Chapter 218 — Chapter 218
अध्याय 218
Purva Khanda, Chapter 218: Chapter 218
Shlokas (34)
+ Add ShlokaPurva Khanda — Chapter 218 — Verse 1
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 1
श्रीगरुडमहापुराणम- 218 ब्रह्मोवाच । व्यास! श्राद्धमहं वक्ष्ये भुक्तिमुक्तिप्रदं नृणाम । पूर्वं निमन्त्रयेद्विप्रान्विशेषाद्ब्रह्मचारिणः
śrīgaruḍamahāpurāṇam- 218 brahmovāca / vyāsa! śrāddhamahaṃ vakṣye bhuktimuktipradaṃ nṛṇām / pūrvaṃ nimantrayedviprānviśeṣādbrahmacāriṇaḥ
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 2
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 2
प्रदक्षिणोपवीतेन देवान्वामोपवीतिना । पितॄन्निमन्त्रयेत्पादौ क्षालयेद्वाक्यमन्त्रतः
pradakṣiṇopavītena devānvāmopavītinā / pitṝnnimantrayetpādau kṣālayedvākyamantrataḥ
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 3
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 3
ओं स्वागतं भवद्भिरिति प्रश्रः । ओं सुस्वागतामिति तैरुक्ते ओं विश्वेभ्यो देवेभ्य एतत्पादोदकमर्घ्यं स्वाहेति देवब्राह्मणपादयोर्देवतीर्थेनाभुग्नकुशसहितजलदानम
oṃ svāgataṃ bhavadbhiriti praśraḥ / oṃ susvāgatāmiti tairukte oṃ viśvebhyo devebhya etatpādodakamarghyaṃ svāheti devabrāhmaṇapādayordevatīrthenābhugnakuśasahitajaladānam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 4
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 4
ततो दक्षिणा भिमुखेन वामोपवीतेनामुकगोत्रेभ्यो अस्मत्पितृपितामहप्रपितामहेभ्यो यथानामशर्मभ्य एतत्पादोदकमर्घ्यं स्वधेति पित्रादिब्राह्मणपादयोः पितृतीर्थेन आभुग्नकुशकुसुमसहितजलदानम
tato dakṣiṇā bhimukhena vāmopavītenāmukagotrebhyo asmatpitṛpitāmahaprapitāmahebhyo yathānāmaśarmabhya etatpādodakamarghyaṃ svadheti pitrādibrāhmaṇapādayoḥ pitṛtīrthena ābhugnakuśakusumasahitajaladānam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 5
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 5
एवं मातामहादिभ्यः । एतदाचमनीयं स्वाहा स्वधेति ब्राह्मणहस्ते एषवोरऽघ्य इति ब्राह्मणहस्ते पुष्पदानम
evaṃ mātāmahādibhyaḥ / etadācamanīyaṃ svāhā svadheti brāhmaṇahaste eṣavor'ghya iti brāhmaṇahaste puṣpadānam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 6
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 6
ओं सिद्धमिदमासनम इह सिद्धमित्यभिधाय ओं भूः ओं भुवः ओं स्वः ओं महः ओं जनः ओं तपः ओं सत्यमिति सप्तव्याहृतिभिः पूर्वमुखन्देवब्राह्मणोपवेशनम । उत्तरदिङ्मुखंपितृब्राह्मयोणोपवेशनम । ओं देवताभ्यः पितृभ्यश्च महायोगिभ्य एव च । नमः स्वधायै स्वाहायै नित्यमेव भवन्तुते इति त्रिर्जपेत
oṃ siddhamidamāsanam iha siddhamityabhidhāya oṃ bhūḥ oṃ bhuvaḥ oṃ svaḥ oṃ mahaḥ oṃ janaḥ oṃ tapaḥ oṃ satyamiti saptavyāhṛtibhiḥ pūrvamukhandevabrāhmaṇopaveśanam / uttaradiṅmukhaṃpitṛbrāhmayoṇopaveśanam / oṃ devatābhyaḥ pitṛbhyaśca mahāyogibhya eva ca / namaḥ svadhāyai svāhāyai nityameva bhavantute iti trirjapet
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 7
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 7
ओं अद्यास्मिन्देशे अमुकमासे अमुकराशिङ्गते सवितर्यमुकतिथावमुकगोत्राणामस्मत्पितृपितामहप्रपितामहानां यथानामशर्मणां विश्वेदेवपूर्वकन्दृश्राद्धं करिष्ये । ओं विश्वेभ्यो देवभ्यः स्वाहा ओं विश्वेदेवानावाहयिष्ये । आवाहयेत्युक्ते ओं विश्वेदेवाः स आगत शृणुताम इमं हवम । एदं बर्हिर्निषीदत ओं विश्वेदेवाः शृणुतेमं इवं मे ये अन्तरिक्षे य उपद्यविष्ट । ये अग्निजिह्वा उत वा यजत्रा आसद्यास्मिन्बर्हिषि मादयध्वम । ओं ओषधयः संवदन्ते सोमेन सह राज्ञा । यस्मै कृणोति ब्राह्मणस्तं राजन्पारयामसि । ओं आगच्छन्तु महाभागा विश्वेदेवा महाबलाः । ये अत्र विहिताः श्राद्धे सावधाना भवन्तु ते । ओं अपहतासुरा रक्षांसि वेदिषद इति त्रित्रिर्यवविकिरणम
oṃ adyāsmindeśe amukamāse amukarāśiṅgate savitaryamukatithāvamukagotrāṇāmasmatpitṛpitāmahaprapitāmahānāṃ yathānāmaśarmaṇāṃ viśvedevapūrvakandṛśrāddhaṃ kariṣye / oṃ viśvebhyo devabhyaḥ svāhā oṃ viśvedevānāvāhayiṣye / āvāhayetyukte oṃ viśvedevāḥ sa āgata śṛṇutām imaṃ havam / edaṃ barhirniṣīdata oṃ viśvedevāḥ śṛṇutemaṃ ivaṃ me ye antarikṣe ya upadyaviṣṭa / ye agnijihvā uta vā yajatrā āsadyāsminbarhiṣi mādayadhvam / oṃ oṣadhayaḥ saṃvadante somena saha rājñā / yasmai kṛṇoti brāhmaṇastaṃ rājanpārayāmasi / oṃ āgacchantu mahābhāgā viśvedevā mahābalāḥ / ye atra vihitāḥ śrāddhe sāvadhānā bhavantu te / oṃ apahatāsurā rakṣāṃsi vediṣada iti tritriryavavikiraṇam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 8
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 8
ओं पात्रमहं करिष्ये । ओं करुष्वेत्यनुज्ञातः कृत्वा पात्रे पवित्रनिषेवणम
oṃ pātramahaṃ kariṣye / oṃ karuṣvetyanujñātaḥ kṛtvā pātre pavitraniṣevaṇam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 9
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 9
ओं शन्नो देवीरभिष्टय आपो भवन्तु पीतये । शंयोरभिस्त्रवन्तु न इति पात्रे जलदानम । ओं यवो ऽसि यवयास्मद्वेषो यवयारातीरिति यवदानम । गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीम । ईश्वरीं सर्वभूतानां ता (त्वा) मिहोपह्वये श्रियमिति गन्धदानम । ओं या दिव्या आपः पयसा संबभूवुर्या अन्तरिक्षौत पार्थवीर्याः । हिरण्यवर्णा यज्ञियास्तान आपः शिवाः शं स्योना सुहवा भवन्तु । एषोरऽघो नम इति ब्राह्मणहस्ते जलं दत्त्वानेनैव पात्रेण पवित्रग्रहणं कृत्वा संस्त्रवं पवित्रं च ब्राह्मणपार्श्वे दद्यात । ततः प्रथमपात्रे संस्त्रवजलं संस्थाप्य कुशोपरि ऊर्ध्वमुखं स्थापनं कुर्यत । तदुपरि कुशदानम
oṃ śanno devīrabhiṣṭaya āpo bhavantu pītaye / śaṃyorabhistravantu na iti pātre jaladānam / oṃ yavo 'si yavayāsmadveṣo yavayārātīriti yavadānam / gandhadvārāṃ durādharṣāṃ nityapuṣṭāṃ karīṣiṇīm / īśvarīṃ sarvabhūtānāṃ tā (tvā) mihopahvaye śriyamiti gandhadānam / oṃ yā divyā āpaḥ payasā saṃbabhūvuryā antarikṣauta pārthavīryāḥ / hiraṇyavarṇā yajñiyāstāna āpaḥ śivāḥ śaṃ syonā suhavā bhavantu / eṣor'gho nama iti brāhmaṇahaste jalaṃ dattvānenaiva pātreṇa pavitragrahaṇaṃ kṛtvā saṃstravaṃ pavitraṃ ca brāhmaṇapārśve dadyāt / tataḥ prathamapātre saṃstravajalaṃ saṃsthāpya kuśopari ūrdhvamukhaṃ sthāpanaṃ kuryat / tadupari kuśadānam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 10
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 10
विश्वेभ्यो देवेभ्यः एतानि गन्धपुष्पधूपदीपवासो युगयज्ञो पवीतानि नमः । गन्धादिदानमच्छिद्रमस्तु । अस्त्विति ब्राह्मणप्रतिवचनम
viśvebhyo devebhyaḥ etāni gandhapuṣpadhūpadīpavāso yugayajño pavītāni namaḥ / gandhādidānamacchidramastu / astviti brāhmaṇaprativacanam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 11
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 11
ततः पितृपितामहप्रपितामहानां मातामहप्रमातामहवृद्धप्रमातामहानां सपत्नीकानां श्राद्धमहं करिष्ये इति अनुज्ञावचनम । कुरुष्वेति ब्राह्मणैरुक्ते । ओं देवताभ्यः पितृभ्यश्च- इतित्रिर्जपेत
tataḥ pitṛpitāmahaprapitāmahānāṃ mātāmahapramātāmahavṛddhapramātāmahānāṃ sapatnīkānāṃ śrāddhamahaṃ kariṣye iti anujñāvacanam / kuruṣveti brāhmaṇairukte / oṃ devatābhyaḥ pitṛbhyaśca- ititrirjapet
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 12
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 12
ओं अमुकगोत्रेब्यो ऽस्मत्पितृपितामहेभ्यो यथानामशर्मभ्यः सपत्नीकेभ्यः इदमासनं स्वधा इति ब्राह्मणवामे आसनदानम । ओं पितॄनावाहयिष्ये । ओं । आवाहयेत्युक्ते ओं उशन्तस्त्वा निधीमह्युशन्तः समिधीमहि । उशन्नु शत आवह पितॄन्हविषे उत्तवे । ओं आयन्तु नः पितरः सौम्यासो ऽग्निष्वात्ताः पथिभिर्देवयानैः । अस्मिन्यज्ञे स्वधया मदन्तो ऽधिब्रुवन्तु तेवन्त्वस्मान इत्यावाहनम । ओं अपहता सुरा रक्षांसि वेदिषदः इति तिलविकिरणम । पूर्ववक्त्रमेण स्थापितपात्रेषूदकदानम । ओं तिलो ऽसि सोमदेवत्यो गोसवो देवनिर्मितः । प्रत्नमद्भिः पृक्तः स्वधया पितॄंल्लोकान्प्रीणीहि नः स्वाहा इति तिलदानम
oṃ amukagotrebyo 'smatpitṛpitāmahebhyo yathānāmaśarmabhyaḥ sapatnīkebhyaḥ idamāsanaṃ svadhā iti brāhmaṇavāme āsanadānam / oṃ pitṝnāvāhayiṣye / oṃ / āvāhayetyukte oṃ uśantastvā nidhīmahyuśantaḥ samidhīmahi / uśannu śata āvaha pitṝnhaviṣe uttave / oṃ āyantu naḥ pitaraḥ saumyāso 'gniṣvāttāḥ pathibhirdevayānaiḥ / asminyajñe svadhayā madanto 'dhibruvantu tevantvasmān ityāvāhanam / oṃ apahatā surā rakṣāṃsi vediṣadaḥ iti tilavikiraṇam / pūrvavaktrameṇa sthāpitapātreṣūdakadānam / oṃ tilo 'si somadevatyo gosavo devanirmitaḥ / pratnamadbhiḥ pṛktaḥ svadhayā pitṝṃllokānprīṇīhi naḥ svāhā iti tiladānam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 13
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 13
गन्धपुष्पे हस्ताभ्यां दत्त्वा पितृपात्रमुत्थाप्य या दिव्येति पठित्वा अमुकगोत्रास्मत्पितः! अमुकदेवशर्मन! सपत्नीक! एष ते ऽर्घ्यः स्वधा । अपवित्रं पात्रं गृहीत्वा वामपार्श्वे दक्षिणे कुशोपरि ओं पितृभ्यः स्थानमसीत्यधोमुखपात्रस्थापनम
gandhapuṣpe hastābhyāṃ dattvā pitṛpātramutthāpya yā divyeti paṭhitvā amukagotrāsmatpitaḥ! amukadevaśarman! sapatnīka! eṣa te 'rghyaḥ svadhā / apavitraṃ pātraṃ gṛhītvā vāmapārśve dakṣiṇe kuśopari oṃ pitṛbhyaḥ sthānamasītyadhomukhapātrasthāpanam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 14
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 14
ओं शुन्धन्तां लोकाः पितृसदनाः पितृसदनमसि । अधोमुखपात्त्रस्पर्शनम । अमुकगोत्रेभ्यो ऽस्मत्पितृपितामह प्रपितामहेभ्यः सपत्नीकेभ्य एतानि गन्धपुष्पधूपदीपवासोगुणसोत्तरीययज्ञोपवीतानि वः स्वधा पितृतीर्थेन गन्धादिदानम । गन्धादिदानमक्षय्यमस्तु । संकल्पसिद्धिरस्तु । ब्राह्मणवचनम । एवं मातामहादीनामनुज्ञापनादिकर्म । ओं यादिव्येतिभूमिसंमार्जनम । ततो घृताक्तमन्नं गृहीत्वा दक्षिणोपवीती पितृब्राह्मणम ओं अग्नौ करणमहं करिष्ये । ओं कुरुष्वेति तेनोक्ते ओं अग्नये कव्यवाहनाय स्वाहा इति आहुतिद्वयं देवब्राह्मणहस्ते दत्त्वा अवशिष्टान्नं पिण्डार्थं स्थापयित्वा अपरमर्धं पित्रादिपात्रे मातामहादिपात्रे च निः क्षिपेत
oṃ śundhantāṃ lokāḥ pitṛsadanāḥ pitṛsadanamasi / adhomukhapāttrasparśanam / amukagotrebhyo 'smatpitṛpitāmaha prapitāmahebhyaḥ sapatnīkebhya etāni gandhapuṣpadhūpadīpavāsoguṇasottarīyayajñopavītāni vaḥ svadhā pitṛtīrthena gandhādidānam / gandhādidānamakṣayyamastu / saṃkalpasiddhirastu / brāhmaṇavacanam / evaṃ mātāmahādīnāmanujñāpanādikarma / oṃ yādivyetibhūmisaṃmārjanam / tato ghṛtāktamannaṃ gṛhītvā dakṣiṇopavītī pitṛbrāhmaṇam oṃ agnau karaṇamahaṃ kariṣye / oṃ kuruṣveti tenokte oṃ agnaye kavyavāhanāya svāhā iti āhutidvayaṃ devabrāhmaṇahaste dattvā avaśiṣṭānnaṃ piṇḍārthaṃ sthāpayitvā aparamardhaṃ pitrādipātre mātāmahādipātre ca niḥ kṣipet
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 15
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 15
पात्रमुद्रादि निधाय कुशं दत्त्वा अधोमुखाभ्यां पाणिभ्यां पात्रं गृहीत्वा ओं पृथिवीते पात्रं द्यौरपिधानं ब्राह्मणस्य मुखे अमृते अमृतं जुहोमि स्वाहा पात्राभिमन्त्रणम । इदं विष्णुर्विचक्रमे त्रेधा निदधे पदम । समूढमस्य पांसुरे । विष्णो हव्यंरक्षस्व इत्यन्नमध्ये अधोमुखद्विजाङ्गुष्ठनिवेशनम
pātramudrādi nidhāya kuśaṃ dattvā adhomukhābhyāṃ pāṇibhyāṃ pātraṃ gṛhītvā oṃ pṛthivīte pātraṃ dyaurapidhānaṃ brāhmaṇasya mukhe amṛte amṛtaṃ juhomi svāhā pātrābhimantraṇam / idaṃ viṣṇurvicakrame tredhā nidadhe padam / samūḍhamasya pāṃsure / viṣṇo havyaṃrakṣasva ityannamadhye adhomukhadvijāṅguṣṭhaniveśanam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 16
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 16
अपहतेति त्रिर्यवविकिरणम । ओं निहन्मि सर्वं यदमेध्यवद्भवेद्धताश्च सर्वे ऽसुरदानवा मया । रक्षांसि यक्षाः सपिशाचसङ्घा हता मया यातुधानाश्च सर्वे इति सिद्धार्थविकिरणम
apahateti triryavavikiraṇam / oṃ nihanmi sarvaṃ yadamedhyavadbhaveddhatāśca sarve 'suradānavā mayā / rakṣāṃsi yakṣāḥ sapiśācasaṅghā hatā mayā yātudhānāśca sarve iti siddhārthavikiraṇam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 17
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 17
ततो धूरिलोचनसंज्ञकेभ्योदवेभ्य एतदन्नं सघृतं सपानीयं सव्यञ्जनं स्वाहेति वारिकुशाद्यैरनुसङ्कल्पनम । ओं अन्नमिदमक्षय्यमस्तु ओं संङ्कल्पसिद्धिरस्तु
tato dhūrilocanasaṃjñakebhyodavebhya etadannaṃ saghṛtaṃ sapānīyaṃ savyañjanaṃ svāheti vārikuśādyairanusaṅkalpanam / oṃ annamidamakṣayyamastu oṃ saṃṅkalpasiddhirastu
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 18
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 18
ततो विपरीतोपवीतेन सव्यञ्जनं सघृतमन्नं पित्रादि ब्राह्मणपात्रे निधाय तदुपरि भूमिसंलग्नकुशं दत्त्वा ओं पृथिवी ते पात्रं इति मन्त्रेण उत्तानाभ्यां पात्रं गृहीत्वा ओं इदं विष्णोरित्यन्नोपरि उत्तानं द्विजाङ्गुष्ठं निवेशयेत । ओं अपहतेति तिलविकिरणम । भूमिपातितवामजानुः अमुकगोत्रेभ्यः अस्मत्पितृपितामहेभ्यः सपत्नीकेभ्यः एतदन्नं सघृतं सपानीयं सव्यञ्जनं प्रतिषिद्धवर्जितं स्वधा । अन्नं सङ्कल्प्य ओं ऊर्जं वहन्तीरमृतं घृत पयः कीलालं परिस्त्रुतं स्वधास्तु तर्पयत मे पितरम । दक्षिणामुखवरिधारत्यागः
tato viparītopavītena savyañjanaṃ saghṛtamannaṃ pitrādi brāhmaṇapātre nidhāya tadupari bhūmisaṃlagnakuśaṃ dattvā oṃ pṛthivī te pātraṃ iti mantreṇa uttānābhyāṃ pātraṃ gṛhītvā oṃ idaṃ viṣṇorityannopari uttānaṃ dvijāṅguṣṭhaṃ niveśayet / oṃ apahateti tilavikiraṇam / bhūmipātitavāmajānuḥ amukagotrebhyaḥ asmatpitṛpitāmahebhyaḥ sapatnīkebhyaḥ etadannaṃ saghṛtaṃ sapānīyaṃ savyañjanaṃ pratiṣiddhavarjitaṃ svadhā / annaṃ saṅkalpya oṃ ūrjaṃ vahantīramṛtaṃ ghṛta payaḥ kīlālaṃ paristrutaṃ svadhāstu tarpayata me pitaram / dakṣiṇāmukhavaridhāratyāgaḥ
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 19
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 19
ओं श्राद्धमिदमच्छिद्रमस्तु ओं सङ्कल्पसिद्धरस्तु । ओं भूर्भुवः स्वस्तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गोदेवस्य धीमहि धियो यो नः प्रचोदयात इति विसजयित्वा ओं मधुवाता ऋतायते मधुक्षरन्तु सिन्धवः माध्वीर्नः सन्त्वोषधीर्मधुनक्तमुतोषसो मधुत्पार्थिवं रजः । मधुद्यौरस्तु नः पिता मधुमान्नो वनस्पतिः मधुमानस्तु सूर्यो माध्वीर्गावो भवन्तु नः । मधु मधु मधु इति जपः
oṃ śrāddhamidamacchidramastu oṃ saṅkalpasiddharastu / oṃ bhūrbhuvaḥ svastatsaviturvareṇyaṃ bhargodevasya dhīmahi dhiyo yo naḥ pracodayāt iti visajayitvā oṃ madhuvātā ṛtāyate madhukṣarantu sindhavaḥ mādhvīrnaḥ santvoṣadhīrmadhunaktamutoṣaso madhutpārthivaṃ rajaḥ / madhudyaurastu naḥ pitā madhumānno vanaspatiḥ madhumānastu sūryo mādhvīrgāvo bhavantu naḥ / madhu madhu madhu iti japaḥ
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 20
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 20
यथासुखं वाग्यता जुषध्वम इति ब्रूयात । बुक्तवत्सु सप्तव्याधादिकं पितृस्तोत्रं जपेत । तच्च-सप्तव्याधा दशार्णेषु मृगाः कालञ्जरे गिरौ । चक्रवाकाः शराद्वीपे हंसाः सरसि मानसे
yathāsukhaṃ vāgyatā juṣadhvam iti brūyāt / buktavatsu saptavyādhādikaṃ pitṛstotraṃ japet / tacca-saptavyādhā daśārṇeṣu mṛgāḥ kālañjare girau / cakravākāḥ śarādvīpe haṃsāḥ sarasi mānase
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 21
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 21
ते ऽभिजाताः कुरुक्षेत्रे ब्राह्मणा वेदपारगाः । प्रस्थिता दूरमध्वानं यूयं किमवसीदथ
te 'bhijātāḥ kurukṣetre brāhmaṇā vedapāragāḥ / prasthitā dūramadhvānaṃ yūyaṃ kimavasīdatha
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 22
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 22
ततस्तृप्यस्व दक्षिणाभिमुखो वामोपवीती तदुत्सृष्टाग्रतः । ओं अग्निदग्धाश्च ये जीवा ये ऽप्यदग्धाः कुले मम । भूमौ दत्तेन तृप्यन्तु तृप्ता यान्तु पराङ्गतिम । इति भूमौ कुशोपरि सघृतमन्नं जलप्लुतं विकिरेत
tatastṛpyasva dakṣiṇābhimukho vāmopavītī tadutsṛṣṭāgrataḥ / oṃ agnidagdhāśca ye jīvā ye 'pyadagdhāḥ kule mama / bhūmau dattena tṛpyantu tṛptā yāntu parāṅgatim / iti bhūmau kuśopari saghṛtamannaṃ jalaplutaṃ vikiret
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 23
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 23
ततो ब्राह्मणक्रमेण जलगण्डूषं दत्त्वा पूर्ववत्सव्याहृतिकां गायत्त्रीं मधुवातेतित्र्यृचं जप्त्वा ओं रुचितं भवद्भिरिति देवब्राह्मणप्रश्रः । सुरुचितमिति तेनोक्ते ओं शेषमन्नमिति प्रश्रः । इष्टैः सह भोजनम । पित्रादिब्राह्मणं वामोपवीतेन ओं तृप्ताः स्थ इति प्रश्रः । ओं तृप्ताः स्म इति तेनोक्ते भूम्यभ्युक्षणं मण्डलचतुष्कोणं ति लविकिरणम
tato brāhmaṇakrameṇa jalagaṇḍūṣaṃ dattvā pūrvavatsavyāhṛtikāṃ gāyattrīṃ madhuvātetitryṛcaṃ japtvā oṃ rucitaṃ bhavadbhiriti devabrāhmaṇapraśraḥ / surucitamiti tenokte oṃ śeṣamannamiti praśraḥ / iṣṭaiḥ saha bhojanam / pitrādibrāhmaṇaṃ vāmopavītena oṃ tṛptāḥ stha iti praśraḥ / oṃ tṛptāḥ sma iti tenokte bhūmyabhyukṣaṇaṃ maṇḍalacatuṣkoṇaṃ ti lavikiraṇam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 24
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 24
ओं अमुकगोत्र! अस्मत्पितः! अमुकदेवदर्शन! सपत्नीक! एतत्ते पिण्डासनं स्वधा । इत्थं रेखामध्ये पितामहाय खव्याहृतिकां गायत्त्रीं मधुवातेति त्रर्जपन्नन्नं साज्यं पिण्डं कृत्वा कुशोपरि अमुकगोत्र अस्मत्पितः! अमुकदेवश्रमन! सपत्नीक एष पिण्डस्ते स्वधा । इत्थं रेखामध्ये पितामहाय । ततः सव्याहृतिकां गायत्त्रीं मधुवातेति त्रिर्जंपन्पिण्डविकिरणं पिण्डान्तिके । ओं लेपभुजः प्रीयन्तमिति स्तरण्कुशेषु हस्तमार्जनं प्रक्षालितपिण्डोदकेन ओं अमुकगोत्र! अस्मत्पितः! अमुकशर्मन सपत्नीक एतत्ते जलमवनेक्ष्व ये चात्रत्वामनुजाश्च त्वामनु तस्मै तेस्वधेति पितृपिण्डसेचनम । पिण्डपात्रमधोमुखं कृत्वा बद्धाञ्जलिः ओं पितरो मादयध्वं यथाभागमावृषायध्वमिति जपेत । अपः स्पृष्ट्वा वामेन परावृत्त्य उदङ्मुखः प्राणांस्त्रिः संयम्य षड्भ्य ऋतुभ्यो नमः इति जपः
oṃ amukagotra! asmatpitaḥ! amukadevadarśan! sapatnīka! etatte piṇḍāsanaṃ svadhā / itthaṃ rekhāmadhye pitāmahāya khavyāhṛtikāṃ gāyattrīṃ madhuvāteti trarjapannannaṃ sājyaṃ piṇḍaṃ kṛtvā kuśopari amukagotra asmatpitaḥ! amukadevaśraman! sapatnīka eṣa piṇḍaste svadhā / itthaṃ rekhāmadhye pitāmahāya / tataḥ savyāhṛtikāṃ gāyattrīṃ madhuvāteti trirjaṃpanpiṇḍavikiraṇaṃ piṇḍāntike / oṃ lepabhujaḥ prīyantamiti staraṇkuśeṣu hastamārjanaṃ prakṣālitapiṇḍodakena oṃ amukagotra! asmatpitaḥ! amukaśarman sapatnīka etatte jalamavanekṣva ye cātratvāmanujāśca tvāmanu tasmai tesvadheti pitṛpiṇḍasecanam / piṇḍapātramadhomukhaṃ kṛtvā baddhāñjaliḥ oṃ pitaro mādayadhvaṃ yathābhāgamāvṛṣāyadhvamiti japet / apaḥ spṛṣṭvā vāmena parāvṛttya udaṅmukhaḥ prāṇāṃstriḥ saṃyamya ṣaḍbhya ṛtubhyo namaḥ iti japaḥ
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 25
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 25
वामेनैव परावृत्य पुष्पदानम । अक्षतञ्चारिष्टञ्चास्तु मे पुण्यं शान्तिपुष्टिदृ । दक्षिणामुखः अमी मदन्तः पितरो यथाभागमावृषायिषत इति जपः । वासः शिथिलीकृत्वाञ्जलिं कृत्वा ओं नमो वः पितरो नमो वः इति जपः । गृहान्नः पितरो दत्त इति गृहवीक्षणम । ततः सदा वः पितरो द्वेष्म इति वीक्ष्य एतद्वः पितरो वास इत्युच्चार्य अमुकगोत्र एतत्ते वासः स्वधा इति सूत्रदानम । वामेन पाणिना उदकपात्रं गृहीत्वा ऊर्जं वहन्तीरमृतं घृतं पयः इत्यादि पिण्डोपरि धारात्यागः
vāmenaiva parāvṛtya puṣpadānam / akṣatañcāriṣṭañcāstu me puṇyaṃ śāntipuṣṭidṛ / dakṣiṇāmukhaḥ amī madantaḥ pitaro yathābhāgamāvṛṣāyiṣata iti japaḥ / vāsaḥ śithilīkṛtvāñjaliṃ kṛtvā oṃ namo vaḥ pitaro namo vaḥ iti japaḥ / gṛhānnaḥ pitaro datta iti gṛhavīkṣaṇam / tataḥ sadā vaḥ pitaro dveṣma iti vīkṣya etadvaḥ pitaro vāsa ityuccārya amukagotra etatte vāsaḥ svadhā iti sūtradānam / vāmena pāṇinā udakapātraṃ gṛhītvā ūrjaṃ vahantīramṛtaṃ ghṛtaṃ payaḥ ityādi piṇḍopari dhārātyāgaḥ
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 26
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 26
पूर्वस्थापितपात्रशेषोदकैः प्रत्येकं पिण्डसेचनं-पिण्डमावाह्य गन्धादिदानं-पिण्डोपरि कुशपत्रञ्च दत्त्वा ओं अक्षन्नमीमदन्तह्य व प्रिया अधूषत अस्तोषतस्वभानवो विप्रा नविष्ठयामती । यो जान्विन्द्र ते हरीति त्रिर्जपः
pūrvasthāpitapātraśeṣodakaiḥ pratyekaṃ piṇḍasecanaṃ-piṇḍamāvāhya gandhādidānaṃ-piṇḍopari kuśapatrañca dattvā oṃ akṣannamīmadantahya va priyā adhūṣata astoṣatasvabhānavo viprā naviṣṭhayāmatī / yo jānvindra te harīti trirjapaḥ
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 27
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 27
ओं इत्थं मातामहादिब्राह्मणानामाचमनम । ओं सुसुप्रोक्षितमस्त्विति भूम्यभ्युक्षणं कृत्वा । ओं अपां मध्ये स्थिता देवाः सर्वमप्सु प्रतिष्ठितम । ब्राह्मणस्य करे न्यस्ताः शिवा आपो भवन्तु नः । शिवा आपः सन्त्विति ब्राह्मणहस्ते जलदानम । लक्ष्मीर्वसतिपुष्पेषु लक्ष्मीर्वसति पुष्करे । लक्ष्मीर्वसति गोष्ठेषु सौमनस्यं सदास्तु ते । सौमनस्यमस्त्विति पुष्पदानम । अक्षतं चास्तु मे पुण्यं शान्तिः पुष्टिर्धृतिश्च मे । यद्यच्छ्रेयस्करं लोके तत्तदस्तु सदा मम । ओं अक्षतञ्चारिष्टञ्चास्तु इति यवतण्डुलदानम
oṃ itthaṃ mātāmahādibrāhmaṇānāmācamanam / oṃ susuprokṣitamastviti bhūmyabhyukṣaṇaṃ kṛtvā / oṃ apāṃ madhye sthitā devāḥ sarvamapsu pratiṣṭhitam / brāhmaṇasya kare nyastāḥ śivā āpo bhavantu naḥ / śivā āpaḥ santviti brāhmaṇahaste jaladānam / lakṣmīrvasatipuṣpeṣu lakṣmīrvasati puṣkare / lakṣmīrvasati goṣṭheṣu saumanasyaṃ sadāstu te / saumanasyamastviti puṣpadānam / akṣataṃ cāstu me puṇyaṃ śāntiḥ puṣṭirdhṛtiśca me / yadyacchreyaskaraṃ loke tattadastu sadā mama / oṃ akṣatañcāriṣṭañcāstu iti yavataṇḍuladānam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 28
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 28
अमुकगोत्राणामस्मत्पितृपितामहप्रपितामहानां सपत्नीकानामिदमन्नपानादिकमक्षय्यमस्त्विति पित्रादिब्राह्मणहस्ते तिलजलदानम । अस्त्विति ब्राह्मणो वदेत । एतन्मातामहादीनामक्षय्यमाशिषः । ओं अघोराः पितरः सन्तु गोत्रं नो वर्धतां--दातारो नो ऽभिवर्धन्तां वेदाः सन्ततिरेव च । श्रद्धा च नो मा व्यगमद्बहुदेयञ्च नो ऽस्त्विति । अन्नञ्च नो बहु भवेदतिथींश्च लभेमहि । याचितारश्च नः सन्तु मा च याचिष्म कञ्चन । एताः सत्याशिषः सन्तु
amukagotrāṇāmasmatpitṛpitāmahaprapitāmahānāṃ sapatnīkānāmidamannapānādikamakṣayyamastviti pitrādibrāhmaṇahaste tilajaladānam / astviti brāhmaṇo vadet / etanmātāmahādīnāmakṣayyamāśiṣaḥ / oṃ aghorāḥ pitaraḥ santu gotraṃ no vardhatāṃ--dātāro no 'bhivardhantāṃ vedāḥ santatireva ca / śraddhā ca no mā vyagamadbahudeyañca no 'stviti / annañca no bahu bhavedatithīṃśca labhemahi / yācitāraśca naḥ santu mā ca yāciṣma kañcana / etāḥ satyāśiṣaḥ santu
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 29
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 29
सौमनस्यमस्तु । अस्त्वित्युक्ते प्रदत्तपिण्डस्थाने अर्घ्यार्थपवित्रमोचनम । कुशपवित्रं गृहीत्वातेन कुशेन पित्रादिब्राह्मणं स्पृष्ट्वा स्वधां वाचयिष्ये-ओं वाच्यतां-ओं पितृपितामहेभ्यो यथानामशर्मभ्यः सपत्नीकेभ्यः स्वधोच्यताम । अस्तुस्वधा इत्युक्ते ऊर्जं वहन्तीरमृतं घृतमिति पिण्डोपरि वारिधारां दद्यात
saumanasyamastu / astvityukte pradattapiṇḍasthāne arghyārthapavitramocanam / kuśapavitraṃ gṛhītvātena kuśena pitrādibrāhmaṇaṃ spṛṣṭvā svadhāṃ vācayiṣye-oṃ vācyatāṃ-oṃ pitṛpitāmahebhyo yathānāmaśarmabhyaḥ sapatnīkebhyaḥ svadhocyatām / astusvadhā ityukte ūrjaṃ vahantīramṛtaṃ ghṛtamiti piṇḍopari vāridhārāṃ dadyāt
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 30
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 30
ततः ओं विश्वेदेवा अस्मिन्यज्ञे प्रीयन्ता--देवब्राह्मणहस्ते यवोदकदानम । ओं प्रीयन्तामिति तेनोक्ते ओं देवताभ्य इति त्रिर्जपेत
tataḥ oṃ viśvedevā asminyajñe prīyantā--devabrāhmaṇahaste yavodakadānam / oṃ prīyantāmiti tenokte oṃ devatābhya iti trirjapet
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 31
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 31
अधोमुखः पिण्डपात्राणि चालयित्वा आचम्य दक्षिणोपवीती पूर्वाभिमुखः ओं अमुकगोत्राय अमुकदेवशर्मणे ब्राह्मणाय सपत्नीकाय श्राद्धप्रतिष्ठार्थदक्षिणामेतद्रजतं तुभ्यमहं सम्प्रददे इति दक्षिणां दद्यात । इति देवूब्राह्मणाय दक्षिणादानम
adhomukhaḥ piṇḍapātrāṇi cālayitvā ācamya dakṣiṇopavītī pūrvābhimukhaḥ oṃ amukagotrāya amukadevaśarmaṇe brāhmaṇāya sapatnīkāya śrāddhapratiṣṭhārthadakṣiṇāmetadrajataṃ tubhyamahaṃ sampradade iti dakṣiṇāṃ dadyāt / iti devūbrāhmaṇāya dakṣiṇādānam
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 32
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 32
ततः पितृब्राह्मणे पिण्डाः सम्पन्ना इति प्रश्रः । सुसम्पन्ना इति पिण्डे क्षीरधारां दत्त्वा पिण्डचालनं अतिथिब्राह्मणे पिण्डपात्रमुत्तानं कृत्वा ओं वाजे वाजे वत वाजिनो नो धनेषु विप्रा अमृता ऋतज्ञाः । अस्यमध्वः पिबत मादयध्वं तृप्ता यात पथिभिर्देवयानैरिति पिण्डा दिविसर्जनं-आमावाजस्य प्रसवो जगम्यादेमे द्यावापृथिवी विश्वरूपे आमागन्तां पितरा चामा सोमो ऽमृतत्वेन गम्यात । इति देवविसर्जनम । ओं अभिगम्यतामिति पितृब्राह्मणविसर्जनम । ब्राह्मणैरनुद्गतस्य निवर्तनम । गवादिषु पिण्डप्रतिपादनमिति शेषः
tataḥ pitṛbrāhmaṇe piṇḍāḥ sampannā iti praśraḥ / susampannā iti piṇḍe kṣīradhārāṃ dattvā piṇḍacālanaṃ atithibrāhmaṇe piṇḍapātramuttānaṃ kṛtvā oṃ vāje vāje vata vājino no dhaneṣu viprā amṛtā ṛtajñāḥ / asyamadhvaḥ pibata mādayadhvaṃ tṛptā yāta pathibhirdevayānairiti piṇḍā divisarjanaṃ-āmāvājasya prasavo jagamyādeme dyāvāpṛthivī viśvarūpe āmāgantāṃ pitarā cāmā somo 'mṛtatvena gamyāt / iti devavisarjanam / oṃ abhigamyatāmiti pitṛbrāhmaṇavisarjanam / brāhmaṇairanudgatasya nivartanam / gavādiṣu piṇḍapratipādanamiti śeṣaḥ
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 33
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 33
अयं श्राद्धविधिः प्रोक्तः पठितः पापनाशनः । अनेन विधिना श्राद्धं कृतं वै यत्र कुत्रचित
ayaṃ śrāddhavidhiḥ proktaḥ paṭhitaḥ pāpanāśanaḥ / anena vidhinā śrāddhaṃ kṛtaṃ vai yatra kutracit
Translation not available.
Purva Khanda — Chapter 218 — Verse 34
Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 218 · Verse 34
अक्षया स्यात्पितॄणाञ्च स्वर्गप्राप्तिर्ध्रुवा तथा । इत्युक्तं पार्वणं श्राद्धं पितॄणां ब्रह्मलोकदम
akṣayā syātpitṝṇāñca svargaprāptirdhruvā tathā / ityuktaṃ pārvaṇaṃ śrāddhaṃ pitṝṇāṃ brahmalokadam
Translation not available.