🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 4 - Sankhya Philosophy

अध्यायः 4

Skandha 11, Chapter 4 of Srimad Bhagavatam: Sankhya Philosophy

Shlokas (23)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 11.4.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 1

श्रीराजोवाच यानि यानीह कर्माणि यैर्यै: स्वच्छन्दजन्मभि: । चक्रे करोति कर्ता वा हरिस्तानि ब्रुवन्तु न: ॥ १ ॥

śrī-rājovāca yāni yānīha karmāṇi yair yaiḥ svacchanda-janmabhiḥ cakre karoti kartā vā haris tāni bruvantu naḥ

King Nimi said: The Supreme Personality of Godhead descends into the material world by His internal potency and according to His own desire. Therefore, please tell us about the various pastimes Lord Hari has performed in the past, is performing now and will perform in this world in the future in His various incarnations.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.2

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 2

श्रीद्रुमिल उवाच यो वा अनन्तस्य गुणाननन्ता- ननुक्रमिष्यन् स तु बालबुद्धि: । रजांसि भूमेर्गणयेत् कथञ्चित् कालेन नैवाखिलशक्तिधाम्न: ॥ २ ॥

śrī-drumila uvāca yo vā anantasya guṇān anantān anukramiṣyan sa tu bāla-buddhiḥ rajāṁsi bhūmer gaṇayet kathañcit kālena naivākhila-śakti-dhāmnaḥ

Śrī Drumila said: Anyone trying to enumerate or describe fully the unlimited qualities of the unlimited Supreme Lord has the intelligence of a foolish child. Even if a great genius could somehow or other, after a time-consuming endeavor, count all the particles of dust on the surface of the earth, such a genius could never count the attractive qualities of the Personality of Godhead, who is the reservoir of all potencies.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.3

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 3

भूतैर्यदा पञ्चभिरात्मसृष्टै: पुरं विराजं विरचय्य तस्मिन् । स्वांशेन विष्ट: पुरुषाभिधान- मवाप नारायण आदिदेव: ॥ ३ ॥

bhūtair yadā pañcabhir ātma-sṛṣṭaiḥ puraṁ virājaṁ viracayya tasmin svāṁśena viṣṭaḥ puruṣābhidhānam avāpa nārāyaṇa ādi-devaḥ

When the primeval Lord Nārāyaṇa created His universal body out of the five elements produced from Himself and then entered within that universal body by His own plenary portion, He thus became known as the Puruṣa.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 4

यत्काय एष भुवनत्रयसन्निवेशो यस्येन्द्रियैस्तनुभृतामुभयेन्द्रियाणि । ज्ञानं स्वत: श्वसनतो बलमोज ईहा सत्त्वादिभि: स्थितिलयोद्भव आदिकर्ता ॥ ४ ॥

yat-kāya eṣa bhuvana-traya-sanniveśo yasyendriyais tanu-bhṛtām ubhayendriyāṇi jñānaṁ svataḥ śvasanato balam oja īhā sattvādibhiḥ sthiti-layodbhava ādi-kartā

Within His body are elaborately arranged the three planetary systems of this universe. His transcendental senses generate the knowledge-acquiring and active senses of all embodied beings. His consciousness generates conditioned knowledge, and His powerful breathing produces the bodily strength, sensory power and conditioned activities of the embodied souls. He is the prime mover, through the agency of the material modes of goodness, passion and ignorance. And thus the universe is created, maintained and annihilated.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 5

आदावभूच्छतधृती रजसास्य सर्गे विष्णु: स्थितौ क्रतुपतिर्द्विजधर्मसेतु: । रुद्रोऽप्ययाय तमसा पुरुष: स आद्य इत्युद्भवस्थितिलया: सततं प्रजासु ॥ ५ ॥

ādāv abhūc chata-dhṛtī rajasāsya sarge viṣṇuḥ sthitau kratu-patir dvija-dharma-setuḥ rudro ’pyayāya tamasā puruṣaḥ sa ādya ity udbhava-sthiti-layāḥ satataṁ prajāsu

In the beginning, the original Supreme Personality manifested the form of Brahmā through the material mode of passion in order to create this universe. The Lord manifested His form as Viṣṇu, the Lord of sacrifice and protector of the twice-born brāhmaṇas and their religious duties, to maintain the universe. And when the universe is to be annihilated the same Supreme Lord employs the material mode of ignorance and manifests the form of Rudra. The created living beings are thus always subject to the forces of creation, maintenance and destruction.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.6

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 6

धर्मस्य दक्षदुहितर्यजनिष्ट मूर्त्यां नारायणो नर ऋषिप्रवर: प्रशान्त: । नैष्कर्म्यलक्षणमुवाच चचार कर्म योऽद्यापि चास्त ऋषिवर्यनिषेविताङ्घ्रि: ॥ ६ ॥

dharmasya dakṣa-duhitary ajaniṣṭa mūrtyāṁ nārāyaṇo nara ṛṣi-pravaraḥ praśāntaḥ naiṣkarmya-lakṣaṇam uvāca cacāra karma yo ’dyāpi cāsta ṛṣi-varya-niṣevitāṅghriḥ

Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi, who is perfectly peaceful and is the best of sages, was born as the son of Dharma and his wife Mūrti, the daughter of Dakṣa. Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi taught the devotional service of the Lord, by which material work ceases, and He Himself perfectly practiced this knowledge. He is living even today, His lotus feet served by the greatest of saintly persons.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 7

इन्द्रो विशङ्क्य मम धाम जिघृक्षतीति कामं न्ययुङ्क्त सगणं स बदर्युपाख्यम् । गत्वाप्सरोगणवसन्तसुमन्दवातै: स्त्रीप्रेक्षणेषुभिरविध्यदतन्महिज्ञ: ॥ ७ ॥

indro viśaṅkya mama dhāma jighṛkṣatīti kāmaṁ nyayuṅkta sa-gaṇaṁ sa badary-upākhyam gatvāpsaro-gaṇa-vasanta-sumanda-vātaiḥ strī-prekṣaṇeṣubhir avidhyad atan-mahi-jñaḥ

King Indra became fearful, thinking that Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi would become very powerful by His severe penances and seize Indra’s heavenly kingdom. Thus Indra, not knowing the transcendental glories of the incarnation of the Lord, sent Cupid and his associates to the Lord’s residence in Badarikāśrama. As the charming breezes of spring created a most sensuous atmosphere, Cupid himself attacked the Lord with arrows in the form of the irresistible glances of beautiful women.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 8

विज्ञाय शक्रकृतमक्रममादिदेव: प्राह प्रहस्य गतविस्मय एजमानान् । मा भैष्टभो मदन मारुत देववध्वो गृह्णीत नो बलिमशून्यमिमं कुरुध्वम् ॥ ८ ॥

vijñāya śakra-kṛtam akramam ādi-devaḥ prāha prahasya gata-vismaya ejamānān mā bhair vibho madana māruta deva-vadhvo gṛhṇīta no balim aśūnyam imaṁ kurudhvam

The primeval Lord, understanding the offense committed by Indra, did not become proud. Instead He spoke laughingly as follows to Cupid and his followers, who were trembling before Him: “Do not fear, O mighty Madana, O wind-god and wives of the demigods. Rather, please accept these gifts I am offering you and kindly sanctify My āśrama by your presence.”

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 9

इत्थं ब्रुवत्यभयदे नरदेव देवा: सव्रीडनम्रशिरस: सघृणं तमूचु: । नैतद् विभो त्वयि परेऽविकृते विचित्रं स्वारामधीरनिकरानतपादपद्मे ॥ ९ ॥

itthaṁ bruvaty abhaya-de nara-deva devāḥ sa-vrīḍa-namra-śirasaḥ sa-ghṛṇaṁ tam ūcuḥ naitad vibho tvayi pare ’vikṛte vicitraṁ svārāma-dhīra-nikarānata-pāda-padme

My dear King Nimi, when Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi thus spoke, eradicating the fear of the demigods, they bowed their heads with shame and addressed the Lord as follows, to invoke His compassion: Our dear Lord, You are always transcendental, beyond the reach of illusion, and therefore You are forever changeless. Your causeless compassion toward us, despite our great offense, is not at all unusual in You, since innumerable great sages who are self-satisfied and free from anger and false pride bow down humbly at Your lotus feet.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 10

त्वां सेवतां सुरकृता बहवोऽन्तराया: स्वौको विलङ्घ्य परमं व्रजतां पदं ते । नान्यस्य बर्हिषि बलीन् ददत: स्वभागान् धत्ते पदं त्वमविता यदि विघ्नमूर्ध्नि ॥ १० ॥

tvāṁ sevatāṁ sura-kṛtā bahavo ’ntarāyāḥ svauko vilaṅghya paramaṁ vrajatāṁ padaṁ te nānyasya barhiṣi balīn dadataḥ sva-bhāgān dhatte padaṁ tvam avitā yadi vighna-mūrdhni

The demigods place many obstacles on the path of those who worship You to transcend the temporary abodes of the demigods and reach Your supreme abode. Those who offer the demigods their assigned shares in sacrificial performances encounter no such obstacles. But because You are the direct protector of Your devotee, he is able to step over the head of whatever obstacle the demigods place before him.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 11

क्षुत्तृट्त्रिकालगुणमारुतजैह्वशैष्णा- नस्मानपारजलधीनतितीर्य केचित् । क्रोधस्य यान्ति विफलस्य वशं पदे गो- र्मज्जन्ति दुश्चरतपश्च वृथोत्सृजन्ति ॥ ११ ॥

kṣut-tṛṭ-tri-kāla-guṇa-māruta-jaihva-śaiṣṇān asmān apāra-jaladhīn atitīrya kecit krodhasya yānti viphalasya vaśaṁ pade gor majjanti duścara-tapaś ca vṛthotsṛjanti

Some men practice severe penances to cross beyond our influence, which is like an immeasurable ocean with endless waves of hunger, thirst, heat, cold and the other conditions brought about by the passing of time, such as the sensuous wind and the urges of the tongue and sex organs. Nevertheless, although crossing this ocean of sense gratification through severe penances, such persons foolishly drown in a cow’s hoofprint when conquered by useless anger. Thus they exhaust the benefit of their difficult austerities in vain.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 12

इति प्रगृणतां तेषां स्त्रियोऽत्यद्भुरतदर्शना: । दर्शयामास शुश्रूषां स्वर्चिता: कुर्वतीर्विभु: ॥ १२ ॥

iti pragṛṇatāṁ teṣāṁ striyo ’ty-adbhuta-darśanāḥ darśayām āsa śuśrūṣāṁ sv-arcitāḥ kurvatīr vibhuḥ

While the demigods were thus praising the Supreme Lord, the all-powerful Lord suddenly manifested before their eyes many women, who were astonishingly gorgeous, decorated with fine clothes and ornaments, and all faithfully engaging in the Lord’s service.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 13

ते देवानुचरा दृष्ट्वा स्त्रिय: श्रीरिव रूपिणी: । गन्धेन मुमुहुस्तासां रूपौदार्यहतश्रिय: ॥ १३ ॥

te devānucarā dṛṣṭvā striyaḥ śrīr iva rūpiṇīḥ gandhena mumuhus tāsāṁ rūpaudārya-hata-śriyaḥ

When the followers of the demigods gazed upon the fascinating mystic beauty of the women created by Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and smelled the fragrance of their bodies, the minds of these followers became bewildered. Indeed, upon seeing the beauty and magnificence of such women, the representatives of the demigods were completely diminished in their own opulence.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 14

तानाह देवदेवेश: प्रणतान् प्रहसन्निव । आसामेकतमां वृङ्ध्वं सवर्णां स्वर्गभूषणाम् ॥ १४ ॥

tān āha deva-deveśaḥ praṇatān prahasann iva āsām ekatamāṁ vṛṅdhvaṁ sa-varṇāṁ svarga-bhūṣaṇām

The Supreme Lord of lords then smiled slightly and told the representatives of heaven, who were bowing down before Him, “Please choose one of these women, whomever you find suitable for you. She will become the ornament of the heavenly planets.”

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 15

ओमित्यादेशमादाय नत्वा तं सुरवन्दिन: । उर्वशीमप्सर:श्रेष्ठां पुरस्कृत्य दिवं ययु: ॥ १५ ॥

om ity ādeśam ādāya natvā taṁ sura-vandinaḥ urvaśīm apsaraḥ-śreṣṭhāṁ puraskṛtya divaṁ yayuḥ

Vibrating the sacred syllable om, the servants of the demigods selected Urvaśī, the best of the Apsarās. Placing her in front of them out of respect, they returned to the heavenly planets.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 16

इन्द्रायानम्य सदसि शृण्वतां त्रिदिवौकसाम् । ऊचुर्नारायणबलं शक्रस्तत्रास विस्मित: ॥ १६ ॥

indrāyānamya sadasi śṛṇvatāṁ tri-divaukasām ūcur nārāyaṇa-balaṁ śakras tatrāsa vismitaḥ

The servants of the demigods reached the assembly of Indra, and thus, while all the residents of the three heavens listened, they explained to Indra the supreme power of Nārāyaṇa. When Indra heard of Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and became aware of his offense, he was both frightened and astonished.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.17

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 17

हंसस्वरूप्यवददच्युत आत्मयोगं दत्त: कुमार ऋषभो भगवान् पिता न: । विष्णु: शिवाय जगतां कलयावतीर्ण- स्तेनाहृता मधुभिदा श्रुतयोहयास्ये ॥ १७ ॥

haṁsa-svarūpy avadad acyuta ātma-yogaṁ dattaḥ kumāra ṛṣabho bhagavān pitā naḥ viṣṇuḥ śivāya jagatāṁ kalayāvatīrṇas tenāhṛtā madhu-bhidā śrutayo hayāsye

The infallible Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, has descended into this world by His various partial incarnations such as Lord Haṁsa [the swan], Dattātreya, the four Kumāras and our own father, the mighty Ṛṣabhadeva. By such incarnations, the Lord teaches the science of self-realization for the benefit of the whole universe. In His appearance as Hayagrīva He killed the demon Madhu and thus brought the Vedas back from the hellish planet Pātālaloka.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 18

गुप्तोऽप्यये मनुरिलौषधयश्च मात्स्ये क्रौडे हतो दितिज उद्धरताम्भस: क्ष्माम् । कौर्मे धृतोऽद्रिरमृतोन्मथने स्वपृष्ठे ग्राहात् प्रपन्नमिभराजममुञ्चदार्तम् ॥ १८ ॥

gupto ’pyaye manur ilauṣadhayaś ca mātsye krauḍe hato diti-ja uddharatāmbhasaḥ kṣmām kaurme dhṛto ’drir amṛtonmathane sva-pṛṣṭhe grāhāt prapannam ibha-rājam amuñcad ārtam

In His appearance as a fish, the Lord protected Satyavrata Manu, the earth and her valuable herbs. He protected them from the waters of annihilation. As a boar, the Lord killed Hiraṇyākṣa, the son of Diti, while delivering the earth from the universal waters. And as a tortoise, He lifted Mandara Mountain on His back so that nectar could be churned from the ocean. The Lord saved the surrendered king of the elephants, Gajendra, who was suffering terrible distress from the grips of a crocodile.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 19

संस्तुन्वतो निपतितान् श्रमणानृषींश्च शक्रं च वृत्रवधतस्तमसि प्रविष्टम् । देवस्त्रियोऽसुरगृहे पिहिता अनाथा जघ्नेऽसुरेन्द्रमभयाय सतां नृसिंहे ॥ १९ ॥

saṁstunvato nipatitān śramaṇān ṛṣīṁś ca śakraṁ ca vṛtra-vadhatas tamasi praviṣṭam deva-striyo ’sura-gṛhe pihitā anāthā jaghne ’surendram abhayāya satāṁ nṛsiṁhe

The Lord also delivered the tiny ascetic sages called the Vālakhilyas when they fell into the water in a cow’s hoofprint and Indra was laughing at them. The Lord then saved Indra when Indra was covered by darkness due to the sinful reaction for killing Vṛtrāsura. When the wives of the demigods were trapped in the palace of the demons without any shelter, the Lord saved them. In His incarnation as Nṛsiṁha, the Lord killed Hiraṇyakaśipu, the king of demons, to free the saintly devotees from fear.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 20

देवासुरे युधि च दैत्यपतीन् सुरार्थे हत्वान्तरेषु भुवनान्यदधात् कलाभि: । भूत्वाथ वामन इमामहरद् बले: क्ष्मां याच्ञाच्छलेन समदाददिते: सुतेभ्य: ॥ २० ॥

devāsure yudhi ca daitya-patīn surārthe hatvāntareṣu bhuvanāny adadhāt kalābhiḥ bhūtvātha vāmana imām aharad baleḥ kṣmāṁ yācñā-cchalena samadād aditeḥ sutebhyaḥ

The Supreme Lord regularly takes advantage of the wars between the demons and demigods to kill the leaders of the demons. The Lord thus encourages the demigods by protecting the universe through His various incarnations during the reigns of each Manu. The Lord also appeared as Vāmana and took the earth away from Bali Mahārāja on the plea of begging three steps of land. The Lord then returned the entire world to the sons of Aditi.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 21

नि:क्षत्रियामकृत गां च त्रि:सप्तकृत्वो रामस्तु हैहयकुलाप्ययभार्गवाग्नि: । सोऽब्धिं बबन्ध दशवक्त्रमहन् सलङ्कं सीतापतिर्जयति लोकमलघ्नकीर्ति: ॥ २१ ॥

niḥkṣatriyām akṛta gāṁ ca triḥ-sapta-kṛtvo rāmas tu haihaya-kulāpyaya-bhārgavāgniḥ so ’bdhiṁ babandha daśa-vaktram ahan sa-laṅkaṁ sītā-patir jayati loka-mala-ghna-kīṛtiḥ

Lord Paraśurāma appeared in the family of Bhṛgu as a fire that burned to ashes the dynasty of Haihaya. Thus Lord Paraśurāma rid the earth of all kṣatriyas twenty-one times. The same Lord appeared as Rāmacandra, the husband of Sītādevī, and thus He killed the ten-headed Rāvaṇa, along with all the soldiers of Laṅkā. May that Śrī Rāma, whose glories destroy the contamination of the world, be always victorious.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 22

भूमेर्भरावतरणाय यदुष्वजन्मा जात: करिष्यति सुरैरपि दुष्कराणि । वादैर्विमोहयति यज्ञकृतोऽतदर्हान् शूद्रान् कलौ क्षितिभुजो न्यहनिष्यदन्ते ॥ २२ ॥

bhūmer bharāvataraṇāya yaduṣv ajanmā jātaḥ kariṣyati surair api duṣkarāṇi vādair vimohayati yajña-kṛto ’tad-arhān śūdrān kalau kṣiti-bhujo nyahaniṣyad ante

To diminish the burden of the earth, the unborn Lord will take birth in the Yadu dynasty and perform feats impossible even for the demigods. Propounding speculative philosophy, the Lord, as Buddha, will bewilder the unworthy performers of Vedic sacrifices. And as Kalki the Lord will kill all the low-class men posing as rulers at the end of the Age of Kali.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 11.4.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 23

एवंविधानि कर्माणि जन्मानि च जगत्पते: । भूरीणि भूरियशसो वर्णितानि महाभुज ॥ २३ ॥

evaṁ-vidhāni janmāni karmāṇi ca jagat-pateḥ bhūrīṇi bhūri-yaśaso varṇitāni mahā-bhuja

O mighty-armed King, there are innumerable appearances and activities of the Supreme Lord of the universe similar to those I have already mentioned. In fact, the glories of the Supreme Lord are unlimited.

🤖 AI Generated