Chapter 16
अध्यायः 16
Pada III — Upodghāta, Chapter 16
Shlokas (59)
+ Add ShlokaPraise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 1
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 1
इति श्री ब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादे श्राद्धकल्पे ब्राह्मणपरीक्षा नाम पञ्चदशो ऽध्यायः।। 15।। अतः परं प्रवक्ष्यामि दानानि च फलानि च। तारणं सर्वभूतानां स्वर्गमार्गसुखावहम।।
iti śrī brahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīya upoddhātapāde śrāddhakalpe brāhmaṇaparīkṣā nāma pañcadaśo 'dhyāyaḥ|| 15|| ataḥ paraṃ pravakṣyāmi dānāni ca phalāni ca| tāraṇaṃ sarvabhūtānāṃ svargamārgasukhāvaham||
Bṛhaspati said:: “Henceforth, I shall recount the various charitable gifts and the rewards thereof. It redeems all living beings and makes the path to heaven happy and comfortable.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 2
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 2
लोके श्रेष्ठतम सर्वमात्मनश्चैव यत्प्रियम। सर्वं पितॄणां दातव्यं तेषामेवाज्ञयार्थिना।।
loke śreṣṭhatam sarvamātmanaścaiva yatpriyam| sarvaṃ pitṝṇāṃ dātavyaṃ teṣāmevājñayārthinā||
Bṛhaspati said:: Everything that is the most excellent in the world and whatever is pleasing to oneself—should be given to the Pitṛs by one who seeks only their command (support?)
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 3
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 3
जांबूनदमयं दिव्यं विमानं सूर्यसन्निभम। दिव्याप्सरोभिः संपूर्णमन्नदो लभते ऽक्षयम।।
jāṃbūnadamayaṃ divyaṃ vimānaṃ sūryasannibham| divyāpsarobhiḥ saṃpūrṇamannado labhate 'kṣayam||
Bṛhaspati said:: The donor of cooked rice obtains eternally a golden divine Vimāna (heavenly car) refulgent like the sun, full of celestial damsels and never diminishing in its splendour.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 4
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 4
सव्यञ्जनं तु यो दद्यादहतं श्राद्धकर्मणि। आयुः प्राकाश्यमैश्वर्यं रूपं च लभते शुभम।।
savyañjanaṃ tu yo dadyādahataṃ śrāddhakarmaṇi| āyuḥ prākāśyamaiśvaryaṃ rūpaṃ ca labhate śubham||
Bṛhaspati said:: He who gives (cooked rice) along with condiments (side dishes) in the Śrāddha rite unobstructedly, obtains longevity, brilliance, affluence and splendid beauty.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 5
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 5
यज्ञोपवीतं यो दद्याच्छ्राद्धकाले तु यज्ञवित। पावनं सर्व विप्राणां ब्रह्मदानस्य तत्फलम।।
yajñopavītaṃ yo dadyācchrāddhakāle tu yajñavit| pāvanaṃ sarva viprāṇāṃ brahmadānasya tatphalam||
Bṛhaspati said:: The knower of Yajñas who gives the sacred thread at the time of Śrāddha obtains that benefit of Brahmadāna (gift of Vedic learning) which sanctifies all Brāhmaṇas.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 6
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 6
प्लुतं विप्रेषु यो दद्याच्छ्राद्धकाले कमडलुम। मधुक्षीराज्यदधिभिर्दातारमुपतिष्ठते।।
plutaṃ vipreṣu yo dadyācchrāddhakāle kamaḍalum| madhukṣīrājyadadhibhirdātāramupatiṣṭhate||
Bṛhaspati said:: If at the time of Śrāddha a person gives the Brāhmaṇas a full Kamaṇḍalu (water-pot), it will reach the donor along with honey, milk, ghee and curds.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 7
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 7
चक्राविद्धं च यो दद्याच्छ्राद्धकाले कमण्डलुम। धेनुं सलभते दिव्यां पयोदां सुखदो हिनीम।।
cakrāviddhaṃ ca yo dadyācchrāddhakāle kamaṇḍalum| dhenuṃ salabhate divyāṃ payodāṃ sukhado hinīm||
Bṛhaspati said:: He who, at the time of Śrāddha gives a Kamaṇḍalu fitted with wheels (?) obtains a divine cow that can be milked easily and that yields plenty of milk.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 8
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 8
तूलपूर्णे च यो दद्यात्पादुके श्राद्धकर्मणि। शोभनं लभते यानं पादयोः सुखमेधते।।
tūlapūrṇe ca yo dadyātpāduke śrāddhakarmaṇi| śobhanaṃ labhate yānaṃ pādayoḥ sukhamedhate||
Bṛhaspati said:: He who at the time of Śrāddha rite gives two sandals coushioned with cotton obtains a splendid vehicle. The comfort of his feet increases.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 9
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 9
व्यचनं तालवृन्तं च दत्त्वा विप्राय सत्कृतम। प्राप्नुयात्सर्वपुष्पाणि सुगन्धीनि मृदूनि च।।
vyacanaṃ tālavṛntaṃ ca dattvā viprāya satkṛtam| prāpnuyātsarvapuṣpāṇi sugandhīni mṛdūni ca||
Bṛhaspati said:: By giving a Brāhmaṇa a fan made of palm leaf after duly honouring him, one obtains all types of soft fragrant flowers.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 10
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 10
श्राद्धे ह्युपानहौ दत्त्वा ब्राह्मणेभ्यः सदा बुधः। दिव्यं स लभते यानं वाजियुक्तं नवं तथा।।
śrāddhe hyupānahau dattvā brāhmaṇebhyaḥ sadā budhaḥ| divyaṃ sa labhate yānaṃ vājiyuktaṃ navaṃ tathā||
Bṛhaspati said:: By giving a pair of shoes to the Brāhmaṇa at the time of Śrāddha, the learned man always obtains a vehicle yoked with horses.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 11
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 11
श्राद्धे छत्रं तु यो दद्यात्पुष्पमालान्वितं तथा। प्रासादो ह्युत्तमो भूत्वा गच्छन्तमनुगच्छति।।
śrāddhe chatraṃ tu yo dadyātpuṣpamālānvitaṃ tathā| prāsādo hyuttamo bhūtvā gacchantamanugacchati||
Bṛhaspati said:: If, at the time of Śrāddha a person gives an umbrella along with a garland of flowers, it becomes an excellent palace and follows him as he goes (to the land of death).
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 12
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 12
शरणं रत्नसंपूर्णं सशय्याभोजनं बुधः। श्राद्धे दत्त्वा यतिभ्यस्तु नाकपृष्ठे महीयते।।
śaraṇaṃ ratnasaṃpūrṇaṃ saśayyābhojanaṃ budhaḥ| śrāddhe dattvā yatibhyastu nākapṛṣṭhe mahīyate||
Bṛhaspati said:: By giving at the time of Śrāddha a platter full of jewels along with bed and meal, to Yatis (Asceties), the learned man is honoured in the heaven.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 13
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 13
सुक्तावैदूर्यवासांसि रत्नानि विविधानि च। वाहनानि च दिव्यानि प्रयुतान्यर्बुदानि च।।
suktāvaidūryavāsāṃsi ratnāni vividhāni ca| vāhanāni ca divyāni prayutānyarbudāni ca||
Bṛhaspati said:: He obtains all these things:—Pearls, Lapis Lazuli, robes, different kinds of jewels, divine vehicles, millions and millions in number. He gets a great, meritorious heavenly chariot which can pass through the sky, is equipped with everything desirable and which resembles the moon and the sun. It will not diminishin value. It will be surrounded by celestial damsels. It can go wherever one likes to go. It will have the splendid speed of the mind. He will stay at the top of the heavenly chariot being eulogised by people all round. He will be surrounded by divine flowers. Learned men say that this is the greatest of all charitable gifts.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 14
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 14
सुमहद्व्योमगं पुण्यं सर्वकामसमन्वितम। चन्द्रसूर्यनिभं दिव्यं विमानं लभते ऽक्षयम।।
sumahadvyomagaṃ puṇyaṃ sarvakāmasamanvitam| candrasūryanibhaṃ divyaṃ vimānaṃ labhate 'kṣayam||
Bṛhaspati said:: He obtains all these things:—Pearls, Lapis Lazuli, robes, different kinds of jewels, divine vehicles, millions and millions in number. He gets a great, meritorious heavenly chariot which can pass through the sky, is equipped with everything desirable and which resembles the moon and the sun. It will not diminishin value. It will be surrounded by celestial damsels. It can go wherever one likes to go. It will have the splendid speed of the mind. He will stay at the top of the heavenly chariot being eulogised by people all round. He will be surrounded by divine flowers. Learned men say that this is the greatest of all charitable gifts.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 15
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 15
अप्सरोभिः परिवृतं कामगं सुमनोजवम। वसेत्स तु विमानाग्रे स्तूयमानः समन्ततः।।
apsarobhiḥ parivṛtaṃ kāmagaṃ sumanojavam| vasetsa tu vimānāgre stūyamānaḥ samantataḥ||
Bṛhaspati said:: He obtains all these things:—Pearls, Lapis Lazuli, robes, different kinds of jewels, divine vehicles, millions and millions in number. He gets a great, meritorious heavenly chariot which can pass through the sky, is equipped with everything desirable and which resembles the moon and the sun. It will not diminishin value. It will be surrounded by celestial damsels. It can go wherever one likes to go. It will have the splendid speed of the mind. He will stay at the top of the heavenly chariot being eulogised by people all round. He will be surrounded by divine flowers. Learned men say that this is the greatest of all charitable gifts.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 16
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 16
दिव्यैःपुष्पैश्चितश्चाहुर्दानानां परमं बुधाः। सुश्लक्ष्मानि सुवर्णानि श्राद्धे पात्राणि दापयेत।।
divyaiḥpuṣpaiścitaścāhurdānānāṃ paramaṃ budhāḥ| suślakṣmāni suvarṇāni śrāddhe pātrāṇi dāpayet||
Bṛhaspati said:: One should offer golden vessels of very glossy brilliant surface in Śrāddha. Then divine juices and beverages along with food-stuffs and good fortune will approach him.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 17
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 17
रसास्तमुपतिष्ठन्ति भक्ष्यं सौभाग्यमेव च। तिलानिक्षूंस्तथा श्राद्धे द्विजेभ्यः संप्रयच्छति।।
rasāstamupatiṣṭhanti bhakṣyaṃ saubhāgyameva ca| tilānikṣūṃstathā śrāddhe dvijebhyaḥ saṃprayacchati||
Bṛhaspati said:: One should offer golden vessels of very glossy brilliant surface in Śrāddha. Then divine juices and beverages along with food-stuffs and good fortune will approach him.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 18
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 18
मित्राणि लभते लोके स्त्रीषु सौभाग्यमेव च। यः पात्रं तैजसं दद्यान्मनोज्ञ श्राद्धभोजनैः।।
mitrāṇi labhate loke strīṣu saubhāgyameva ca| yaḥ pātraṃ taijasaṃ dadyānmanojña śrāddhabhojanaiḥ||
Bṛhaspati said:: One should offer golden vessels of very glossy brilliant surface in Śrāddha. Then divine juices and beverages along with food-stuffs and good fortune will approach him.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 19
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 19
पात्रं भवति कामाना रूपस्य च धनस्य च। राजतं काञ्चनं वापि यो दद्याच्छ्राद्धकर्मणि।।
pātraṃ bhavati kāmānā rūpasya ca dhanasya ca| rājataṃ kāñcanaṃ vāpi yo dadyācchrāddhakarmaṇi||
Bṛhaspati said:: One should offer golden vessels of very glossy brilliant surface in Śrāddha. Then divine juices and beverages along with food-stuffs and good fortune will approach him.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 20
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 20
दानात्तु लभते कामान्प्राकाश्यं धनमेव च। धेनुं श्राद्धे तु यो दद्याद्गृष्टिं कुम्भापदोहनीम।।
dānāttu labhate kāmānprākāśyaṃ dhanameva ca| dhenuṃ śrāddhe tu yo dadyādgṛṣṭiṃ kumbhāpadohanīm||
Bṛhaspati said:: One should offer golden vessels of very glossy brilliant surface in Śrāddha. Then divine juices and beverages along with food-stuffs and good fortune will approach him.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 21
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 21
गावस्तमुपतिष्ठन्ति नरं पुष्टिस्तथैव च। दद्याद्यः शिशिरे चाग्निं बहुकाष्ठं प्रयत्नतः।।
gāvastamupatiṣṭhanti naraṃ puṣṭistathaiva ca| dadyādyaḥ śiśire cāgniṃ bahukāṣṭhaṃ prayatnataḥ||
Bṛhaspati said:: A man who with great efforts gives during the winter a fire with plenty of wood, obtains the brilliance of the fire of his body, splendour and good fortune.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 22
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 22
कायाग्निदीप्तिं प्राकाश्यं सौभाग्यं तभते नरः। इन्धनानि तु यो दद्या द्द्विजेभ्यः शिशिरागमे।।
kāyāgnidīptiṃ prākāśyaṃ saubhāgyaṃ tabhate naraḥ| indhanāni tu yo dadyā ddvijebhyaḥ śiśirāgame||
Bṛhaspati said:: If, at the advent of the winter, a man gives fuel to the Brāhmaṇas he always becomes victorious in battle. He is reborn, richly endowed with glory.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 23
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 23
नित्यं जयति संग्रामे श्रिया जुष्टस्तु जायते। सुरभीणि च माल्यानि गन्धवन्ति तथैव च।।
nityaṃ jayati saṃgrāme śriyā juṣṭastu jāyate| surabhīṇi ca mālyāni gandhavanti tathaiva ca||
Bṛhaspati said:: One shall welcome, honour and worship noble souls and deserving persons in the Śrāddha rite and offer them fragrant garlands of sweet scent. Different kinds of pleasures and chaste young ladies approach the donor with scented garlands.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 24
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 24
पूजयित्वा तु पात्रेभ्यः श्राद्धे सत्कृत्य दापयेत। गन्धमाल्यं महात्मानं सुखानि विविधानि च।।
pūjayitvā tu pātrebhyaḥ śrāddhe satkṛtya dāpayet| gandhamālyaṃ mahātmānaṃ sukhāni vividhāni ca||
Bṛhaspati said:: One shall welcome, honour and worship noble souls and deserving persons in the Śrāddha rite and offer them fragrant garlands of sweet scent. Different kinds of pleasures and chaste young ladies approach the donor with scented garlands.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 25
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 25
दातारमुपतिष्ठन्ति युवत्यश्च पतिव्रताः। शयनासनयानानि भूमयो वाहनानि च।।
dātāramupatiṣṭhanti yuvatyaśca pativratāḥ| śayanāsanayānāni bhūmayo vāhanāni ca||
Bṛhaspati said:: One shall welcome, honour and worship noble souls and deserving persons in the Śrāddha rite and offer them fragrant garlands of sweet scent. Different kinds of pleasures and chaste young ladies approach the donor with scented garlands.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 26
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 26
श्राद्धेष्वेतानि यो दद्यादश्वमेधफलं लभेत। श्राद्धकाले गुणवति विप्रे वै समुपस्थिते।।
śrāddheṣvetāni yo dadyādaśvamedhaphalaṃ labhet| śrāddhakāle guṇavati vipre vai samupasthite||
Bṛhaspati said:: At the time of the Śrāddha ceremony when a Brāhmaṇa of good qualities has arrived if a person gives him an article that he desires, he shall obtain good power of memory and intelligence.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 27
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 27
इष्टद्रव्यं च यो दद्यात्स्मृतिं मेधां च विन्दति। सर्पिःपूर्णानि पात्राणि श्राद्धे सत्कृत्य दापयेत।।
iṣṭadravyaṃ ca yo dadyātsmṛtiṃ medhāṃ ca vindati| sarpiḥpūrṇāni pātrāṇi śrāddhe satkṛtya dāpayet||
Bṛhaspati said:: At the time of the Śrāddha ceremony when a Brāhmaṇa of good qualities has arrived if a person gives him an article that he desires, he shall obtain good power of memory and intelligence.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 28
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 28
कुम्भोपदोहगृष्टीनां बह्वीनां फलमश्नुते। श्राद्धे यथेप्सितं दत्त्वा पुण्डरीकफलं लभेत।।
kumbhopadohagṛṣṭīnāṃ bahvīnāṃ phalamaśnute| śrāddhe yathepsitaṃ dattvā puṇḍarīkaphalaṃ labhet||
Bṛhaspati said:: At the time of the Śrāddha ceremony when a Brāhmaṇa of good qualities has arrived if a person gives him an article that he desires, he shall obtain good power of memory and intelligence.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 29
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 29
वनं पुष्पफलोपेतं दत्त्वा गोसवमश्नुते। कूपारामतडागानि क्षेत्रगोष्ठगृहाणि च।।
vanaṃ puṣpaphalopetaṃ dattvā gosavamaśnute| kūpārāmataḍāgāni kṣetragoṣṭhagṛhāṇi ca||
Bṛhaspati said:: By giving a grove fully equipped with flowers and fruits one enjoys the benefit of Gosava sacrifice.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 30
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 30
दत्त्वा मोदन्ति ते स्वर्गे नित्यमाचन्द्रतारकम। स्वास्तीर्णं शयनं दत्त्वा श्राद्धेरत्नविभूषितम।।
dattvā modanti te svarge nityamācandratārakam| svāstīrṇaṃ śayanaṃ dattvā śrāddheratnavibhūṣitam||
Bṛhaspati said:: By giving a grove fully equipped with flowers and fruits one enjoys the benefit of Gosava sacrifice.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 31
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 31
पितरस्तस्य तुष्यन्ति स्वर्गलोकं समशनुते। अस्मिंल्लोके च संपन्नं स्यन्दनं च सुवाहनैः।।
pitarastasya tuṣyanti svargalokaṃ samaśanute| asmiṃlloke ca saṃpannaṃ syandanaṃ ca suvāhanaiḥ||
Bṛhaspati said:: By giving a grove fully equipped with flowers and fruits one enjoys the benefit of Gosava sacrifice.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 32
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 32
अष्टाभिः पूज्यते चात्र धनधान्यैश्च वर्द्धते। पर्णकौशेयपट्टोर्णे तथा प्रावारकंबलौ।।
aṣṭābhiḥ pūjyate cātra dhanadhānyaiśca varddhate| parṇakauśeyapaṭṭorṇe tathā prāvārakaṃbalau||
Bṛhaspati said:: By giving a grove fully equipped with flowers and fruits one enjoys the benefit of Gosava sacrifice.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 33
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 33
अजिनं काञ्चनं पट्टं प्रवेणीं मृगलोमकम। दद्यादेतानि विप्राणां भोजयित्वा यथाविधि।।
ajinaṃ kāñcanaṃ paṭṭaṃ praveṇīṃ mṛgalomakam| dadyādetāni viprāṇāṃ bhojayitvā yathāvidhi||
Bṛhaspati said:: By giving a grove fully equipped with flowers and fruits one enjoys the benefit of Gosava sacrifice.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 34
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 34
प्राप्नोति श्रद्धधानस्तु वाजपेयफलं नरः। बहुभार्याः सुरूपाश्च पुत्रा भृत्याश्च किङ्कराः।।
prāpnoti śraddhadhānastu vājapeyaphalaṃ naraḥ| bahubhāryāḥ surūpāśca putrā bhṛtyāśca kiṅkarāḥ||
Bṛhaspati said:: A man of great faith obtains the benefit of Vājapeya sacrifice. Many beautiful wives, sons, servants and attendants remain under his control. All the living beings remain under his control in this world. He becomes free from ailments.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 35
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 35
वशे तिष्ठन्ति भूतानि लोके चास्मिन्निरामयम। कौशेयं क्षौमकार्पासं दुकूलं गहनं तथा।।
vaśe tiṣṭhanti bhūtāni loke cāsminnirāmayam| kauśeyaṃ kṣaumakārpāsaṃ dukūlaṃ gahanaṃ tathā||
Bṛhaspati said:: A man of great faith obtains the benefit of Vājapeya sacrifice. Many beautiful wives, sons, servants and attendants remain under his control. All the living beings remain under his control in this world. He becomes free from ailments.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 36
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 36
श्राद्धे चैतानि यो दद्यात्कामानाप्नोत्यनुत्तमान। अलक्ष्मीं नाशयन्त्येते तमः सूर्योदयो यथा।।
śrāddhe caitāni yo dadyātkāmānāpnotyanuttamān| alakṣmīṃ nāśayantyete tamaḥ sūryodayo yathā||
Bṛhaspati said:: A man of great faith obtains the benefit of Vājapeya sacrifice. Many beautiful wives, sons, servants and attendants remain under his control. All the living beings remain under his control in this world. He becomes free from ailments.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 37
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 37
भ्राजते य विमानाग्रे नक्षत्रेष्विव चन्द्रमाः। वासो हि सर्वदैवत्ये सर्वदेवैरभिष्टुतम।।
bhrājate ya vimānāgre nakṣatreṣviva candramāḥ| vāso hi sarvadaivatye sarvadevairabhiṣṭutam||
Bṛhaspati said:: On the top of a heavenly chariot, he shines like the moon among the stars. In all rites pertaining to the Devas, clothes have been praised by all the Devas. In the absence of clothes—neither Yajña nor charitable gift nor penance—is possible. Hence, clothes must always be given at the time of Śrāddha ceremony.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 38
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 38
वस्त्राभावे क्रिया नास्ति य5दानतपांसि च। तस्माद्वस्त्राणि देयानि श्राद्धकाले तु नित्यशः।।
vastrābhāve kriyā nāsti ya5dānatapāṃsi ca| tasmādvastrāṇi deyāni śrāddhakāle tu nityaśaḥ||
Bṛhaspati said:: On the top of a heavenly chariot, he shines like the moon among the stars. In all rites pertaining to the Devas, clothes have been praised by all the Devas. In the absence of clothes—neither Yajña nor charitable gift nor penance—is possible. Hence, clothes must always be given at the time of Śrāddha ceremony.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 39
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 39
तानि सर्वाण्यवाप्नोति श्राद्धे दत्त्वा तु मानवः। नित्यश्राद्धे तु यो दद्यात्प्रयतस्तत्परायणः।।
tāni sarvāṇyavāpnoti śrāddhe dattvā tu mānavaḥ| nityaśrāddhe tu yo dadyātprayatastatparāyaṇaḥ||
Bṛhaspati said:: By giving them (clothes) in a Śrāddha a man obtains all those things.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 40
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 40
सर्वकामानवाप्नोति राज्यं स्वगे तथव च। सर्वकामसमृद्धस्य यज्ञस्य फलमश्नुते।।
sarvakāmānavāpnoti rājyaṃ svage tathava ca| sarvakāmasamṛddhasya yajñasya phalamaśnute||
Bṛhaspati said:: By giving them (clothes) in a Śrāddha a man obtains all those things.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 41
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 41
भक्ष्यजातं तु सुकृतं स्वस्तिकाद्यं सशर्करम। कृसर मधुसर्पिश्च पयः पायसमेव च।।
bhakṣyajātaṃ tu sukṛtaṃ svastikādyaṃ saśarkaram| kṛsara madhusarpiśca payaḥ pāyasameva ca||
Translation not available.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 42
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 42
स्निग्धप्रायाश्च यो दद्यादग्निष्टोमफलं लभेत। दधिगव्यमसंसृष्टं भक्ष्यान्नानाविधांस्तथा।।
snigdhaprāyāśca yo dadyādagniṣṭomaphalaṃ labhet| dadhigavyamasaṃsṛṣṭaṃ bhakṣyānnānāvidhāṃstathā||
Translation not available.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 43
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 43
दत्त्वा न शोचते श्राद्धे वर्षासु च मघासु च। घृतेन भोजयेद्विप्रान्घृतं भूमौ समुत्सृजोत।।
dattvā na śocate śrāddhe varṣāsu ca maghāsu ca| ghṛtena bhojayedviprānghṛtaṃ bhūmau samutsṛjot||
Translation not available.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 44
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 44
छायायां हस्तिनश्चैव दत्त्वा श्राद्धेन शोचते। ओदनं पायसं सर्पिर्मधुमूलफलानि च।।
chāyāyāṃ hastinaścaiva dattvā śrāddhena śocate| odanaṃ pāyasaṃ sarpirmadhumūlaphalāni ca||
Translation not available.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 45
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 45
भक्ष्यांश्च विविधान्दत्त्वा परत्रेह च मोदते। शर्कराक्षीरसंयुक्ताः पृथुका नित्यमक्षयाः।।
bhakṣyāṃśca vividhāndattvā paratreha ca modate| śarkarākṣīrasaṃyuktāḥ pṛthukā nityamakṣayāḥ||
Bṛhaspati said:: Beaten rice mixed with sugar and milk is of everlasting benefit.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 46
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 46
स्यात्तु संवत्सरं प्रीतिः शाकैर्मांसरसेन च। सक्तुलाजास्तथापूपाः कुल्माषा व्यञ्जनैः सह।।
syāttu saṃvatsaraṃ prītiḥ śākairmāṃsarasena ca| saktulājāstathāpūpāḥ kulmāṣā vyañjanaiḥ saha||
Bṛhaspati said:: Beaten rice mixed with sugar and milk is of everlasting benefit.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 47
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 47
सर्पिःस्निग्धानि सर्वाणि दध्ना संस्कृत्य भोजयेत। श्राद्धेष्वेतानि यो दद्यात्पद्मं स लभते निधिम।।
sarpiḥsnigdhāni sarvāṇi dadhnā saṃskṛtya bhojayet| śrāddheṣvetāni yo dadyātpadmaṃ sa labhate nidhim||
Bṛhaspati said:: Beaten rice mixed with sugar and milk is of everlasting benefit.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 48
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 48
नवसस्यानियो दद्याच्छ्राद्धे सत्कृत्य यत्नतः। सर्वभोगानवाप्नोति पूज्यते च दिवं गतः।।
navasasyāniyo dadyācchrāddhe satkṛtya yatnataḥ| sarvabhogānavāpnoti pūjyate ca divaṃ gataḥ||
Bṛhaspati said:: He who gives in Śrāddha, fresh plants after duly and scrupulously honouring (the Brāhmaṇas) attains all worldly pleasures and is honoured after he goes to the heaven.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 49
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 49
भक्ष्यभोज्यानि पेयानि चोष्यलेङ्यवराणि च। भोजनाग्रासनं दत्त्वा अतिथिभ्यः कृताञ्जलिः।।
bhakṣyabhojyāni peyāni coṣyaleṅyavarāṇi ca| bhojanāgrāsanaṃ dattvā atithibhyaḥ kṛtāñjaliḥ||
Bṛhaspati said:: Food stuffs are of various kinds: those that should be chewed and eaten, that should be drunk like liquids, Coṣyas where the juice is sucked up as in the case of mango fruits, Lehyas which should be licked up. (All these varieties of foodstuffs must be given in Śrāddha).
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 50
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 50
सर्वयज्ञक्रतूनां हि फलं प्राप्नोत्यनुत्तमम। क्षिप्रमत्युष्णमक्लिष्टं दद्यादन्नं बुभुक्षते।।
sarvayajñakratūnāṃ hi phalaṃ prāpnotyanuttamam| kṣipramatyuṣṇamakliṣṭaṃ dadyādannaṃ bubhukṣate||
Bṛhaspati said:: Food stuffs are of various kinds: those that should be chewed and eaten, that should be drunk like liquids, Coṣyas where the juice is sucked up as in the case of mango fruits, Lehyas which should be licked up. (All these varieties of foodstuffs must be given in Śrāddha).
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 51
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 51
सव्यञ्जनं तथा स्निग्धं भक्त्या सत्कृत्य यत्नतः। तरुणादित्यसंकाशं विमानं हंसवाहनम।।
savyañjanaṃ tathā snigdhaṃ bhaktyā satkṛtya yatnataḥ| taruṇādityasaṃkāśaṃ vimānaṃ haṃsavāhanam||
Bṛhaspati said:: Food stuffs are of various kinds: those that should be chewed and eaten, that should be drunk like liquids, Coṣyas where the juice is sucked up as in the case of mango fruits, Lehyas which should be licked up. (All these varieties of foodstuffs must be given in Śrāddha).
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 52
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 52
अन्नदो लभते नित्यं कन्याकोटीस्तथैव च। अन्नदानात्परं दानं नान्यत्किञ्चित्तु विद्यते।।
annado labhate nityaṃ kanyākoṭīstathaiva ca| annadānātparaṃ dānaṃ nānyatkiñcittu vidyate||
Bṛhaspati said:: Food stuffs are of various kinds: those that should be chewed and eaten, that should be drunk like liquids, Coṣyas where the juice is sucked up as in the case of mango fruits, Lehyas which should be licked up. (All these varieties of foodstuffs must be given in Śrāddha).
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 53
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 53
अन्नाद्भूतानि जायन्ते जीवन्ति प्रभवन्ति च। जीवदानात्परं दानं नान्यत्किञ्चन विद्यते।।
annādbhūtāni jāyante jīvanti prabhavanti ca| jīvadānātparaṃ dānaṃ nānyatkiñcana vidyate||
Bṛhaspati said:: It is from the cooked food that the living beings are born. They live on account of it. They are powerful on account of it. There is no greater charitable gift than the gift of life.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 54
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 54
अन्नाल्लोकाः प्रतिष्ठन्ति लोकदानस्य तत्फलम। अन्नं प्रजापतिः साक्षात्ते न सर्वमिदं ततम।।
annāllokāḥ pratiṣṭhanti lokadānasya tatphalam| annaṃ prajāpatiḥ sākṣātte na sarvamidaṃ tatam||
Bṛhaspati said:: Worlds are stabilised on account of cooked food. Its benefit is that of the gift of the world. Cooked food is Prajāpati himself. All the visible worlds are pervaded by it.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 55
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 55
तस्मादन्नसमं दानं न भूतं न भविष्यति। यानि रत्नानि मेदिन्यां वाहनानि स्त्रियस्तथा।।
tasmādannasamaṃ dānaṃ na bhūtaṃ na bhaviṣyati| yāni ratnāni medinyāṃ vāhanāni striyastathā||
Bṛhaspati said:: Hence, a charitable gift on a par with the gift of cooked food has never been before nor will it be in future.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 56
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 56
क्षिप्रं प्राप्नोति तत्सर्वं पितृभक्तस्तु यो नरः। प्रतिश्रयं च यो दद्यादतिथिब्यः कृताञ्जलिः।।
kṣipraṃ prāpnoti tatsarvaṃ pitṛbhaktastu yo naraḥ| pratiśrayaṃ ca yo dadyādatithibyaḥ kṛtāñjaliḥ||
Bṛhaspati said:: Hence, a charitable gift on a par with the gift of cooked food has never been before nor will it be in future.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 57
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 57
देवास्तं संप्रतीच्छन्ति दिव्यातिथ्यैः सहस्रशः। सर्वाण्येतानि यो दद्यात्पृथिव्यामेकराड्भवेत।।
devāstaṃ saṃpratīcchanti divyātithyaiḥ sahasraśaḥ| sarvāṇyetāni yo dadyātpṛthivyāmekarāḍbhavet||
Bṛhaspati said:: Hence, a charitable gift on a par with the gift of cooked food has never been before nor will it be in future.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 58
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 58
त्रिभिर्द्वाभ्यामथैकेन दानेन तु सुखी भदेत। दानानि परमो धर्मः सद्भिः सत्कृत्य पूजितः।।
tribhirdvābhyāmathaikena dānena tu sukhī bhadet| dānāni paramo dharmaḥ sadbhiḥ satkṛtya pūjitaḥ||
Bṛhaspati said:: One shall be happy by offering three or two or even one charitable gift. Charitable gifts are considered of the greatest virtue. It is honoured and respected by good people. The overlordship of all the three worlds is certainly available through Dana. A non-king obtains kingdom. A man without wealth obtains excellent wealth. A man devoted to the Pitṛs always regains his lost longevity.
Praise of charitable gifts in Śrāddha - Verse 59
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 16 · Verse 59
त्रैलोक्यस्या धिपत्यं हि दानेनैव ध्रुवं स्थितम। अराजा लभते राज्यमधनश्चोत्तमं धनम। क्षीणायुर्लभते चायुः पितृभक्तः सदा नरः।।
trailokyasyā dhipatyaṃ hi dānenaiva dhruvaṃ sthitam| arājā labhate rājyamadhanaścottamaṃ dhanam| kṣīṇāyurlabhate cāyuḥ pitṛbhaktaḥ sadā naraḥ||
Bṛhaspati said:: One shall be happy by offering three or two or even one charitable gift. Charitable gifts are considered of the greatest virtue. It is honoured and respected by good people. The overlordship of all the three worlds is certainly available through Dana. A non-king obtains kingdom. A man without wealth obtains excellent wealth. A man devoted to the Pitṛs always regains his lost longevity.