Chapter 21 - Dynasty of Bharata - The Kuru Dynasty
अध्यायः 21
Skandha 9, Chapter 21 of Srimad Bhagavatam: Dynasty of Bharata - The Kuru Dynasty
Shlokas (30)
+ Add ShlokaBhagavata Purana 9.21.1
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 1
श्रीशुक उवाच वितथस्य सुतान् मन्योर्बृहत्क्षत्रो जयस्तत: । महावीर्यो नरो गर्ग: सङ्कृतिस्तु नरात्मज: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca vitathasya sutān manyor bṛhatkṣatro jayas tataḥ mahāvīryo naro gargaḥ saṅkṛtis tu narātmajaḥ
Śukadeva Gosvāmī said: Because Bharadvāja was delivered by the Marut demigods, he was known as Vitatha. The son of Vitatha was Manyu, and from Manyu came five sons — Bṛhatkṣatra, Jaya, Mahāvīrya, Nara and Garga. Of these five, the one known as Nara had a son named Saṅkṛti.
Bhagavata Purana 9.21.2
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 2
गुरुश्च रन्तिदेवश्च सङ्कृते: पाण्डुनन्दन । रन्तिदेवस्य महिमा इहामुत्र च गीयते ॥ २ ॥
guruś ca rantidevaś ca saṅkṛteḥ pāṇḍu-nandana rantidevasya mahimā ihāmutra ca gīyate
O Mahārāja Parīkṣit, descendant of Pāṇḍu, Saṅkṛti had two sons, named Guru and Rantideva. Rantideva is famous in both this world and the next, for he is glorified not only in human society but also in the society of the demigods.
Bhagavata Purana 9.21.6
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 6
तस्मै संव्यभजत् सोऽन्नमादृत्य श्रद्धयान्वित: । हरिं सर्वत्र संपश्यन् स भुक्त्वा प्रययौ द्विज: ॥ ६ ॥
tasmai saṁvyabhajat so ’nnam ādṛtya śraddhayānvitaḥ hariṁ sarvatra saṁpaśyan sa bhuktvā prayayau dvijaḥ
Because Rantideva perceived the presence of the Supreme Godhead everywhere, and in every living entity, he received the guest with faith and respect and gave him a share of the food. The brāhmaṇa guest ate his share and then went away.
Bhagavata Purana 9.21.7
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 7
अथान्यो भोक्ष्यमाणस्य विभक्तस्य महीपते: । विभक्तं व्यभजत् तस्मै वृषलाय हरिं स्मरन् ॥ ७ ॥
athānyo bhokṣyamāṇasya vibhaktasya mahīpateḥ vibhaktaṁ vyabhajat tasmai vṛṣalāya hariṁ smaran
Thereafter, having divided the remaining food with his relatives, Rantideva was just about to eat his own share when a śūdra guest arrived. Seeing the śūdra in relationship with the Supreme Personality of Godhead, King Rantideva gave him also a share of the food.
Bhagavata Purana 9.21.8
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 8
याते शूद्रे तमन्योऽगादतिथि: श्वभिरावृत: । राजन् मे दीयतामन्नं सगणाय बुभुक्षते ॥ ८ ॥
yāte śūdre tam anyo ’gād atithiḥ śvabhir āvṛtaḥ rājan me dīyatām annaṁ sagaṇāya bubhukṣate
When the śūdra went away, another guest arrived, surrounded by dogs, and said, “O King, I and my company of dogs are very hungry. Please give us something to eat.”
Bhagavata Purana 9.21.9
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 9
स आदृत्यावशिष्टं यद्म बहुमानपुरस्कृतम् । तच्च दत्त्वा नमश्चक्रे श्वभ्य: श्वपतये विभु: ॥ ९ ॥
sa ādṛtyāvaśiṣṭaṁ yad bahu-māna-puraskṛtam tac ca dattvā namaścakre śvabhyaḥ śva-pataye vibhuḥ
With great respect, King Rantideva offered the balance of the food to the dogs and the master of the dogs, who had come as guests. The King offered them all respects and obeisances.
Bhagavata Purana 9.21.10
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 10
पानीयमात्रमुच्छेषं तच्चैकपरितर्पणम् । पास्यत: पुल्कसोऽभ्यागादपो देह्यशुभाय मे ॥ १० ॥
pānīya-mātram uccheṣaṁ tac caika-paritarpaṇam pāsyataḥ pulkaso ’bhyāgād apo dehy aśubhāya me
Thereafter, only the drinking water remained, and there was only enough to satisfy one person, but when the King was just about to drink it, a caṇḍāla appeared and said, “O King, although I am lowborn, kindly give me some drinking water.”
Bhagavata Purana 9.21.11
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 11
तस्य तां करुणां वाचं निशम्य विपुलश्रमाम् । कृपया भृशसन्तप्त इदमाहामृतं वच: ॥ ११ ॥
tasya tāṁ karuṇāṁ vācaṁ niśamya vipula-śramām kṛpayā bhṛśa-santapta idam āhāmṛtaṁ vacaḥ
Aggrieved at hearing the pitiable words of the poor fatigued caṇḍāla, Mahārāja Rantideva spoke the following nectarean words.
Bhagavata Purana 9.21.12
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 12
न कामयेऽहं गतिमीश्वरात् परा- मष्टर्द्धियुक्तामपुनर्भवं वा । आर्तिं प्रपद्येऽखिलदेहभाजा- मन्त:स्थितो येन भवन्त्यदु:खा: ॥ १२ ॥
na kāmaye ’haṁ gatim īśvarāt parām aṣṭarddhi-yuktām apunar-bhavaṁ vā ārtiṁ prapadye ’khila-deha-bhājām antaḥ-sthito yena bhavanty aduḥkhāḥ
I do not pray to the Supreme Personality of Godhead for the eight perfections of mystic yoga, nor for salvation from repeated birth and death. I want only to stay among all the living entities and suffer all distresses on their behalf, so that they may be freed from suffering.
Bhagavata Purana 9.21.13
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 13
क्षुत्तृट्श्रमो गात्रपरिभ्रमश्च दैन्यं क्लम: शोकविषादमोहा: । सर्वे निवृत्ता: कृपणस्य जन्तो- र्जिजीविषोर्जीवजलार्पणान्मे ॥ १३ ॥
kṣut-tṛṭ-śramo gātra-paribhramaś ca dainyaṁ klamaḥ śoka-viṣāda-mohāḥ sarve nivṛttāḥ kṛpaṇasya jantor jijīviṣor jīva-jalārpaṇān me
By offering my water to maintain the life of this poor caṇḍāla, who is struggling to live, I have been freed from all hunger, thirst, fatigue, trembling of the body, moroseness, distress, lamentation and illusion.
Bhagavata Purana 9.21.14
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 14
इति प्रभाष्य पानीयं म्रियमाण: पिपासया । पुल्कसायाददाद्धीरो निसर्गकरुणो नृप: ॥ १४ ॥
iti prabhāṣya pānīyaṁ mriyamāṇaḥ pipāsayā pulkasāyādadād dhīro nisarga-karuṇo nṛpaḥ
Having spoken thus, King Rantideva, although on the verge of death because of thirst, gave his own portion of water to the caṇḍāla without hesitation, for the King was naturally very kind and sober.
Bhagavata Purana 9.21.15
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 15
तस्य त्रिभुवनाधीशा: फलदा: फलमिच्छताम् । आत्मानं दर्शयां चक्रुर्माया विष्णुविनिर्मिता: ॥ १५ ॥
tasya tribhuvanādhīśāḥ phaladāḥ phalam icchatām ātmānaṁ darśayāṁ cakrur māyā viṣṇu-vinirmitāḥ
Demigods like Lord Brahmā and Lord Śiva, who can satisfy all materially ambitious men by giving them the rewards they desire, then manifested their own identities before King Rantideva, for it was they who had presented themselves as the brāhmaṇa, śūdra, caṇḍāla and so on.
Bhagavata Purana 9.21.16
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 16
स वै तेभ्यो नमस्कृत्य नि:सङ्गो विगतस्पृह: । वासुदेवे भगवति भक्त्या चक्रे मन: परम् ॥ १६ ॥
sa vai tebhyo namaskṛtya niḥsaṅgo vigata-spṛhaḥ vāsudeve bhagavati bhaktyā cakre manaḥ param
King Rantideva had no ambition to enjoy material benefits from the demigods. He offered them obeisances, but because he was factually attached to Lord Viṣṇu, Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, he fixed his mind at Lord Viṣṇu’s lotus feet.
Bhagavata Purana 9.21.17
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 17
ईश्वरालम्बनं चित्तं कुर्वतोऽनन्यराधस: । माया गुणमयी राजन्स्वप्नवत् प्रत्यलीयत ॥ १७ ॥
īśvarālambanaṁ cittaṁ kurvato ’nanya-rādhasaḥ māyā guṇamayī rājan svapnavat pratyalīyata
O Mahārāja Parīkṣit, because King Rantideva was a pure devotee, always Kṛṣṇa conscious and free from all material desires, the Lord’s illusory energy, māyā, could not exhibit herself before him. On the contrary, for him māyā entirely vanished, exactly like a dream.
Bhagavata Purana 9.21.18
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 18
तत्प्रसङ्गानुभावेन रन्तिदेवानुवर्तिन: । अभवन् योगिन: सर्वे नारायणपरायणा: ॥ १८ ॥
tat-prasaṅgānubhāvena rantidevānuvartinaḥ abhavan yoginaḥ sarve nārāyaṇa-parāyaṇāḥ
All those who followed the principles of King Rantideva were totally favored by his mercy and became pure devotees, attached to the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa. Thus they all became the best of yogīs.
Bhagavata Purana 9.21.21
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 21
अजमीढो द्विमीढश्च पुरुमीढश्च हस्तिन: । अजमीढस्य वंश्या: स्यु: प्रियमेधादयो द्विजा: ॥ २१ ॥
ajamīḍho dvimīḍhaś ca purumīḍhaś ca hastinaḥ ajamīḍhasya vaṁśyāḥ syuḥ priyamedhādayo dvijāḥ
From King Hastī came three sons, named Ajamīḍha, Dvimīḍha and Purumīḍha. The descendants of Ajamīḍha, headed by Priyamedha, all achieved the position of brāhmaṇas.
Bhagavata Purana 9.21.22
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 22
अजमीढाद् बृहदिषुस्तस्य पुत्रो बृहद्धनु: । बृहत्कायस्ततस्तस्य पुत्र आसीज्जयद्रथ: ॥ २२ ॥
ajamīḍhād bṛhadiṣus tasya putro bṛhaddhanuḥ bṛhatkāyas tatas tasya putra āsīj jayadrathaḥ
From Ajamīḍha came a son named Bṛhadiṣu, from Bṛhadiṣu came a son named Bṛhaddhanu, from Bṛhaddhanu a son named Bṛhatkāya, and from Bṛhatkāya a son named Jayadratha.
Bhagavata Purana 9.21.23
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 23
तत्सुतो विशदस्तस्य स्येनजित् समजायत । रुचिराश्वो दृढहनु: काश्यो वत्सश्च तत्सुता: ॥ २३ ॥
tat-suto viśadas tasya syenajit samajāyata rucirāśvo dṛḍhahanuḥ kāśyo vatsaś ca tat-sutāḥ
The son of Jayadratha was Viśada, and his son was Syenajit. The sons of Syenajit were Rucirāśva, Dṛḍhahanu, Kāśya and Vatsa.
Bhagavata Purana 9.21.24
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 24
रुचिराश्वसुत: पार: पृथुसेनस्तदात्मज: । पारस्य तनयो नीपस्तस्य पुत्रशतं त्वभूत् ॥ २४ ॥
rucirāśva-sutaḥ pāraḥ pṛthusenas tad-ātmajaḥ pārasya tanayo nīpas tasya putra-śataṁ tv abhūt
The son of Rucirāśva was Pāra, and the sons of Pāra were Pṛthusena and Nīpa. Nīpa had one hundred sons.
Bhagavata Purana 9.21.25
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 25
स कृत्व्यां शुककन्यायां ब्रह्मदत्तमजीजनत् । योगी स गवि भार्यायां विष्वक्सेनमधात् सुतम् ॥ २५ ॥
sa kṛtvyāṁ śuka-kanyāyāṁ brahmadattam ajījanat yogī sa gavi bhāryāyāṁ viṣvaksenam adhāt sutam
King Nīpa begot a son named Brahmadatta through the womb of his wife, Kṛtvī, who was the daughter of Śuka. And Brahmadatta, who was a great yogī, begot a son named Viṣvaksena through the womb of his wife, Sarasvatī.
Bhagavata Purana 9.21.26
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 26
जैगीषव्योपदेशेन योगतन्त्रं चकार ह । उदक्सेनस्ततस्तस्माद् भल्लाटो बार्हदीषवा: ॥ २६ ॥
jaigīṣavyopadeśena yoga-tantraṁ cakāra ha udaksenas tatas tasmād bhallāṭo bārhadīṣavāḥ
Following the instructions of the great sage Jaigīṣavya, Viṣvaksena compiled an elaborate description of the mystic yoga system. From Viṣvaksena, Udaksena was born, and from Udaksena, Bhallāṭa. All these sons are known as descendants of Bṛhadiṣu.
Bhagavata Purana 9.21.27
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 27
यवीनरो द्विमीढस्य कृतिमांस्तत्सुत: स्मृत: । नाम्ना सत्यधृतिस्तस्य दृढनेमि: सुपार्श्वकृत् ॥ २७ ॥
yavīnaro dvimīḍhasya kṛtimāṁs tat-sutaḥ smṛtaḥ nāmnā satyadhṛtis tasya dṛḍhanemiḥ supārśvakṛt
The son of Dvimīḍha was Yavīnara, whose son was Kṛtimān. The son of Kṛtimān was well known as Satyadhṛti. From Satyadhṛti came a son named Dṛḍhanemi, who became the father of Supārśva.
Bhagavata Purana 9.21.30
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 30
ततो बहुरथो नाम पुरुमीढोऽप्रजोऽभवत् । नलिन्यामजमीढस्य नील: शान्तिस्तु तत्सुत: ॥ ३० ॥
tato bahuratho nāma purumīḍho ’prajo ’bhavat nalinyām ajamīḍhasya nīlaḥ śāntis tu tat-sutaḥ
From Ripuñjaya came a son named Bahuratha. Purumīḍha was sonless. Ajamīḍha had a son named Nīla by his wife known as Nalinī, and the son of Nīla was Śānti.
Bhagavata Purana 9.21.34
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 34
मिथुनं मुद्गलाद् भार्म्याद् दिवोदास: पुमानभूत् । अहल्या कन्यका यस्यां शतानन्दस्तु गौतमात् ॥ ३४ ॥
mithunaṁ mudgalād bhārmyād divodāsaḥ pumān abhūt ahalyā kanyakā yasyāṁ śatānandas tu gautamāt
Mudgala, the son of Bharmyāśva, had twin children, one male and the other female. The male child was named Divodāsa, and the female child was named Ahalyā. From the womb of Ahalyā by the semen of her husband, Gautama, came a son named Śatānanda.
Bhagavata Purana 9.21.35
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 35
तस्य सत्यधृति: पुत्रो धनुर्वेदविशारद: । शरद्वांस्तत्सुतो यस्मादुर्वशीदर्शनात् किल । शरस्तम्बेऽपतद् रेतो मिथुनं तदभूच्छुभम् ॥ ३५ ॥
tasya satyadhṛtiḥ putro dhanur-veda-viśāradaḥ śaradvāṁs tat-suto yasmād urvaśī-darśanāt kila śara-stambe ’patad reto mithunaṁ tad abhūc chubham
The son of Śatānanda was Satyadhṛti, who was expert in archery, and the son of Satyadhṛti was Śaradvān. When Śaradvān met Urvaśī, he discharged semen, which fell on a clump of śara grass. From this semen were born two all-auspicious babies, one male and the other female.
Bhagavata Purana 9.21.36
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 36
तद् दृष्ट्वा कृपयागृह्णाच्छान्तनुर्मृगयां चरन् । कृप: कुमार: कन्या च द्रोणपत्न्यभवत्कृपी ॥ ३६ ॥
tad dṛṣṭvā kṛpayāgṛhṇāc chāntanur mṛgayāṁ caran kṛpaḥ kumāraḥ kanyā ca droṇa-patny abhavat kṛpī
While Mahārāja Śāntanu was on a hunting excursion, he saw the male and female children lying in the forest, and out of compassion he took them home. Consequently, the male child was known as Kṛpa, and the female child was named Kṛpī. Kṛpī later became the wife of Droṇācārya.
Bhagavata Purana 9.21.28-29
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 28-29
सुपार्श्वात् सुमतिस्तस्य पुत्र: सन्नतिमांस्तत: । कृती हिरण्यनाभाद् यो योगं प्राप्य जगौ स्म षट् ॥ २८ ॥ संहिता: प्राच्यसाम्नां वै नीपो ह्युद्ग्रायुधस्तत: । तस्य क्षेम्य: सुवीरोऽथ सुवीरस्य रिपुञ्जय: ॥ २९ ॥
supārśvāt sumatis tasya putraḥ sannatimāṁs tataḥ kṛtī hiraṇyanābhād yo yogaṁ prāpya jagau sma ṣaṭ
From Supārśva came a son named Sumati, from Sumati came Sannatimān, and from Sannatimān came Kṛtī, who achieved mystic power from Brahmā and taught six saṁhitās of the Prācyasāma verses of the Sāma Veda. The son of Kṛtī was Nīpa; the son of Nīpa, Udgrāyudha; the son of Udgrāyudha, Kṣemya; the son of Kṣemya, Suvīra; and the son of Suvīra, Ripuñjaya.
Bhagavata Purana 9.21.19-20
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 19-20
गर्गाच्छिनिस्ततो गार्ग्य: क्षत्राद् ब्रह्म ह्यवर्तत । दुरितक्षयो महावीर्यात् तस्य त्रय्यारुणि: कवि: ॥ १९ ॥ पुष्करारुणिरित्यत्र ये ब्राह्मणगतिं गता: । बृहत्क्षत्रस्य पुत्रोऽभूद्धस्ती यद्धस्तिनापुरम् ॥ २० ॥
gargāc chinis tato gārgyaḥ kṣatrād brahma hy avartata duritakṣayo mahāvīryāt tasya trayyāruṇiḥ kaviḥ
From Garga came a son named Śini, and his son was Gārgya. Although Gārgya was a kṣatriya, there came from him a generation of brahmaṇas. From Mahāvīrya came a son named Duritakṣaya, whose sons were Trayyāruṇi, Kavi and Puṣkarāruṇi. Although these sons of Duritakṣaya took birth in a dynasty of kṣatriyas, they too attained the position of brāhmaṇas. Bṛhatkṣatra had a son named Hastī, who established the city of Hastināpura [now New Delhi].
Bhagavata Purana 9.21.31-33
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 31-33
शान्ते: सुशान्तिस्तत्पुत्र: पुरुजोऽर्कस्ततोऽभवत् । भर्म्याश्वस्तनयस्तस्य पञ्चासन्मुद्गलादय: ॥ ३१ ॥ यवीनरो बृहद्विश्व: काम्पिल्ल: सञ्जय: सुता: । भर्म्याश्व: प्राह पुत्रा मे पञ्चानां रक्षणाय हि ॥ ३२ ॥ विषयाणामलमिमे इति पञ्चालसंज्ञिता: । मुद्गलाद् ब्रह्मनिर्वृत्तं गोत्रं मौद्गल्यसंज्ञितम् ॥ ३३ ॥
śānteḥ suśāntis tat-putraḥ purujo ’rkas tato ’bhavat bharmyāśvas tanayas tasya pañcāsan mudgalādayaḥ
The son of Śānti was Suśānti, the son of Suśānti was Puruja, and the son of Puruja was Arka. From Arka came Bharmyāśva, and from Bharmyāśva came five sons — Mudgala, Yavīnara, Bṛhadviśva, Kāmpilla and Sañjaya. Bharmyāśva prayed to his sons, “O my sons, please take charge of my five states, for you are quite competent to do so.” Thus his five sons were known as the Pañcālas. From Mudgala came a dynasty of brāhmaṇas known as Maudgalya.
Bhagavata Purana 9.21.3-5
Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 3-5
वियद्वित्तस्य ददतो लब्धं लब्धं बुभुक्षत: । निष्किञ्चनस्य धीरस्य सकुटुम्बस्य सीदत: ॥ ३ ॥ व्यतीयुरष्टचत्वारिंशदहान्यपिबत: किल । घृतपायससंयावं तोयं प्रातरुपस्थितम् ॥ ४ ॥ कृच्छ्रप्राप्तकुटुम्बस्य क्षुत्तृड्भ्यां जातवेपथो: । अतिथिर्ब्राह्मण: काले भोक्तुकामस्य चागमत् ॥ ५ ॥
viyad-vittasya dadato labdhaṁ labdhaṁ bubhukṣataḥ niṣkiñcanasya dhīrasya sakuṭumbasya sīdataḥ
Rantideva never endeavored to earn anything. He would enjoy whatever he got by the arrangement of providence, but when guests came he would give them everything. Thus he underwent considerable suffering, along with the members of his family. Indeed, he and his family members shivered for want of food and water, yet Rantideva always remained sober. Once, after fasting for forty-eight days, in the morning Rantideva received some water and some foodstuffs made with milk and ghee, but when he and his family were about to eat, a brāhmaṇa guest arrived.