca yajñān pracakṣate||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 103
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 103
यदि स्यात तर्पणादर्वाक ब्रह्मयज्ञः कृतो न हि। कृत्वा मनुष्ययज्ञं वै ततः स्वाध्यायमाचरेत।।
yadi syāt tarpaṇādarvāk brahmayajñaḥ kṛto na hi| kṛtvā manuṣyayajñaṃ vai tataḥ svādhyāyamācaret||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 104
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 104
अग्नेः पश्चिमतो देशे भूतयज्ञान्त एव वा। कुशपुञ्जे समासीनः कुशपाणिः समाहितः।।
agneḥ paścimato deśe bhūtayajñānta eva vā| kuśapuñje samāsīnaḥ kuśapāṇiḥ samāhitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 105
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 105
शालाग्नौ लौकिके वाग्नौ जले भूभ्यामथापिवा। वैश्वदेवं ततः कुर्याद देवयज्ञः स वै स्मृतः।।
śālāgnau laukike vāgnau jale bhūbhyāmathāpivā| vaiśvadevaṃ tataḥ kuryād devayajñaḥ sa vai smṛtaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 106
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 106
यदि स्याल्लौकिके पक्वं ततो ऽन्नं तत्र हूयते। शालाग्नौ तत्र देवान्नं विधिरेष सनातनः।।
yadi syāllaukike pakvaṃ tato 'nnaṃ tatra hūyate| śālāgnau tatra devānnaṃ vidhireṣa sanātanaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 107
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 107
देवेभ्यस्तु हुतादन्नाच्छेषाद भूतबलिं हरेत। भूतयज्ञः स वै ज्ञेयो भूतिदः सर्वदेहिनाम।।
devebhyastu hutādannāccheṣād bhūtabaliṃ haret| bhūtayajñaḥ sa vai jñeyo bhūtidaḥ sarvadehinām||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 108
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 108
श्वभ्यश्च श्वपचेभ्यश्च पतितादिभ्य एव च। दद्याद भूमौ बलिं त्वन्नं पक्षिभ्यो ऽथ द्विजोत्तमः।।
śvabhyaśca śvapacebhyaśca patitādibhya eva ca| dadyād bhūmau baliṃ tvannaṃ pakṣibhyo 'tha dvijottamaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 109
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 109
सायं चान्नस्य सिद्धस्य पत्न्यमन्त्रं बलिं हरेत। भूतयज्ञस्त्वयं नित्यं सायं प्रातर्विधीयते।।
sāyaṃ cānnasya siddhasya patnyamantraṃ baliṃ haret| bhūtayajñastvayaṃ nityaṃ sāyaṃ prātarvidhīyate||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 110
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 110
एकं तु भोजयेद विप्रं पितॄनुद्दिश्य सत्तमम। नित्यश्राद्धं तदुद्दिष्टं पितृयज्ञो गतिप्रदः।।
ekaṃ tu bhojayed vipraṃ pitṝnuddiśya sattamam| nityaśrāddhaṃ taduddiṣṭaṃ pitṛyajño gatipradaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 111
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 111
उद्धृत्य वा यथाशक्ति किञ्चिदन्नं समाहितः। वेदतत्त्वार्थविदुषे द्विजायैवोपपादयेत।।
uddhṛtya vā yathāśakti kiñcidannaṃ samāhitaḥ| vedatattvārthaviduṣe dvijāyaivopapādayet||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 112
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 112
पूजयेदतिथिं नित्यं नमस्येदर्चयेद द्विजम। मनोवाक्कर्मभिः शान्तमागतं स्वगृह ततः।।
pūjayedatithiṃ nityaṃ namasyedarcayed dvijam| manovākkarmabhiḥ śāntamāgataṃ svagṛha tataḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 113
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 113
हन्तकारमथाग्रं वा भिक्षां वा शक्तितो द्विजः। दद्यादतिथये नित्यं बुध्येत परमेश्वरम।।
hantakāramathāgraṃ vā bhikṣāṃ vā śaktito dvijaḥ| dadyādatithaye nityaṃ budhyeta parameśvaram||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 114
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 114
भिक्षामाहुर्ग्रासमात्रमग्रं तस्याश्चतुर्गुणम। पुष्कलं हन्तकारं तु तच्चतुर्गुणमुच्यते।।
bhikṣāmāhurgrāsamātramagraṃ tasyāścaturguṇam| puṣkalaṃ hantakāraṃ tu taccaturguṇamucyate||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 115
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 115
गोदोहमात्रं कालं वै प्रतीक्ष्यो ह्यतिथिः स्वयम। अभ्यागतान यथाशक्ति पूजयेदतिथिं यथा।।
godohamātraṃ kālaṃ vai pratīkṣyo hyatithiḥ svayam| abhyāgatān yathāśakti pūjayedatithiṃ yathā||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 116
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 116
भिक्षां वै भिक्षवे दद्याद विधिवद ब्रह्मचारिणे। दद्यादन्नं यथाशक्ति त्वर्थिभ्यो लोभवर्जितः।।
bhikṣāṃ vai bhikṣave dadyād vidhivad brahmacāriṇe| dadyādannaṃ yathāśakti tvarthibhyo lobhavarjitaḥ||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 117
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 117
सर्वेषामप्यलाभे तु अन्नं गोभ्यो निवेदयेत। भुञ्जीत बन्धुभिः सार्धं वाग्यतो ऽन्नमकुत्सयन।।
sarveṣāmapyalābhe tu annaṃ gobhyo nivedayet| bhuñjīta bandhubhiḥ sārdhaṃ vāgyato 'nnamakutsayan||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 118
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 118
अकृत्वा तु द्विजः पञ्च महायज्ञान द्विजोत्तमाः। भृञ्जीत चेत स मूढात्मा तिर्यग्योनिं सगच्छति।।
akṛtvā tu dvijaḥ pañca mahāyajñān dvijottamāḥ| bhṛñjīta cet sa mūḍhātmā tiryagyoniṃ sagacchati||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 119
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 119
वेदाभ्यासो ऽन्वहं शक्त्या महायज्ञक्रिया क्षमा। नाशयत्याशु पापानि देवानामर्चनं तथा।।
vedābhyāso 'nvahaṃ śaktyā mahāyajñakriyā kṣamā| nāśayatyāśu pāpāni devānāmarcanaṃ tathā||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 120
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 120
यो मोहादथवालस्यादकृत्वा देवतार्चनम। भुङ्क्ते स याति नरकान शूकरेष्वभिजायते।।
yo mohādathavālasyādakṛtvā devatārcanam| bhuṅkte sa yāti narakān śūkareṣvabhijāyate||
Translation not available.
Uttara-vibhaga Chapter 18 Verse 121
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 18 · Verse 121
तस्मात सर्वप्रयत्नेन कृत्वा कर्माणि वै द्विजाः। भुञ्जीत स्वजनैः सार्धं सयाति परमां गतिम।।
tasmāt sarvaprayatnena kṛtvā karmāṇi vai dvijāḥ| bhuñjīta svajanaiḥ sārdhaṃ sayāti paramāṃ gatim||
Translation not available.