Adhyaya 18
अध्यायः 18
Chapter 18 of Vajasaneyi Samhita — Ashvamedha.
Shlokas (62)
+ Add ShlokaYajurveda 18.1 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.1
वाजश्च मे प्रसवश्च मे प्रयतिश्च मे प्रसितिश्च मे धीतिश्च मे क्रतुश्च मे स्वरश्च मे श्लोकश्च मे श्रवश्च मे श्रुतिश्च मे ज्योतिश्च मे स्वश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Vājaśca me prasavaśca me prayatiśca me prasitiśca me dhītiśca me kratuśca me svaraśca me ślokaśca me śravaśca me śrutiśca me jyotiśca me svaśca me yaj¤ena kalpantām.
May vigour and offspring be mine, my effort and exuberance, my wisdom and sacred power, my voice and hymn, my hearing and revealed lore, my light and self — by the sacrifice let these be made.
Yajurveda 18.3 — Prajapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.3
ओजश्च मे सहश्च मऽ आत्मा च मे तनूउश्च मे शर्म च मे वर्म च मेऽ ङ्गानि च मेऽ स्थीनि च मे परूउंन्षि च मे शरीराणि च मऽ आयुश्च मे जरा च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Ojaśca me sahaśca ma' ātmā ca me tanūuśca me śarma ca me varma ca me' Δgāni ca me' sthīni ca me parūu|nṣi ca me śarīrāṇi ca ma' āyuśca me jarā ca me yaj¤ena kalpantām.
May potency and endurance be mine, my self, my slender body, my armour and protection, my limbs and bones, my youthful strength and body-parts, my life and old age — by the sacrifice let these be made.
Yajurveda 18.4 — Prajapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.4
ज्यैष्ठ्यं च मऽ आधिपत्यं च मे मन्युश्च मे भामश्च मेऽमश्च मेऽम्भश्च मे जेमा च मे महिमा च मे वरिमा च मे प्रथिमा च मे वर्षिमा च मे द्राघिमा च मे वृद्धं च मे वृद्धिश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Jyaiṣṭhya≈ ca ma' ādhipatya≈ ca me manyuśca me bhāmaśca me'maśca me'mbhaśca me jemā ca me mahimā ca me varimā ca me prathimā ca me varṣimā ca me drāghimā ca me vṛddha≈ ca me vṛddhiśca me yaj¤ena kalpantām.
May preeminence and sovereignty be mine, my wrath, my splendour, my might, my foremost and abundant seasons, my long-lived greatness and growth — by the sacrifice let these be made.
Yajurveda 18.6 — Prajapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.6
ऽक;उ र्तं च मेऽमृतं च मेऽयक्ष्मं च मेऽनामयच्च मे जीवातुश्च मे दीर्घायुत्वं च मेऽ नमित्रं च मेऽ भयं च मे सुखं च मे शयनं च मे सूउषाश्च मे सुदिनं च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
'k;u Rta≈ ca me'mṛta≈ ca me'yakṣma≈ ca me'nāmayacca me jīvātuśca me dīrghāyutva≈ ca me' namitra≈ ca me' bhaya≈ ca me sukha≈ ca me śayana≈ ca me sūuṣāśca me sudina≈ ca me yaj¤ena kalpantām.
May truth and immortality be mine, may vigor and health be mine, may life and long life be mine, friendship and fearlessness, happiness, repose, succour and a good day — by the sacrifice let these be made.
Yajurveda 18.7 — Prajapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.7
यन्ता च मे धर्ता च मे क्षेमश्च मे धृतिश्च मे विश्वं च मे महश्च मे संविच्च मे ज्ञात्रं च मे सूउश्च मे प्रशूउच मे सीरं च मे लयश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Yantā ca me dhartā ca me kṣemaśca me dhṛtiśca me viśva≈ ca me mahaśca me sa≈vicca me j¤ātra≈ ca me sūuśca me praśūuca me sīra≈ ca me layaśca me yaj¤ena kalpantām.
May sustainers and protectors be mine, safety and steadfastness, the universe and greatness, discernment and knower, hearing and fruitful fecundity, vital essence and dissolution — by the sacrifice let these be made.
Yajurveda 18.8 — Atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.8
शं च मे मयश्च मे प्रियं च मेऽनुकामश्च मे कामश्च मे सौमनसश्च मे भगश्च मे द्रविणं च मे भद्रं च मे श्रेयश्च मे वसीयश्च मे यशश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
›a≈ ca me mayaśca me priya≈ ca me'nukāmaśca me kāmaśca me saumanasaśca me bhagaśca me draviṇa≈ ca me bhadra≈ ca me śreyaśca me vasīyaśca me yaśaśca me yaj¤ena kalpantām.
May peace and illusion be mine, may the beloved and desire, loving-will and kindly mind, good fortune and wealth, that which is auspicious, welfare and fame — by the sacrifice let these be made.
Yajurveda 18.9 — Atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.9
ङुर्क च मे सूउनृता च मे पयश्च मे रसश्च मे घृतं च मे मधु च मे सग्धिश्च मे सपीतिश्च मे कृषिश्च मे वृष्टिश्च मे जैत्रं च मऽऔद्भिद्यं च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
ªUrk ca me sūunṛtā ca me payaśca me rasaśca me ghṛta≈ ca me madhu ca me sagdhiśca me sapītiśca me kṛṣiśca me vṛṣṭiśca me jaitra≈ ca ma'audbhidya≈ ca me yaj¤ena kalpantām.
May the hymn and truth, the drink and flavour, ghee and honey, libations and offerings, agriculture and rain, victory and plants — by the sacrifice let these be made.
Yajurveda 18.10 — Atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.10
रयिश्च मे रायश्च मे पुष्टं च मे पुष्टिश्च मे विभु च मे प्रभु च मे पूउर्णं च मे पूउर्णतरं च मे कुयवं च मेऽक्षितं च मेऽन्नं च मेऽ क्षुच्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Rayiśca me rāyaśca me puṣṭa≈ ca me puṣṭiśca me vibhu ca me prabhu ca me pūurṇa≈ ca me pūurṇatara≈ ca me kuyava≈ ca me'kṣita≈ ca me'nna≈ ca me' kṣucca me yaj¤ena kalpantām.
May kingship and ruling be mine, nourishment and fulness, abundant plenty, youthful vigor, the seen and food, small things too — by the sacrifice let these be made.
Yajurveda 18.11 — Shrimadatma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.11
वित्तं च मे वेद्यं च मे भूउतं च मे भविष्यच्च मे सुगं च मे सुपथ्यं च मऽ ऋद्धं च मऽऋद्दिश्च मे क्लृप्तं च मे क्लृप्तिश्च मे मतिश्च मे सुमतिश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Vitta≈ ca me vedya≈ ca me bhūuta≈ ca me bhaviṣyacca me suga≈ ca me supathya≈ ca ma' ṛddha≈ ca ma'ṛddiśca me klṛpta≈ ca me klṛptiśca me matiśca me sumatiśca me yaj¤ena kalpantām.
May wealth and knowable treasure be mine, what has been and what will be, good fortune and right path, prosperity and accomplishment, counsel and good counsel — by the sacrifice let these be made.
Yajurveda 18.12 — Dhanyada Atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.12
व्रीहयश्च मे यवाश्च मे माषाश्च मे तिलाश्च मे मुद्गाश्च मे खल्वाश्च मे प्रियङ्गवश्च मेऽ णवश्च मे श्यामाकाश्च मे नीवाराश्च मे गोधू उ माश्च मे मसू उ राश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Vrīhayaśca me yavāśca me māṣāśca me tilāśca me mudgāśca me khalvāśca me priyaΔgavaśca me' ṇavaśca me śyāmākāśca me nīvārāśca me godhū u māśca me masū u rāśca me yaj¤ena kalpantām.
May rice, barley, peas, sesame, green gram, horse-bean, Priyanga (a pulse), chickpea, black gram, niger seed, millet, gram, and masū (a pulse) be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.13 — Ratnavandhanavanatma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.13
आश्मा च मे मृत्तिका च मे गिरयश्च मे पर्वताश्च मे सिकताश्च मे वनस्पतयश्च मे हिरण्यं च मेऽ यश्च मे श्यामं च मे लोहं च मे सीसं च मे त्रपु च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
āśmā ca me mṛttikā ca me girayaśca me parvatāśca me sikatāśca me vanaspatayaśca me hiraṇya≈ ca me' yaśca me śyāma≈ ca me loha≈ ca me sīsa≈ ca me trapu ca me yaj¤ena kalpantām.
May stones, clay, pebbles, mountains, sands, plants, gold, iron, lead, tin, and pitch be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.14 — Agnyadiyukta atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.14
आग्निश्च मऽआपश्च मे वीरुधश्च मऽओषधयश्च मे कृष्टपच्याश्च मेऽ कृष्टपच्याश्च मे ग्राम्याश्च मे पशवऽआरण्याश्च मे वित्तं च मे वित्तिश्च मे भूउतं च मे भूउतिश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
āgniśca ma'āpaśca me vīrudhaśca ma'oṣadhayaśca me kṛṣṭapacyāśca me' kṛṣṭapacyāśca me grāmyāśca me paśava'āraṇyāśca me vitta≈ ca me vittiśca me bhūuta≈ ca me bhūutiśca me yaj¤ena kalpantām.
May fire, water, steeds, herbs, boiled and roasted food, village and forest animals, wealth and riches, past and future beings be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.15 — Dhanadiyukta atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.15
वसु च मे वसतिश्च मे कर्म च मे शक्तिश्च मेऽर्थश्च मऽएमश्च मऽइत्या च मे गतिश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Vasu ca me vasatiśca me karma ca me śaktiśca me'rthaśca ma'emaśca ma'ityā ca me gatiśca me yaj¤ena kalpantām.
May wealth, residence, deeds, strength, purpose, my own and others’ limbs, and my course be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.16 — Agni adividyavid atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.16
आग्निश्च मऽइन्द्रश्च मे सोमश्च मऽइन्द्रश्च मे सविता च मऽइन्द्रश्च मे सरस्वती च मऽ इन्द्रश्च मे पूउषा च मऽइन्द्रश्च मे बृहस्पतिश्च मऽइन्द्रश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
āgniśca ma'indraśca me somaśca ma'indraśca me savitā ca ma'indraśca me sarasvatī ca ma' indraśca me pūuṣā ca ma'indraśca me bṛhaspatiśca ma'indraśca me yaj¤ena kalpantām.
May Agni, Indra, Soma, Savita, Sarasvati, Pushan, Brihaspati and Indra’s power be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.17 — Mitra-aishvaryavan atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.17
आग्नि, सोलर एनेर्ग्य अन्द मग्नेतिच ओर्चे ओ थे एअर्थ इस मिने, अन्द ईन्द्र, लोर्द चोन्त्रोल्लेर ओ पोएर अन्द एनेर्ग्य इस मिने। सोम, नतुरेऽस पोएर ओ रैन अन्द गेनेरोसित्य इस मिने, अन्द ईन्द्र, लोर्द जुस्तिचे चोन्त्रोल्लेर ओ रैन अन्द गेनेरोसित्य इस मिने। सवित, पोएर ओ गेनेरतिओन अन्द प्रोस्पेरित्य इस मिने, अन्द ईन्द्र, लोर्द अन्द चोन्त्रोल्लेर ओ गेनेरतिओन अन्द प्रोस्पेरित्य इस मिने। सरसअति, दिविने स्पिरित ओ क्नोलेद्गे, अर्त, अन्द थे स्य्स्तेम ओ एदुचतिओन इस मिने, अन्द ईन्द्र, लोर्द अन्द पोएर चोन्त्रोल्लेर ओ थे वलुए अन्द अप्प्लिचतिओन ओ क्नोलेद्गे इस मिने। पुस्ह, पोएर ओ ओओद अन्द प्रोदुच्तिओन इस मिने, अन्द ईन्द्र, एन्लिघ्तेनेद चोन्त्रोल्लेर ओ गोओद नोउरिस्ह्मेन्त अन्द प्रोदुच्तिओन इस मिने। ब्रिहस्पति, ग्रेअत लोर्द ओ सोचिअल अच्तिवित्य, मन्नेर्स अन्द चुल्तुरे इस मिने, अन्द ईन्द्र, लोर्द चोन्त्रोल्लेर ओ सोचिअल अन्द मोरल वलुएस इस मिने। मय अल्ल थेसे पोएर्स ओ नतुरे अन्द सोचिएत्य ओर देवेलोप्मेन्त, दिरेच्तिओन अन्द चोन्त्रोल ग्रो स्त्रोन्ग अन्द औस्पिचिओउस ओर मे अन्द ओर अल्ल ब्य यज्न, सोचिअल अच्तिओन इन उनिसोन, एन्लिघ्तेनेद गुइदन्चे अन्द ब्य थे ग्रचे ओ गोद।
āgni, solar energy and magnetic force of the earth is mine, and īndra, lord controller of power and energy is mine. Soma, nature's power of rain and generosity is mine, and īndra, lord justice controller of rain and generosity is mine. Savita, power of generation and prosperity is mine, and īndra, lord and controller of generation and prosperity is mine. Saraswati, divine spirit of knowledge, art, and the system of education is mine, and īndra, lord and power controller of the value and application of knowledge is mine. Pusha, power of food and production is mine, and īndra, enlightened controller of good nourishment and production is mine. Brihaspati, great lord of social activity, manners and culture is mine, and īndra, lord controller of social and moral values is mine. May all these powers of nature and society for development, direction and control grow strong and auspicious for me and for all by yajna, social action in unison, enlightened guidance and by the Grace of God.
Agni, solar energy and the earth’s magnetism are mine; Indra, lord and controller of power, is mine. Soma, the power of rain and bounty, is mine; Indra, lord-controller of rain and justice, is mine. Savita, power of generation and prosperity, is mine; Indra, controller of generation and prosperity, is mine. Sarasvati, divine spirit of knowledge, arts and education, is mine; Indra, controller of the value and application of knowledge, is mine. Pusha, power of food and production, is mine; Indra, enlightened controller of nourishment and production, is mine. Brihaspati, great lord of social activity, manners and culture, is mine; Indra, controller of social and moral values, is mine. May all these powers of nature and society—by sacrifice, united social action, enlightened guidance and the Grace of God—grow strong and auspicious for me and for all.
Yajurveda 18.18 — Rajya-aishvaryadiyukta atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.18
पृथिवी च मऽइन्द्रश्च मेऽन्तरिक्षं च मऽ इन्द्रश्च मे द्यौश्च मऽइन्द्रश्च मे समाश्च मऽइन्द्रश्च मे नक्षत्राणि च मऽइन्द्रश्च मे दिशश्च म इन्द्रश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Pṛthivī ca ma'indraśca me'ntarikṣa≈ ca ma' indraśca me dyauśca ma'indraśca me samāśca ma'indraśca me nakṣatrāṇi ca ma'indraśca me diśaśca ma indraśca me yaj¤ena kalpantām.
May the earth, the mid-air, the sky, the seas, the stars, and the directions with Indra be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.19 — Padarthavid atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.19
अं म शुश्च मे रश्मिश्च मेऽदाभ्यश्च मेऽधिपतिश्च मऽ उपांम्शुश्च मेऽन्तर्यामश्च मऽ ऐन्द्रवायवश्च मे मैत्रावरुणश्च मऽ आश्विनश्च मे प्रतिप्रस्थानश्च मे शुक्रश्च मे मन्थी च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
A| m śuśca me raśmiśca me'dābhyaśca me'dhipatiśca ma' upā|mśuśca me'ntaryāmaśca ma' aindravāyavaśca me maitrāvaruṇaśca ma' āśvinaśca me pratiprasthānaśca me śukraśca me manthī ca me yaj¤ena kalpantām.
May the vital breath, freshness, rays, waters, rulers, waters of the upper world, Indra’s winds, Maitreya–Varuna (friendly Varuna), the Ashvins, departure, Venus, and song be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.21 — Yajnangavanatma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.21
स्रुचश्च मे चमासाश्च मे वायव्यानि च मे द्रोणकलशश्च मे ग्रावाणश्च मेऽधिषवणे च मे पूउतभृच्च मऽआधवनीयश्च मे वेदिश्च मे बर्हिश्च मेऽवभृथश्च मे स्वगाकारश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Srucaśca me camāsāśca me vāyavyāni ca me droṇakalaśaśca me grāvāṇaśca me'dhiṣavaṇe ca me pūutabhṛcca ma'ādhavanīyaśca me vediśca me barhiśca me'vabhṛthaśca me svagākāraśca me yaj¤ena kalpantām.
May hymns, ladles, winds, pitchers, kettles, sacrificial vessels, attendants, carriers, the vedi (altar), barley, oblations, and the sound of the Svaga (sacred chant) be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.22 — Yajnavanatma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.22
आग्निश्च मे घर्मश्च मेऽर्कश्च मे सूउर्यश्च मे प्राणश्च मेऽश्वमेधश्च मे पृथिवी च मेऽदितिश्च मे दितिश्च मे द्यौश्च मेऽङ्गुलयः शक्वरयो दिशश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
āgniśca me gharmaśca me'rkaśca me sūuryaśca me prāṇaśca me'śvamedhaśca me pṛthivī ca me'ditiśca me ditiśca me dyauśca me'Δgulayaḥ śakvarayo diśaśca me yaj¤ena kalpantām.
May fire, heat, sun, life-breath, horse-sacrifice, earth, Aditi and Diti, heaven, fingers, seasons and directions be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.23 — Kalavidyavidatma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.23
व्रतं च मऽऋतवश्च मे तपश्च मे संवत्सरश्च मेऽहोरात्रेऽऊउर्वष्ठीवे बृहद्रथन्तरे च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Vrata≈ ca ma'ṛtavaśca me tapaśca me sa≈vatsaraśca me'horātre'ūurvaṣṭhīve bṛhadrathantare ca me yaj¤ena kalpantām.
May vow and truth, austerity, year, day and night, rain, and great chariot-intervals be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.24 — Vishamanka-ganitavidyavid atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.24
एका च मे तिस्रश्च मे तिस्रश्च मे पञ्च च मे पञ्च च मे सप्त च मे सप्त च मे नव च मे नव च मऽएकादश च मऽएकादश च मे त्रयोदश च मे त्रयोदश च मे पञ्चदश च मे पञ्चदश च मे सप्तदश च मे सप्तदश च मे नवदश च मे नवदश च मऽ एकविंम्शतिश्च मऽएकविंम्शतिश्च मे त्रयोविं म शतिश्च मे त्रयोविं म शतिश्च मे पञ्चविं म शतिश्च मे पञ्चविं म शतिश्च मे सप्तविं म शतिश्च मे सप्तविं म शतिश्च मे नवविंम्शतिश्च मे नवविंम्शतिश्च मऽएकत्रिंम्शच्च मऽ एकत्रिं म शच्च मे त्रयस्त्रिं म शच्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Ekā ca me tisraśca me tisraśca me pa¤ca ca me pa¤ca ca me sapta ca me sapta ca me nava ca me nava ca ma'ekādaśa ca ma'ekādaśa ca me trayodaśa ca me trayodaśa ca me pa¤cadaśa ca me pa¤cadaśa ca me saptadaśa ca me saptadaśa ca me navadaśa ca me navadaśa ca ma' ekavi|mśatiśca ma'ekavi|mśatiśca me trayovi| m śatiśca me trayovi| m śatiśca me pa¤cavi| m śatiśca me pa¤cavi| m śatiśca me saptavi| m śatiśca me saptavi| m śatiśca me navavi|mśatiśca me navavi|mśatiśca ma'ekatri|mśacca ma' ekatri| m śacca me trayastri| m śacca me yaj¤ena kalpantām.
May the ones, threes, threes, fives, fives, sevens, sevens, nines, nines, elevens, elevens, thirteens, thirteens, fifteens, fifteens, seventeens, seventeens, nineteens, nineteens, twenty-one, twenty-one, twenty-three, twenty-three, twenty-five, twenty-five, twenty-seven, twenty-seven, twenty-nine, twenty-nine, thirty-one, thirty-one and thirty-three be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.25 — Samanka-ganitavidyavid atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.25
चतस्रश्च मेऽष्टौ च मेऽष्टौ च मे द्वादश च मे द्वादश च मे षोडश च मे षोडश च मे विंम्शतिश्च मे विंम्शतिश्च मे चतुर्विंम्शतिश्च मे चतुर्विं म शतिश्च मेऽष्टाविं म शतिश्च मेऽष्टाविंम्शतिश्च मे द्वात्रिंम्श्च्च मे द्वात्रिंम्शच्च मे षट्त्रिंम्शच्च मे षट्त्रिंम्शच्च मे चत्वारिंम्शच्च मे चत्वारिंम्शच्च मे चतुश्चत्वारिंम्शच्च मे चतुश्चत्वारिंम्श्च्च मेऽ ष्टाचत्वारिंम्शच्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Catasraśca me'ṣṭau ca me'ṣṭau ca me dvādaśa ca me dvādaśa ca me ṣoŒaśa ca me ṣoŒaśa ca me vi|mśatiśca me vi|mśatiśca me caturvi|mśatiśca me caturvi| m śatiśca me'ṣṭāvi| m śatiśca me'ṣṭāvi|mśatiśca me dvātri|mścca me dvātri|mśacca me ṣaṭtri|mśacca me ṣaṭtri|mśacca me catvāri|mśacca me catvāri|mśacca me catuścatvāri|mśacca me catuścatvāri|mścca me' ṣṭācatvāri|mśacca me yaj¤ena kalpantām.
May fours, eights, twelfths, sixteenths, twenties, twenty-fours, twenty-eights, thirty-twos, thirty-sixes, forty-something groups up to eighty-four be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.26 — Pashuvidyavid atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.26
त्र्यविश्च मे त्र्यवी च मे दित्यवाट च मे दित्यौही च मे पञ्चाविश्च मे पञ्चावी च मे त्रिवत्सश्च मे त्रिवत्सा च मे तुर्यवाट च मे तुर्यौही च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Tryaviśca me tryavī ca me dityavāṭ ca me dityauhī ca me pa¤cāviśca me pa¤cāvī ca me trivatsaśca me trivatsā ca me turyavāṭ ca me turyauhī ca me yaj¤ena kalpantām.
May the triads, triune powers, twofold and twin forms, fives and triple-vats, and the fourth vats and their twin forms be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.27 — Pashuvidyavid atma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.27
पष्ठवाट च मे पष्ठौही च मऽउक्षा च मे वशा च मऽऋषभश्च मे वेहच्च मेऽनड्वांन्श्च मे धेनुश्च मे यज्ञेन कल्पन्ताम।
Paṣṭhavāṭ ca me paṣṭhauhī ca ma'ukṣā ca me vaśā ca ma'ṛṣabhaśca me vehacca me'naŒvā|nśca me dhenuśca me yaj¤ena kalpantām.
May the eastern vats, their twin forms, the ewe, dominance, the bull, the veha (ritual object), the nava-portion and the cow be appointed to me by the sacrifice.
Yajurveda 18.30 — Rajyavanatma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.30
वाजस्य नु प्रसवे मातरं महीमदितिं नाम वचसा करामहे। यस्यामिदं विश्वं भुवनमाविवेश तस्यां नो देवः सविता धर्म साविषत।
Vājasya nu prasave mātara≈ mahīmaditi≈ nāma vacasā karāmahe. Yasyāmida≈ viśva≈ bhuvanamāviveśa tasyā≈ no devaḥ savitā dharma sāviṣat.
At the birth of Vājasa we invoke the mother Mahī-Maditī by this speech. Into whose that all this universe entered—may that Savita, the god, uphold righteousness for us.
Yajurveda 18.31 — Vishvedevas Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.31
विश्वेऽअद्य मरुतो विश्वऽऊउती विश्वे भवन्त्वग्नयः समिद्धाः। विश्वे नो देवाऽअवसा गमन्तु विश्वमस्तु द्रविणं वाजोऽअस्मे।
Viśve'adya maruto viśva'ūutī viśve bhavantvagnayaḥ samiddhāḥ. Viśve no devā'avasā gamantu viśvamastu draviṇa≈ vājo'asme.
Today may the Maruts and all Agnis be kindled. May all the gods come to us with their grace; may Vājas’s wealth be ours.
Yajurveda 18.32 — Annavan Vidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.32
वाजो नः सप्त प्रदिशश्चतस्रो वा परावतः। वाजो नो विश्वैर्देवैर्धनसाताविहावतु।
Vājo naḥ sapta pradiśaścatasro vā parāvataḥ. Vājo no viśvairdevairdhanasātāvihāvatu.
Vājas’s forces are seven before, or three from behind. May Vāja protect us by all the gods and bring abundant wealth.
Yajurveda 18.34 — Annapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.34
वाजः पुरस्तादुत मध्यतो नो वाजो देवान हविषा वर्धयाति। वाजो हि मा सर्ववीरं चकार सर्वाऽआशा वाजपतिर्भवेयम।
Vājaḥ purastāduta madhyato no vājo devān haviṣā vardhayāti. Vājo hi mā sarvavīra≈ cakāra sarvā'āśā vājapatirbhaveyam.
Vāja from the front and middle may increase the gods with oblations. Vāja made me the most valiant; may all hopes be Vājapati’s (lord of Vāja).
Yajurveda 18.35 — Rasavidyavid vidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.35
सं मा सृजामि पयसा पृथिव्याः सं मा सृजाम्यद्भिरोषधीभिः। सोऽहं वाजं म सनेयमग्ने।
Sa≈ mā sṛjāmi payasā pṛthivyāḥ sa≈ mā sṛjāmyadbhiroṣadhībhiḥ. So'ha≈ vāja| m saneyamagne.
Produce for me, O Earth, milk; produce for me herbs. I am that Vāja; O Agni, be pleased with me.
Yajurveda 18.36 — Rasavidvidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.36
पयः पृथिव्यां पयऽओषधीषु पयो दिव्यन्तरिक्षे पयो धाः। पयस्वतीः प्रदिशः सन्तु मह्यम।
Payaḥ pṛthivyā≈ paya'oṣadhīṣu payo divyantarikṣe payo dhāḥ. Payasvatīḥ pradiśaḥ santu mahyam.
May milk be on earth, milk in plants, milk in the heavens, milk in rivers. Let the regions be full of milk for me.
Yajurveda 18.37 — Samrat Raja Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.37
देवस्य त्वा सवितुः प्रसवेऽ श्विनोर्बाहुभ्यां पूउष्णो हस्ताभ्याम। सरस्वत्यै वाचो यन्तुर्यन्त्रेणाग्नेः साम्राज्येनाभिषिञ्चामि।
Devasya tvā savituḥ prasave' śvinorbāhubhyā≈ pūuṣṇo hastābhyām. Sarasvatyai vāco yanturyantreṇāgneḥ sāmrājyenābhiṣi¤cāmi.
O god, may you, at Savitar’s birth, with the two swift arms and warm hands; to Sarasvatī, may words go by the device of Agni; with sovereign power I anoint (you).
Yajurveda 18.38 — Rituvidyavid vidvan Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.38
र्ताषाडृतधामाऽग्निर्गन्धर्वस्तस्यौषधयोऽप्सरसो मुदो नाम। स नऽइदं ब्रह्म क्षत्रं पातु तस्मै स्वाहा वाट ताभ्यः स्वाहा।
RtāṣāŒṛtadhāmā'gnirgandharvastasyauṣadhayo'psaraso mudo nāma. Sa na'ida≈ brahma kṣatra≈ pātu tasmai svāhā vāṭ tābhyaḥ svāhā.
Rta, steadfast abode, Agni, Gandharva, herbs, Apsaras named Mṛda (Joy). May he not take this Brahmin or Kshatra; to him (I say) svāhā, vāṭ svāhā to those (two).
Yajurveda 18.39 — Surya Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.39
संम्हितो विश्वसामा सूउर्यो गन्धर्व-स्तस्य मरीचयोऽप्सरसऽआयुवो नाम। स नऽइदं ब्रह्म क्षत्रं पातु तस्मै स्वाहा वट ताभ्यः स्वाहा।
Sa|mhito viśvasāmā sūuryo gandharva-stasya marīcayo'psarasa'āyuvo nāma. Sa na'ida≈ brahma kṣatra≈ pātu tasmai svāhā vaṭ tābhyaḥ svāhā.
Gathered, all-victorious Sun, Gandharva, Marīcaya, Apsaras named Āyuva. May he not take this Brahmin or Kshatra; to him svāhā, vaṭ svāhā to those.
Yajurveda 18.40 — Chandrama Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.40
सुषुम्णः सूउर्यरश्मिश्चन्द्रमा गन्धर्वस्तस्य नक्षत्राण्यप्सरसो भेकुरयो नाम। स नऽइदं ब्रह्म क्षत्रं पातु तस्मै स्वाहा वट ताभ्यः स्वाहा।
Suṣumṇaḥ sūuryaraśmiścandramā gandharvastasya nakṣatrāṇyapsaraso bhekurayo nāma. Sa na'ida≈ brahma kṣatra≈ pātu tasmai svāhā vaṭ tābhyaḥ svāhā.
Suṣumṇa, sun-ray, moon, Gandharva, constellations, Apsaras named Bhekura. May he not take this Brahmin or Kshatra; to him svāhā, vaṭ svāhā to those.
Yajurveda 18.41 — Vatah Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.41
ईषिरो विश्वव्यचा वातो गन्धर्वस्तस्यापो अप्सरस ऊ उ र्जो नाम। स न इदं ब्रह्म क्षत्रं पातु तस्मै साहा वट ताभ्यः स्वाहा।
īṣiro viśvavyacā vāto gandharvastasyāpo apsarasa ū u rjo nāma. Sa na ida≈ brahma kṣatra≈ pātu tasmai sāhā vaṭ tābhyaḥ svāhā.
Iṣira, wide-spreading wind, Gandharva, waters, Apsaras named Ūrja. May he not take this Brahmin or Kshatra; to him sāhā, vaṭ svāhā to those.
Yajurveda 18.42 — Yajna Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.42
भुज्युः सुपर्णो यज्ञो गन्धर्वस्तस्य दक्षिणऽअप्सरस स्तावा नाम। स नऽइदं ब्रह्म क्षत्रं पातु तस्मै स्वाहा वट ताभ्यः स्वाहा।
Bhujyuḥ suparṇo yaj¤o gandharvastasya dakṣiṇa'apsarasa stāvā nāma. Sa na'ida≈ brahma kṣatra≈ pātu tasmai svāhā vaṭ tābhyaḥ svāhā.
Bhujyuḥ, Suparṇa, Yajña, Gandharva, southern Apsaras named Stāvā. May he not take this Brahmin or Kshatra; to him svāhā, vaṭ svāhā to those.
Yajurveda 18.44 — Prajapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.44
स नो भुवनस्य पते प्रजापते यस्य तऽउपरि गृहा यस्य वेह। आस्मै ब्रह्मणेऽस्मै क्षत्राय महि शर्म यच्छ स्वाहा।
Sa no bhuvanasya pate prajāpate yasya ta'upari gṛhā yasya veha. āsmai brahmaṇe'smai kṣatrāya mahi śarma yaccha svāhā.
He is the lord of the world, progenitor, whose are the houses above, whose are the ways. To that Brahmin, to that Kshatra, grant great glory—what is svāhā.
Yajurveda 18.45 — Prajapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.45
समुद्रोऽसि नभस्वानार्द्रदानुः शम्भूउर्मयोभू उ रभि मा वाहि स्वाहा। मारुतोऽसि मरुतां गणः शम्भूउर्मयोभूउरभि मा वाहि स्वह। आवस्यूउरसि दुवस्वाञ्छम्भूउर्मयोभूउरभि मा वाहि स्वाहा।
Samudro'si nabhasvānārdradānuḥ śambhūurmayobhū u rabhi mā vāhi svāhā. Māruto'si marutā≈ gaṇaḥ śambhūurmayobhūurabhi mā vāhi svaha. āvasyūurasi duvasvā¤chambhūurmayobhūurabhi mā vāhi svāhā.
You are the ocean, moist giver in the sky, mighty billows—sustain us, svāhā. You are Marut, leader of the Maruts, mighty billows—sustain us, svah. You are Avasyu, leader of the Dūvasvās—mighty billows—sustain us, svāhā.
Yajurveda 18.47 — Brihaspati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.47
या वो देवाः सूउर्ये रुचो गोष्वश्वेषु या रुचः। ईन्द्राग्नी ताभिः सर्वाभी रुचं नो धत्त बृहस्पते।
Yā vo devāḥ sūurye ruco goṣvaśveṣu yā rucaḥ. īndrāgnī tābhiḥ sarvābhī ruca≈ no dhatta bṛhaspate.
Those gods whose splendour is in the Sun, in cows and horses—May Indra and Agni give that splendour to us, O Bṛhaspati.
Yajurveda 18.48 — Brihaspati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.48
रुचं नो धेहि ब्राह्मणेषु रुचंम राजसु नस्कृधि। रुचं विश्येषु शूउद्रेषु मयि धेहि रुचा रुचम।
Ruca≈ no dhehi brāhmaṇeṣu ruca|m rājasu naskṛdhi. Ruca≈ viśyeṣu śūudreṣu mayi dhehi rucā rucam.
Give splendour to us among Brahmins; grant splendour among kings without depriving them. Give splendour in the castes and to Śūdras; give me splendour, splendour.
Yajurveda 18.50 — Surya Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.50
स्वर्ण घर्मः स्वाहा। स्वर्णार्कः स्वाहा। स्वर्ण शुक्रः स्वाहा। स्वर्ण ज्योतिः स्वाहा। स्वर्ण सूउर्यः स्वाहा।
Svarṇa gharmaḥ svāhā. Svarṇārkaḥ svāhā. Svarṇa śukraḥ svāhā. Svarṇa jyotiḥ svāhā. Svarṇa sūuryaḥ svāhā.
Golden heat, svāhā. Golden sun, svāhā. Golden Venus, svāhā. Golden light, svāhā. Golden Sun (Solar), svāhā.
Yajurveda 18.51 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.51
आग्निं युनज्मि शवसा घृतेन दीव्यंम सुपर्णं वयसा बृहन्तम। तेन वयं गमेम ब्रध्नस्य विष्टपं म स्वो रुहाणाऽअधि नाकमुत्तमम।
āgni≈ yunajmi śavasā ghṛtena dīvya|m suparṇa≈ vayasā bṛhantam. Tena vaya≈ gamema bradhnasya viṣṭapa| m svo ruhāṇā'adhi nākamuttamam.
I have stirred Agni with funeral oil, the divine, swift-winged, youthful and great. By that we may go to the wide realm of Bradhna, our high leaders along the foremost exalted path.
Yajurveda 18.52 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.52
ईमौ ते पक्षावजरौ पतत्रिणौ याभ्यांम रक्षां न स्य-पहं न स्यग्ने। ताभ्यां पतेम सुकृतामु लोकं यत्र ऋषयो जग्मुः प्रथमजाः पुराणाः।
īmau te pakṣāvajarau patatriṇau yābhyā|m rakṣā| n sya-paha| n syagne. Tābhyā≈ patema sukṛtāmu loka≈ yatra ṛṣayo jagmuḥ prathamajāḥ purāṇāḥ.
These two winged, wing-bearing protectors—by them protection—from those not harmful to Agni. May they lead you to the well-formed world where seers went, the first-born ancients.
Yajurveda 18.53 — Indu Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.53
ईन्दुर्दक्षः श्येनऽऋतावा हिरण्यपक्षः शकुनो भुरण्युः। महान्त्सधस्थे ध्रुव आ निषत्तो नमस्ते अस्तु मा मा हिंम्सीः।
īndurdakṣaḥ śyena'ṛtāvā hiraṇyapakṣaḥ śakuno bhuraṇyuḥ. Mahāntsadhasthe dhruva ā niṣatto namaste astu mā mā hi|msīḥ.
Moon, dexterous, the eagle-like R̥tavā, golden-winged, bird of good fortune. Great ones stationed in the pasture, O Dhruva settle here. Salutations—do not harm me.
Yajurveda 18.54 — Indu Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.54
दिवो मू उ र्धाऽसि पृथिव्या नाभिरू उ र्गपामोषधीनाम। विश्वायुः शर्म सप्रथा नमस्पथे।
Divo mū u rdhā'si pṛthivyā nābhirū u rgapāmoṣadhīnām. Viśvāyuḥ śarma saprathā namaspathe.
You are the peak of heaven, you are the navel of earth, protector of cattle and herbs. All-life breath, glory with friends, obeisance to the path-maker.
Yajurveda 18.55 — Indu Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.55
विश्वस्य मूउर्धन्नधि तिष्ठसि श्रितः समुद्रे ते हृदयमप्स्वायुरपो दत्तोदधिं भिन्त। दिवस्पर्जन्यादन्तरिक्षात प्रिथिव्यास्ततो नो वृष्ट्याव।
Viśvasya mūurdhannadhi tiṣṭhasi śritaḥ samudre te hṛdayamapsvāyurapo dattodadhi≈ bhinta. Divasparjanyādantarikṣāt prithivyāstato no vṛṣṭyāva.
You stand at the root of the universe, lodged in the ocean; your heart is water, life and water. Break forth the ocean given; from heaven and rain and atmosphere, send us forth rain.
Yajurveda 18.56 — Yajna Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.56
ईष्टो यज्ञो भृगुभिराशीर्दा वसुभिः। तस्य नऽ इष्टस्य प्रीतस्य द्रविणेहागमेः।
īṣṭo yaj¤o bhṛgubhirāśīrdā vasubhiḥ. Tasya na' iṣṭasya prītasya draviṇehāgameḥ.
The desired sacrifice is with the Bhrigus, the giver among the Vasus. Not of the desired, not of the beloved comes the wealth's approach.
Yajurveda 18.57 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.57
ईष्टोऽ अग्निराहुतः पिपर्तु न इष्टंम हविः। स्वगेदं देवेभ्यो नमः।
īṣṭo' agnirāhutaḥ pipartu na iṣṭa|m haviḥ. Svageda≈ devebhyo namaḥ.
Desired is Agni invoked; may the oblation not be unwanted. Hail to the gods with this song.
Yajurveda 18.59 — Prajapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.59
एतंम सधस्थ परि ते ददामि यमावहाच्छेवधिं जातवेदाः। आन्वागन्ता यज्ञपतिर्वोऽ अत्र तंम स्म जानीत परमे व्योमन।
Eta|m sadhastha pari te dadāmi yamāvahācchevadhi≈ jātavedāḥ. ānvāgantā yaj¤apatirvo' atra ta|m sma jānīta parame vyoman.
This placed here amid the sacrifice I give to you; the Jātavedas brought the śevadha. The approaching lord of sacrifice is here—know that one in the supreme heaven.
Yajurveda 18.61 — Prajapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.61
ऊद्बुध्यस्वाग्ने प्रति जागृहि त्वमिष्टापूउर्ते संम सृजेथामयं च। आस्मिन्त्सधस्थेऽअध्युत्तरस्मिन विश्वे देवा यजमानश्च सीदत।
ūdbudhyasvāgne prati jāgṛhi tvamiṣṭāpūurte sa|m sṛjethāmaya≈ ca. āsmintsadhasthe'adhyuttarasmin viśve devā yajamānaśca sīdata.
O Agni, awaken and be vigilant; bring forth what is desired and set it in order. Sit here and yonder; all the gods and the sacrificer sit together.
Yajurveda 18.62 — Vishvakarma/Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.62
येन वहसि सहस्रं येनाग्ने सर्ववेदसम। तेनेमं यज्ञं नो नय स्वर्देवेषु गन्तवे।
Yena vahasi sahasra≈ yenāgne sarvavedasam. Tenema≈ yaj¤a≈ no naya svardeveṣu gantave.
By whom you carry a thousandfold, O Agni, by whom all the Vedas are known — lead that sacrifice to us to reach the heavenly gods.
Yajurveda 18.63 — Yajna Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.63
प्रस्तरेण परिधिना स्रुचा वेद्या च बर्हिषा। र्चेमं यज्ञं नो नय स्वर्देवेषु गन्तवे।
Prastareṇa paridhinā srucā vedyā ca barhiṣā. Rcema≈ yaj¤a≈ no naya svardeveṣu gantave.
With woven fillets, borders, hymns and offerings of butter and clarified butter — lead this sacrifice to us to reach the heavenly gods.
Yajurveda 18.64 — Yajna Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.64
यद्दत्तं यत्परादानं यत्पूउर्तं याश्च दक्षिणाः। तदग्निर्वैश्वकर्मणः स्वर्देवेषु नो दधत।
Yaddatta≈ yatparādāna≈ yatpūurta≈ yāśca dakṣiṇāḥ. Tadagnirvaiśvakarmaṇaḥ svardeveṣu no dadhat.
Whatever was given, whatever first-offerings, whatever was completed and the dakshinas — that Agni of all-works place for us among the heavenly gods.
Yajurveda 18.65 — Yajna Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.65
यत्र धारा अनपेता मधोर्घृतस्य च याः। तदग्निर्वैश्वकर्मणः स्वर्देवेषु नो दधत।
Yatra dhārā anapetā madhorghṛtasya ca yāḥ. Tadagnirvaiśvakarmaṇaḥ svardeveṣu no dadhat.
Where streams flow unstinting, of honey, ghee and the like — that Agni of all-works place for us among the heavenly gods.
Yajurveda 18.66 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.66
आग्निरस्मि जन्मना जातवेदा घृतं मे चक्षुरमृतं म आसन। आर्कस्त्रिधातूउ रजसो विमानोऽ जस्रो घर्मो हविरस्मि नाम।
āgnirasmi janmanā jātavedā ghṛta≈ me cakṣuramṛta≈ ma āsan. ārkastridhātūu rajaso vimāno' jasro gharmo havirasmi nāma.
I am Agni by birth, born of Jātavedas; clarified butter is my eye, I am the immortal seat. I am the sun, threefold element, of the nature of rajas; I am the airborne splendour, heat, the offering called havis.
Yajurveda 18.67 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.67
र चो नामास्मि यजूउन ं सि नामास्मि सामानि नामास्मि। येऽ अग्नयः पाञ्चजन्याऽ अस्यां पृथिव्यामधि। तेषामसि त्वमुत्तमः प्र नो जीवातवे सुव।
R co nāmāsmi yajūun | si nāmāsmi sāmāni nāmāsmi. Ye' agnayaḥ pā¤cajanyā' asyā≈ pṛthivyāmadhi. Teṣāmasi tvamuttamaḥ pra no jīvātave suva.
I am the sacred R̥c (ṛc), I am the Yajus, I am the Sāman; those Agnis who are the fivefold Pāñcajanya upon this earth — you are the best among them; grant us life and prosperity.
Yajurveda 18.69 — Indra Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.69
सहदानुम्पुरुहूउत क्षियन्तमहस्तमिन्द्र सम्पिणक कुणारुम। आभि वृत्रं वर्धमानं पियारुमपादमिन्द्र तवसा जघन्थ।
Sahadānumpuruhūuta kṣiyantamahastamindra sampiṇak kuṇārum. ābhi vṛtra≈ vardhamāna≈ piyārumapādamindra tavasā jaghantha.
Together with Dānus and Puruhūta they struck down the mighty Indra, Sampinaka and Kuṇāra. They smote the swelling Vritra, the beloved foe, with Indra’s might they struck down his foot by thy power.
Yajurveda 18.70 — Indra Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.70
वि नऽइन्द्र मृधो जहि नीचा यच्छ पृतन्यतः। योऽ अस्मांन अभिदासत्यधरं गमया तमः।
Vi na'indra mṛdho jahi nīcā yaccha pṛtanyataḥ. Yo' asmā|n abhidāsatyadhara≈ gamayā tamaḥ.
Do not, O Indra, be soft; strike down the lowly one who acts treacherously. He who speaks against us, lead him to the nether darkness.
Yajurveda 18.71 — Indra Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.71
मृगो न भीमः कुचरो गिरिष्ठाः परावतऽआ जगन्था परस्याः। सृकंम संम्शाय पविमिन्द्र तिग्मं वि शत्रूउन ताढि वि मृधो नुदस्व।
Mṛgo na bhīmaḥ kucaro giriṣṭhāḥ parāvata'ā jaganthā parasyāḥ. Sṛka|m sa|mśāya pavimindra tigma≈ vi śatrūun tāŒhi vi mṛdho nudasva.
The stag is not fearful, the tawny one among mountain-dwellers; they rushed upon the enemy. O Indra, when you, concerned, struck the foe with might, O soft one, sound the call.
Yajurveda 18.72 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.72
वैश्वानरो नऽऊउतयऽआ प्र यातु परावतः। आग्निर्नः सुष्टुतीरुप।
Vaiśvānaro na'ūutaya'ā pra yātu parāvataḥ. āgnirnaḥ suṣṭutīrupa.
Not Vaishvanara alone, but may he go forth beyond the foe. Agni, be our auspicious praise.
Yajurveda 18.74 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.74
आश्याम तं काममग्ने तवोतीऽअश्याम रयिंम
āśyāma ta≈ kāmamagne tavotī'aśyāma rayi|m
We shall seek that desire, O Agni; we shall seek thy wealth.
Yajurveda 18.75 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 18 · Verse 18.75
वयं तेऽअद्य ररिमा हि काममुत्तानहस्ता नमसोपसद्य। यजिष्ठेन मनसा यक्षि देवानस्रेधता मन्मना विप्रोऽ अग्ने।
Vaya≈ te'adya rarimā hi kāmamuttānahastā namasopasadya. Yajiṣṭhena manasā yakṣi devānasredhatā manmanā vipro' agne.
Today we, O Agni, have indeed won desire with uplifted hands; reverently we salute. By the most excellent ritual with mind and thought we propitiate the gods, O seeker, O sage Agni.