🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter XII - SEXUAL INTERCOURSE WITH IMMATURE GIRLS.

SEXUAL INTERCOURSE WITH IMMATURE GIRLS. in Book IV of the Arthashastra.

External Reference →

Shlokas (28)

+ Add Shloka

Book 4 Chapter XII Paragraph 20

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 20

When a man has connection with a woman who has been held in slavery on account of certain ransom due from her, he shall not only pay a fine of 12 panas, but also provide the woman with dress and maintenance.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 14

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 14

When a woman being desirous of intercourse, yields herself to a man of the same caste and rank, she shall be fined 12 panas, while any other woman who is an abettor in the case shall be fined twice as much. Any woman who abets a man in having intercourse with a maiden against her will shall not only pay a fine of 100 panas, but also please the maiden providing her with an adequate nuptial fee.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 19

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 19

When a man defiles the daughter of his own male or female slave, he shall not only pay a fine of 24 panas, but also provide the maiden with an adequate nuptial fee (sulka) and jewellery (ábaddhya).

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 18

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 18

When a man has connection with a harlot's daughter, he shall not only pay a fine of 54 panas, but also give her mother sixteen times her daily income.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 22

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 22

A relative, or a servant of an absentee husband may take the latter's wife of loose character under his own protection (samgrihníyat = may marry her). Being under such protection, she shall wait for the return of her husband. If her husband, on his return, entertains no objection, both the protector and the woman shall be acquitted. If he raises any objection, the woman shall have her ears and nose cut off, while her keeper shall be put to death as an adulterer.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 28

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 28

[Thus ends Chapter XII, “Sexual Intercourse with Immature Girls,” in Book IV, “The Removal of Thorns” of the Arthasástra of Kautilya. End of the eighty-ninth chapter from the beginning.]

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 6

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 6

No man who has connection with a maiden that has passed seven menses and has not yet succeeded in marrying her, though she has been betrothed to him, shall either be guilty or pay any compensation to her father; for her father has lost his authority over her in consequence of having deprived her so long of the result of her menses.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 8

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 8

Any person who, while pretending to secure a bride to a particular person, ultimately obtains her for a third person shall be fined 200 panas.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 24

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 24

He who lets off an adulterer by receiving gold shall pay a fine of eight times the value of the gold (he received).

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 26

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 26

When a man rescues a woman from enemies, forests, or floods, or saves the life of a woman who has been abandoned in forests, forsaken in famine, or thrown out as if dead, he may enjoy her as agreed upon during the rescue.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 12

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 12

When a man substitutes in marriage a maiden of different blood or is found to have bestowed false praises (on her quality), he shall not only pay a fine of 200 panas and return the nuptial fee, but also make good the expenditure.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 21

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 21

Abettors in all the above cases shall each have the same punishment as the principal offender.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 11

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 11

When a man refuses to live in marriage a particular maiden as agreed upon, he shall pay double the above fine.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 1

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 1

HE who defiles a maiden of equal caste before she has reached her maturity shall have his hand cut off or pay a fine of 400 panas; if the maiden dies in consequence, the offender shall be put to death.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 27

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 27

A woman of high caste, with children and having no desire for sexual enjoyment, may be let off after receiving an adequate amount of ransom.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 2

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 2

He who defiles a maiden who has attained maturity shall have his middle finger cut off or pay a fine of 200 panas, besides giving an adequate compensation to her father.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 4

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 4

He who defiles a willing maiden shall pay a fine of 54 panas, while the maiden herself shall pay a fine of half the amount.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 17

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 17

He who carries off a maiden by force shall be fined 200 panas; if the maiden thus carried off has golden ornaments on her person, the highest amercement shall be imposed. If a number of persons abduct a maiden, each of them shall be punished as above.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 15

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 15

A woman who, of her own accord, yields herself to a man shall be a slave to the king.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 7

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 7

It is no offence for a man of equal caste and rank to have connection with a maiden who has been unmarried three years after her first menses. Nor is it an offence for a man, even of different caste, to have connection with a maiden who has spent more than three years after her first menses and has no jewellery on her person; for taking possession of paternal property (under such circumstances) shall be regarded as theft.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 23

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 23

When a man falsely accuses another of having committed theft while in reality the latter is guilty of adultery, the complainant shall be fined 500 panas.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 5

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 5

When a man impersonates another man who has already paid the nuptial fee to a woman (parasulkopadháyám), he shall have his hand cut off or pay a fine of 400 panas, besides making good the nuptial fee.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 3

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 3

No man shall have sexual intercourse with any woman against her will.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 9

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 9

No man shall have sexual intercourse with any woman against her will.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 10

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 10

If a person substitutes in marriage another maiden for the one he has before shown, he shall, if the substitute is of the same rank, be fined 100 panas, and 200 panas if she is of lower rank. The substituted maiden shall be fined 54 panas, while the offender shall also be compelled to return both the nuptial fee and the amount of expenditure (incurred by the bridegroom).

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 16

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 16

For committing intercourse with a woman outside a village, or for spreading false report regarding such things, double the usual fines shall be imposed.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 13

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 13

No man shall have sexual intercourse with any woman against her will.

🤖 AI Generated

Book 4 Chapter XII Paragraph 25

Wikisource / R. Shamasastry (1915) · Chapter Book 4 - The Removal of Thorns / Chapter XII · Verse Paragraph 25

(Adultery may be proved by circumstances such as) hand to hand fight, abduction, any marks made on the body of the culprits, opinion of experts on consideration of the circumstances, or the statements of women involved in it.

🤖 AI Generated