🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Adhyaya 8

अध्यायः 8

Chapter 8 of Vajasaneyi Samhita — Agnichayana.

Shlokas (49)

+ Add Shloka

Yajurveda 8.1 — Brihaspati-Soma Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.1

ऊपयामगृहीतोऽस्यादित्येभ्यस्त्वा। विष्णऽ उर्गायैष ते सोमस्तं रक्षस्व मा त्वा दभन।

ūpayāmagṛhīto'syādityebhyastvā. Viṣṇa' urgāyaiṣa te somastaṃ rakṣasva mā tvā dabhan.

Having taken hold, from the Adityas: Vishnu, O mighty one, guard this Soma for the waters; do not let it be impressed (crushed).

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.2 — Grihapati Maghava Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.2

कदा चन स्तरीरसि नेन्द्र सश्चसि दाशुषे। ऊपोपेन्नु मघवन भूउयऽ इन्नु ते दानम देवस्य पृच्यतऽ आदित्येभ्यस्त्वा।

Kadā cana starīrasi nendra saścasi dāśuṣe. ūpopennu maghavan bhūuya' innu te dānam devasya pṛcyata' ādityebhyastvā.

When will you, O Indra, be near to a woman and be conqueror of wealth? O generous one, grant now—bring us this gift; the gods ask of you, O Adityas.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.4 — Aditya Grihapati Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.4

यज्ञो देवानां प्रत्येति सुम्नमादित्यासो भवता मृडयन्तः। आ वोऽर्वाची सुमतिर्ववृत्यादंहोश्चिद्या वरिवोवित्तरासदा-दित्येभ्यस्त्वा।

Yaj¤o devānā≈ pratyeti sumnamādityāso bhavatā mṛŒayantaḥ. Å vo'rvācī sumatirvavṛtyādaṃhościdyā varivovittarāsadā-dityebhyastvā.

Sacrifice comes to the gods: O Adityas you bring prosperity. O bright ones, turn good counsel to us; may speech and abundant waters come from the Adityas—be pleased, O radiant ones.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.6 — Grihapatis Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.6

वाममद्य सवितर्वाममु श्वो दिवे-दिवे वाममस्मभ्यं सावीः। वामस्य हि क्षयस्य देव भूउरेरया धिया वामभाजः स्याम।

Vāmamadya savitarvāmamu śvo dive-dive vāmamasmabhyaṃ sāvīḥ. Vāmasya hi kṣayasya deva bhūurerayā dhiyā vāmabhājaḥ syāma.

Today grant us the left (auspicious) Savitar, morning and day by day; may the left portion be for us, O Sāvitra. For the waning of the left, O deity, increase mind and let us partake of the left share.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.7 — Savita Grihapati Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.7

ऊपयामगृहीतोऽसि सावित्रोऽसि चनोधाश्चनोधाऽ असि चनो मयि धेहि जिन्व यज्ञं जिन्व यज्ञपतिं भगाय देवाय त्वा सवित्रे।

ūpayāmagṛhīto'si sāvitro'si canodhāścanodhā' asi cano mayi dhehi jinva yaj¤a≈ jinva yaj¤apati≈ bhagāya devāya tvā savitre.

Having seized, Savitṛ, be thou present; O Savitṛ, kindle in me the offer, kindle the sacrifice, kindle the lord of sacrifice—hail to thee, Savitṛ.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.8 — Vishwedeva Grihapatis Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.8

ऊपयामगृहीतोऽसि सुशर्माऽसि सुप्रतिष्ठानो बृहदुक्षाय नमः। विश्वेभ्यस्त्वा देवेभ्यऽ एष ते योनिर्विश्वेभ्यस्त्वा देवेभ्यः।

ūpayāmagṛhīto'si suśarmā'si supratiṣṭhāno bṛhadukṣāya namaḥ. Viśvebhyastvā devebhya' eṣa te yonirviśvebhyastvā devebhyaḥ.

Having seized, thou art goodly-armored, firmly established, great for giving—hail. From all gods to the gods—this is thy birth from all gods to the gods.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.9 — Grihapatis Vishvedevas Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.9

ऊपयामगृहीतोऽसि बृहस्पतिसुतस्य देव सोम तऽ इन्दोरिन्द्रियावतः पत्नीवतो ग्रहां न ऽ ऋध्यासम। आहं परस्तादहमवस्ताद्यदन्तरिक्षं तदु मे पिताभूउत। आहं सूउर्यमुभयतो ददर्शाहं देवानां परमं गुहा यत।

ūpayāmagṛhīto'si bṛhaspatisutasya deva soma ta' indorindriyāvataḥ patnīvato grahāṃ n ' ṛdhyāsam. āha≈ parastādahamavastādyadantarikṣa≈ tadu me pitābhūut. āhaṃ sūuryamubhayato dadarśāha≈ devānā≈ parama≈ guhā yat.

Having seized, you are the son of Brihaspati, O Soma; Indra, with senses like a husband, you did not seize the houses. I spoke beyond that and stood; that mid-air became my father. I beheld the sun on both sides; I saw the supreme cave of the gods.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.10 — Grihapatis Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.10

आग्नाऽइ पत्नीवन्त्सजूउर्देवेन त्वष्ट्रा सोमं पिब स्वाहा। प्रजापतिर्वृषासि रेतोधा रेतो मयि धेहि प्रजापतेस्ते वृष्णो रेतोधसो रेतोधामशीय।

āgnā'i patnīvantsajūurdevena tvaṣṭrā soma≈ piba svāhā. Prajāpatirvṛṣāsi retodhā reto mayi dhehi prajāpateste vṛṣṇo retodhaso retodhāmaśīya.

Agni, bring forth the consort-bearing one, tvastrā: drink Soma—svāhā. Prajāpati, you are bull-like, seed-bestower; place seed within me, O creator. O you who bestow seed, strengthen the seed in me.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.11 — Grihapatis Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.11

ऊपयामगृहीतोऽसि हरिरसि हारियोजनो हरिभ्यां त्वा। हर्योर्धाना स्थ सहसोमाऽ इन्द्राय।

ūpayāmagṛhīto'si harirasi hāriyojano haribhyā≈ tvā. Haryordhānā stha sahasomā' indrāya.

Having taken hold, thou art Hari (green), O Hari-born, by the Haris. May the prize of the cattle stand with strength for Indra.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.12 — Grihapatis Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.12

ल्रर्ल्र्क्से यस्तेऽ अश्वसनिर्भक्षो यो गोसनिस्तस्य तऽ इष्टयजुष स्तुतस्तोमस्य शस्तोक्थस्योपहूउतस्योपहूउतो भक्षयमि।

LrqÉrLrkse Yaste' aśvasanirbhakṣo yo gosanistasya ta' iṣṭayajuṣa stutastomasya śastokthasyopahūutasyopahūuto bhakṣayami.

He who delights in horses, who devours horses, who delights in cows — for him I offer the chosen oblations, the praised hymns, the commanded and the presented; I feed him.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.13 — Grihapatis Vishvedeva Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.13

देवकृतस्यैनसोऽवयजनमसि मनुष्यकृतस्यैनसोऽवयजनमसि पितृकृतस्यैनसोऽ वयजनमस्यात्मकृतस्यैनसोऽवयजनमस्येऽनसऽएनसोऽवयजनमसि। यच्चाहमेनो विद्वाङ्श्चकार यच्चा-विद्वाङ्स्तस्य सर्वस्यैनसोऽवयजनमसि।

Devakṛtasyainaso'vayajanamasi manuṣyakṛtasyainaso'vayajanamasi pitṛkṛtasyainaso' vayajanamasyātmakṛtasyainaso'vayajanamasye'nasa'enaso'vayajanamasi. Yaccāhameno vidvāΔścakāra yaccā-vidvāΔstasya sarvasyainaso'vayajanamasi.

I am the offering made by the gods; I am the offering made by men; I am the offering made by the fathers; I am the offering made by the self-maker; I am the offering made by the unmade. Whatever this mind of mine of the learned made, and whatever the learned made for that, for all that I am the offering.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.14 — Grihapatis Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.14

सं वर्चसा पयसा सं तनूउभिरगन्महि मनसा सं शिवेन। त्वष्टा सुदत्रो विदधातु रायोऽ नुमार्ष्टु तन्वो यद्विलिष्टम।

Sa≈ varcasā payasā sa≈ tanūubhiraganmahi manasā saṃ śivena. Tvaṣṭā sudatro vidadhātu rāyo' numārṣṭu tanvo yadviliṣṭam.

With splendour and with nourishment, with bodies alike let us be born by mind and by auspicious power. O Tvashta, bestower of strength, grant a body to what is desired and strong.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.15 — Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.15

समिन्द्र णो मनसा नेषि गोभिः सं सूउरिभिर्मघवन्त सं स्वस्त्या। सं ब्रह्मणा देवकृतं यदस्ति सं देवानं सुमतौ यज्ञीयानां स्वाहा।

Samindra ṇo manasā neṣi gobhiḥ saṃ sūuribhirmaghavant saṃ svastyā. Sa≈ brahmaṇā devakṛta≈ yadasti sa≈ devānaṃ sumatau yaj¤īyānāṃ svāhā.

May Indra with mind protect us, may the cows protect us; may the heroes and Maghavan protect us with welfare. May what Brahman and the god-made exist protect; may the gods, in good counsel, protect the sacrificers — svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.16 — Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.16

ईन्द्र, लोर्द ओ पोएर अन्द होनोउर, मघवन, लोर्द ओ एअल्थ अन्द क्नोलेद्गे, तके उस ओरअर्द इन अ हेअल्थ्य स्तते ओ मिन्द अन्द सेन्से अत पेअचे, चोमओर्तब्ल्य, इथ मेन ओ इस्दोम अन्द ब्रिल्लिअन्त इन्तेल्लिगेन्चे, इथ थे वैदिच वोइचे ओ उनिवेर्सल क्नोलेद्गे, अन्द इथ ओउर चोस, इन्तो थे अय ओ हतेवेर इस नोब्ल्य दोने इन थे वैदिच त्रदितिओन ओ उनिवेर्सल वलुएस, अन्द हतेवेर इस गोओद अच्चोर्दिन्ग तो थे नोब्ले गेनिउस ओ थे सुपेरिओर पेओप्ले ओ यज्निच देदिचतिओन अन्द चुल्तुरे।

īndra, Lord of power and honour, Maghavan, Lord of wealth and knowledge, take us forward in a healthy state of mind and sense at peace, comfortably, with men of wisdom and brilliant intelligence, with the vaidic voice of universal knowledge, and with our cows, into the way of whatever is nobly done in the vaidic tradition of universal values, and whatever is good according to the noble genius of the superior people of yajnic dedication and culture.

Indra, lord of power and honour, Maghavan, lord of wealth and knowledge, lead us forward in sound mind and peaceful senses, comfortably, among men of wisdom and brilliant intelligence, with the Vedic voice of universal knowledge and with our cows, into the path that is nobly done in the Vedic tradition of universal values, and into whatever is good according to the noble genius of the superior people devoted to yajña and culture.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.18 — Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.18

सुगा वो देवाः सदनाऽ अकर्म यऽ आजग्मेदं सवनं जुषाणाः। भरमाणा वहमाना हवींष्यस्मे धत्त वसवो वसूउनि स्वाहा।

Sugā vo devāḥ sadanā' akarma ya' ājagmedaṃ savana≈ juṣāṇāḥ. Bharamāṇā vahamānā havīṃṣyasme dhatta vasavo vasūuni svāhā.

May the gods, well-placed, come hither and not act amiss; may they, joyful at the rite, accept the oblation. Bearing, advancing, they take the poured oblation to us; Vasus, give the possessions — svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.19 — Vishvedeva Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.19

यांनऽ आवह उशतो देव देवांन्स्तान प्रेरय स्वेऽ अग्ने सधस्थे। जक्षिवांसः पपिवांसश्च विश्वेऽसुम घर्मं स्वरातिष्ठतानु स्वाहा।

Yāṃn' āvaha uśato deva devāṃnstān preraya sve' agne sadhasthe. Jakṣivāṃsaḥ papivāṃsaśca viśve'sum gharmaṃ svarātiṣṭhatānu svāhā.

Bring those gods whom you, O Agni, summon at the call; let the defenders and the protectors, all these, stand in the warmth of their own might — svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.20 — Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.20

वयं हि त्वा प्रयति यज्ञेऽ अस्मिन्नग्ने होतारमवृणीमहीह। र्धगया ऋधगुताशमिष्ठाः प्रजानन यज्ञम उपयाहि विद्वान्त्स्वाहा।

Vayaṃ hi tvā prayati yaj¤e' asminnagne hotāramavṛṇīmahīha. Rdhagayā ṛdhagutāśamiṣṭhāḥ prajānan yaj¤am upayāhi vidvāntsvāhā.

We indeed have chosen you here as the hotār at this sacrifice, O Agni. With the singers of might, with the singers of strength, O wise ones, bring the sacrifice forth — svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.22 — Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.22

यज्ञ यज्ञं गच्छ यज्ञपतिं गच्छ स्वाम योनिं गच्छ स्वाहा। एष ते यज्ञो यज्ञपते सहसूउक्त्वाकाः सर्ववीरस्तं जुषस्व स्वाहा।

Yaj¤a yaj¤a≈ gaccha yaj¤apati≈ gaccha svām yoni≈ gaccha svāhā. Eṣa te yaj¤o yaj¤apate sahasūuktvākāḥ sarvavīrasta≈ juṣasva svāhā.

Go to the sacrifice, go to the lord of sacrifice, go to the source — svāhā. This is your sacrifice, O lord of sacrifice; accept it with many praises and be pleased, O all-heroic one — svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.23 — Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.23

थे ह्य्म्न्स ओ थे वेद, इन्स्पिरिन्ग तो थे योउन्ग हेरोएस ओ थे नतिओन, इस ओर थे सएत्य अन्द एदुचतिओन ओ थे पेओप्ले। ओब्सेर्वे इत इथ थे वोइचे ओ त्रुथ अन्द जुस्तिचे इन थे बुसिनेस्स ओ थे नतिओन।

the hymns of the Veda, inspiring to the young heroes of the nation, is for the safety and education of the people. Observe it with the voice of truth and justice in the business of the nation.

The hymns of the Veda, inspiring to the young heroes of the nation, serve for the safety and education of the people; observe them with the voice of truth and justice in the affairs of the nation.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.26 — Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.26

देवीरापऽ एष वो गर्भस्तं सुप्रीतं सुभृतं बिभृत। देव सोमैष ते लोकस्तस्मिञ्छंच वक्ष्व परि च वक्ष्व।

Devīrāpa' eṣa vo garbhastaṃ suprītaṃ subhṛta≈ bibhṛta. Deva somaiṣa te lokastasmi¤cha≈ca vakṣva pari ca vakṣva.

O goddess, this womb of yours is dear, well adorned and well borne. O gods, grant this world unto Soma; in this be it; protect it and protect around it.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.27 — Dampati Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.27

आवभृथ निचुम्पुण निचेरुरसि निचुम्पुणः। आव देवैर्देवकृतमेनोऽ यासिषमव मर्त्यैर्मर्त्यकृतं पुरुराव्णो देव रिषस्पाहि। देवानां समिदसि।

āvabhṛtha nicumpuṇa nicerurasi nicumpuṇaḥ. āva devairdevakṛtameno' yāsiṣamava martyairmartyakṛta≈ pururāvṇo deva riṣaspāhi. Devānā≈ samidasi.

They have filled, embraced, they sit down and embrace. Come, O gods, with the god-made offering; go to mortals with the mortal-made. Many offerings, O gods, guard and protect. You are the sacred fuels of the gods.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.28 — Dampati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.28

एजतु दशमास्यो गर्भो जरायुणा सह। यथाऽयम वायुरेजति यथा समुद्रऽ एजति। एवायं दशमास्योऽ अस्रज्जरायुणा सह।

Ejatu daśamāsyo garbho jarāyuṇā saha. Yathā'yam vāyurejati yathā samudra' ejati. Evāya≈ daśamāsyo' asrajjarāyuṇā saha.

May the womb of the tenth month be born with long life. As the wind arises, as the sea stirs, so may the tenth month with long life arise.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.29 — Dampati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.29

यस्यै ते यज्ञियो गर्भो यस्यै योनिर्हिरण्ययी। अङ्गान्यह्रुता यस्य तं मात्रा समजीगमं स्वाहा।

Yasyai te yaj¤iyo garbho yasyai yonirhiraṇyayī. AΔgānyahrutā yasya ta≈ mātrā samajīgamaṃ svāhā.

Of whom are the sacrificial parents the womb, of whom the source is golden; whose limbs are invoked — may that measure attain equal birth — svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.30 — Dampati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.30

पुरुदस्मो विषुरूउपऽ इन्दुरन्तर्महिमानमानञ्ज धीरः। एकपदीं द्विपदीं त्रिपदीं चतुष्पदीमष्टापदीं भुवनानु प्रथन्तां स्वाहा।

Purudasmo viṣurūupa' indurantarmahimānamāna¤ja dhīraḥ. Ekapadī≈ dvipadī≈ tripadī≈ catuṣpadīmaṣṭāpadī≈ bhuvanānu prathantāṃ svāhā.

The primal spread, the strong Indra within the majestic abode, wise and imperious: may the one-footed, two-footed, three-footed, four-footed, eight‑footed proceed through the worlds — svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.31 — Dampati Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.31

मरुतो यस्य हि क्षये पाथा दिवो विमहसह। स सुगोपातमो जनः।

Maruto yasya hi kṣaye pāthā divo vimahasah. Sa sugopātamo janaḥ.

When the Maruts' influence wanes, the paths of heaven and the great realms fall away; he is the best preserver of men.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.32 — Dampati Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.32

मही द्यौः पृथिवी च नऽ इमं यज्ञं मिमिक्षताम। पिपृतां नो भरीमभिः।

Mahī dyauḥ pṛthivī ca na' ima≈ yaj¤a≈ mimikṣatām. Pipṛtā≈ no bharīmabhiḥ.

Earth, sky and the two do not contest this sacrifice; may they fill us with plenty.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.33 — Grihapatis Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.33

आ तिष्ठ वृत्रहन रथं युक्ता ते ब्रह्मणा हरी। आर्वाचीनं सु ते मनो ग्रावा कृणोतु वग्नुना। ऊपयामगृहीतोऽ सीन्द्राय त्वा षोदशिनऽ एष ते योनिरिन्द्राय त्वा षोदशिने।

Å tiṣṭha vṛtrahan ratha≈ yuktā te brahmaṇā harī. ārvācīnaṃ su te mano grāvā kṛṇotu vagnunā. ūpayāmagṛhīto' sīndrāya tvā ṣodaśina' eṣa te yonirindrāya tvā ṣodaśine.

Stand forth, O chariot of the slayer of Vṛtra, yoked by Brahman. May the new men make your mind strong by the fire. Having taken and grasped, O Indra, this sixteenth—this is your source, O Indra, the sixteenth.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.34 — Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.34

युक्ष्वा हि केशिना हरी वृषणा कक्ष्यप्रा। आथा नऽ इन्द्र सोमपा गिरामुपश्रुतिं चर। ऊपयामगृहीतोऽ सीन्द्राय त्वा षोदशिनऽ एष ते योनिरिन्द्राय त्वा षोदशिने।

Yukṣvā hi keśinā harī vṛṣaṇā kakṣyaprā. āthā na' indra somapā girāmupaśruti≈ cara. ūpayāmagṛhīto' sīndrāya tvā ṣodaśina' eṣa te yonirindrāya tvā ṣodaśine.

Yoke him with manes, with bulls for the chariot-pole; now, O Indra, let the soma-drinker go to the spoken praise. Having taken and grasped, O Indra, this sixteenth—this is your source, O Indra, the sixteenth.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.35 — Grihapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.35

ईन्द्रमिद्धरी वहतोऽ प्रतिधृष्टशवसम। र्षीणां च स्तुतीरुप यज्ञम च मानुषाणाम। ऊपयामगृहीतोऽसीन्द्राय त्वा शोदशिनऽ एष ते योनिरिन्द्राय त्वा षोदषिने।

īndramiddharī vahato' pratidhṛṣṭaśavasam. Rṣīṇā≈ ca stutīrupa yaj¤am ca mānuṣāṇām. ūpayāmagṛhīto'sīndrāya tvā śodaśina' eṣa te yonirindrāya tvā ṣodaṣine.

Indra, endowed with mighty chariot, bearer of the visible corpse; hymns of seers and praise-shaped worship and the human sacrifice—having taken and grasped, O Indra, this sixteenth—this is your source, O Indra, the sixteenth.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.36 — Parameshwara Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.36

यस्मान्न जातः परोऽ अन्योऽ अस्ति यऽ आविवेश भुवनानि विश्वा। प्रजापतिः प्रजया सं रराणस्त्रीणि ज्योतींषि सचते स षोदशी।

Yasmānna jātaḥ paro' anyo' asti ya' āviveśa bhuvanāni viśvā. Prajāpatiḥ prajayā saṃ rarāṇastrīṇi jyotīṃṣi sacate sa ṣodaśī.

From whom no other was born, who entered all the worlds; Prajāpati, by progeny, spread threefold lights—he shone as the sixteenth.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.37 — Samrat & Mandalika Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.37

ईन्द्रश्च सम्राड वरुणश्च राजा तौ ते भक्षं चक्रतुरग्रऽ एतम। तयोरहमनु भक्षं भक्षयामि वाग्देवी जुषाणा सोमस्य तृप्यतु सह प्राणेन स्वाहा।

īndraśca samrāŒ varuṇaśca rājā tau te bhakṣa≈ cakraturagra' etam. Tayorahamanu bhakṣa≈ bhakṣayāmi vāgdevī juṣāṇā somasya tṛpyatu saha prāṇena svāhā.

Indra, mighty Varuṇa, kings—these took the offering first. I eat their portion and cause them to eat; O Vāgdēvī, may the sap of Soma satisfy him along with life—svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.40 — Grihapati

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.40

आदृश्रमस्य केतवो वि रश्मयो जनांनऽ अनु। भ्राजन्तो अग्नयो यथा। ऊपयामगृहीतोऽ सि सूउर्याय त्वा भ्राजायैष ते योनिः सूउर्याय त्वा भ्राजाय। सूउर्य भ्राजिष्ठ भ्राजिष्ठस्त्वं

ādṛśramasya ketavo vi raśmayo janāṃn' anu. Bhrājanto agnayo yathā. ūpayāmagṛhīto' si sūuryāya tvā bhrājāyaiṣa te yoniḥ sūuryāya tvā bhrājāya. Sūurya bhrājiṣṭha bhrājiṣṭhastva≈

Beams, rays of the unseen shelter follow men, shining like the fires. Having approached you, O Sun, this is your womb to shine; O Sun, shine mightily—shine indeed.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.42 — Patni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.42

आजिघ्र कलशं मह्या त्वा विशन्त्विन्दवः। पुनरू उ र्जा निवर्त्तस्व सा नः सहस्रं धुक्ष्वोरुधारा पयस्वती पुनर्मा विशताद्रयिः।

Åjighra kalaśa≈ mahyā tvā viśantvindavaḥ. Punarū u rjā nivarttasva sā naḥ sahasra≈ dhukṣvorudhārā payasvatī punarmā viśatādrayiḥ.

May two Indras enter the most fragrant pot for me. Return again, O vital power; be our thousandfold stream of milk-bearing waters—do not enter us again with wrath.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.43 — Patni Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.43

इडे रन्ते हव्ये काम्ये चन्द्रे ज्योतेऽदिते सरस्वति महि विश्रुति। एता तेऽअघ्न्ये नामानि देवेभ्यो मां सुकृतं ब्रूउतात।

IŒe rante havye kāmye candre jyote'dite sarasvati mahi viśruti. Etā te'aghnye nāmāni devebhyo mā≈ sukṛta≈ brūutāt.

These names—Idē, Rante, Havye, Kāmye, Candra, Jyotī, Adita, Sarasvatī, Mahī, Viśruti—be auspicious to you; declare these holy names to the gods for my merit.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.44 — Indra Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.44

वि न इन्द्र मृधो जहि नीचा यच्छ पृतन्यतः। योऽअस्माङऽअभिदासत्यधरं गमया तमः। ऊपयामगृहीतोऽसीन्द्राय त्वा विमृधऽएष ते योनिरिन्द्राय त्वा विमृधे।

Vi na indra mṛdho jahi nīcā yaccha pṛtanyataḥ. Yo'asmāΔ'abhidāsatyadhara≈ gamayā tamaḥ. ūpayāmagṛhīto'sīndrāya tvā vimṛdha'eṣa te yonirindrāya tvā vimṛdhe.

Strive, Indra, crush the base one who assails from the front; he who brings darkness upon us when he proclaimed us—lead him to ruin. Having approached you, O Indra, this is your womb; to Indra be this crushing.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.46 — Vishvakarma Indra Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.46

विश्वकर्मन हविषा वर्धनेन त्रातारमिन्द्रम-अकृणोरवध्यम। तस्मै विशः समनमन्त पू उ र्वीरयमुग्रो विहव्यो यथासत। ऊपयामगृहीतोऽसीन्द्राय त्वा विश्वकर्मणऽ एष ते योनिरिद्राय त्वा विश्वकर्मणे।

Viśvakarman haviṣā vardhanena trātāramindram-akṛṇoravadhyam. Tasmai viśaḥ samanamanta pū u rvīrayamugro vihavyo yathāsat. ūpayāmagṛhīto'sīndrāya tvā viśvakarmaṇa' eṣa te yoniridrāya tvā viśvakarmaṇe.

Viśvakarman, by flourishing the oblation, made Indra the rescuer and not to be slain. For him the poison was mixed—mighty, fierce, to be invoked as offered as ordained. Having approached you, O Indra, this is your womb; to Viśvakarman be this Indra.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.47 — Vishvakarma Indra Devate

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.47

ऊपयामगृहीतोऽस्यग्नये त्वा गायत्रच्छन्दसं गृह्णामी-न्द्राय त्वा त्रिष्टुप्छन्दसं गृह्णामि विश्वेभ्यस्त्वा देवेभ्यो जगच्छन्दसं गृह्णाम्यनुष्टुप्तेऽभिगरः।

ūpayāmagṛhīto'syagnaye tvā gāyatracchandasa≈ gṛhṇāmī-ndrāya tvā triṣṭupchandasa≈ gṛhṇāmi viśvebhyastvā devebhyo jagacchandasa≈ gṛhṇāmyanuṣṭupte'bhigaraḥ.

Approaching Agni I take the Gayatri metre, to Indra I take the Triṣṭubh metre; to all gods I take the Jagat metre; for actions I take the Anuṣṭup—accepted by all.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.49 — Vishvedeva Prajapatis Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.49

ककुभ म रू उ पं वृषभस्य रोचते बृहच्छुक्रः शुक्रस्य पुरोगाः सोमः सोमस्य पुरोगाः। यत्ते सोमादाभ्यं नाम जागृवि तस्मै त्वा गृह्णामि तस्मै ते सोम सोमाय स्वाहा।

Kakubha ` m rū u pa≈ vṛṣabhasya rocate bṛhacchukraḥ śukrasya purogāḥ somaḥ somasya purogāḥ. Yatte somādābhya≈ nāma jāgṛvi tasmai tvā gṛhṇāmi tasmai te soma somāya svāhā.

The bull's hump pleases; great Śukra pleases Śukra's leaders; Soma is leader of Soma. What name arose from Soma I awake for him; I take you for that—O Soma, to Soma be svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.50 — Prajapatis Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.50

ऊशिक त्वम देव सोमाग्नेः प्रियं पाथोऽपीहि वशी त्वम देव सोमेन्द्रस्य प्रियं पाथोऽ पीह्यस्मत्सखा त्वम देव सोम विश्वेषां देवानां प्रियं पाथोऽपीहि।

ūśik tvam deva somāgneḥ priya≈ pātho'pīhi vaśī tvam deva somendrasya priya≈ pātho' pīhyasmatsakhā tvam deva soma viśveṣā≈ devānā≈ priya≈ pātho'pīhi.

Ūśik, you are dear to Agni the Soma-smiter; be gracious. You are powerful, dear to Indra of Soma; be gracious. You are my friend, O Soma, dear to all gods—be gracious.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.51 — Prajapatis Grihasthas Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.51

ईह रतिरिह रमध्वमिह धृतिरिह स्वधृतिः स्वाहा। ऊपसृजन धरुणम मात्रे धरुनो मातरम धयन। रायस्पोषमस्मासु दीधरत स्वाहा।

īha ratiriha ramadhvamiha dhṛtiriha svadhṛtiḥ svāhā. ūpasṛjan dharuṇam mātre dharuno mātaram dhayan. Rāyaspoṣamasmāsu dīdharat svāhā.

Here is delight, here be bliss, here be joy; strength here, ancestral strength—svāhā. Invoke the sustaining earth-mother in measure; nourish our wealth—may it shine—svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.52 — Prajapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.52

सत्रस्यऽ ऋद्धिरस्यगन्म ज्योतिरमृताऽ अभूउम। दिवम पृथिव्याऽ अध्या रुहामाविदाम देवान्त्स्वर्ज्योतिः।

Satrasya' ṛddhirasyaganma jyotiramṛtā' abhūuma. Divam pṛthivyā' adhyā ruhāmāvidāma devāntsvarjyotiḥ.

From the ritual arose prosperity, light, and immortality. We set forth heaven and earth; to the gods we brought forth radiant heaven.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.54 — Parameshthi Prajapati Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.54

परमेष्ठ्यभिधीतः प्रजापतिर्वाचि व्याहृतायामन्धोऽ अच्छेतः। सविता सन्यां विश्वकर्मा दिक्षायां पूउषा सोमक्रयण्याम।

Parameṣṭhyabhidhītaḥ prajāpatirvāci vyāhṛtāyāmandho' acchetaḥ. Savitā sanyā≈ viśvakarmā dikṣāyā≈ pūuṣā somakrayaṇyām.

Prajāpati, invoked by the foremost, spoke the word; Savitā, Sanyā, Viśvakarman, in consecration, Pūṣā in Soma's purchase.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.55 — Indra & others Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.55

ईन्द्रश्च मरुतश्च क्रयायोपोत्थितोऽसुरः पण्यमानो मित्रः क्रीतो विष्णुः शिपिविष्टऽ ऊउरावासन्नो विष्णुर्नरन्धिषः।

īndraśca marutaśca krayāyopotthito'suraḥ paṇyamāno mitraḥ krīto viṣṇuḥ śipiviṣṭa' ūurāvāsanno viṣṇurnarandhiṣaḥ.

Indra and the Maruts rose for the rite; the Asura stood up, Mitra gained wealth, Viṣṇu was appointed; Viṣṇu, the mighty lord, took his place among men.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.57 — Vishvedeva Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.57

विश्वे देवाऽ अंशुषु न्युप्तो विष्णुराप्रीतपाऽ आप्याय्यमानो यमः सू उ यमानो विष्णुः सम्भ्रियमाणो वायुः पू उ यमानः शुक्रः पूउतः। शुक्रः क्षीर श्रीर-मन्थी सक्तुश्रीः।

Viśve devā' aṃśuṣu nyupto viṣṇurāprītapā' āpyāyyamāno yamaḥ sū u yamāno viṣṇuḥ sambhriyamāṇo vāyuḥ pū u yamānaḥ śukraḥ pūutaḥ. śukraḥ kṣīra śrīr-manthī saktuśrīḥ.

All the gods sprinkled; Viṣṇu, unappeased, came; Yama advancing, Viṣṇu at the lead; Vāyu restrained; Shukra propitiated. Shukra is milk, splendor, ointment, and sacred ghee.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.58 — Vishvedeva Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.58

विश्वे देवाश्चमसेषूउन्नीतोऽसुर्होमायोद्यतो रुद्रो हू उ यमानो वातोऽभ्यावृतो नृचक्षाः प्रतिख्यातो भक्षो भक्ष्यमाणः पितरो नाराशंसाः।

Viśve devāścamaseṣūunnīto'surhomāyodyato rudro hū u yamāno vāto'bhyāvṛto nṛcakṣāḥ pratikhyāto bhakṣo bhakṣyamāṇaḥ pitaro nārāśaṃsāḥ.

All gods brought offerings; the Asura led the homa; Rudra, invoked; Vāyu encompassed; rites were proclaimed; victims and those to be eaten, the fathers unpraised.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.60 — Vishvedeva Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.60

देवान दिवमगन यज्ञस्ततो मा द्रविणमष्टु मनुष्यानन्तरिक्षमगन्यज्ञस्ततो मा

Devān divamagan yaj¤astato mā draviṇamaṣṭu manuṣyānantarikṣamaganyaj¤astato mā

To the gods a ritual ascended to heaven—do not deprive the wealth; to men a ritual ascended to the atmosphere—do not...

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.61 — Vishvedeva Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.61

चतुस्त्रिं शत्तन्तवो ये वितत्निरे यऽ इमं यज्ञं स्वधया ददन्ते। तेषां छिन्नं सम्वेतद्दधामि स्वाहा घर्मोऽ अप्येतु देवान।

Catustriṃ śattantavo ye vitatnire ya' ima≈ yaj¤a≈ svadhayā dadante. Teṣā≈ chinnaṃ samvetaddadhāmi svāhā gharmo' apyetu devān.

Four-and-thirty princes, spread out by rivers, who give this sacrifice with oblations: I set aside their cut portions together—svāhā—let heat also go to the gods.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.62 — Yajna Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.62

यज्ञस्य दोहो विततः पुरुत्रा सोऽ अष्टधा दिवमन्वाततान। स यज्ञ धुक्ष्व महि मे प्रजायां रायस्पोषं विश्वमायुरशीय स्वाहा।

Yaj¤asya doho vitataḥ purutrā so' aṣṭadhā divamanvātatāna. Sa yaj¤a dhukṣva mahi me prajāyāṃ rāyaspoṣa≈ viśvamāyuraśīya svāhā.

The oblation of the sacrifice spread forth, eightfold through the heavens. May that sacrifice, O bestow, grant my offspring, nourishment, world-life—svāhā.

🤖 AI Generated

Yajurveda 8.63 — Yajna Devata

Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 8 · Verse 8.63

आ पवस्व हिरण्यवदश्ववत्सोम वीरवत। वाजं गोमन्तमाभर स्वाहा।

Å pavasva hiraṇyavadaśvavatsoma vīravat. Vāja≈ gomantamābhara svāhā.

Come, O golden-maned, the Soma-steed, heroic; bear the vigorous wealth—svāhā.

🤖 AI Generated