Adhyaya 10
अध्यायः 10
Chapter 10 of Vajasaneyi Samhita — Agnichayana.
Shlokas (29)
+ Add ShlokaYajurveda 10.1 — Apah Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.1
आपो देवा मधुमतीरगृभ्णन्नू उ र्जस्वती राजस्वश्चितानाः। याभिर्मित्रावरुणावभ्यषिञ्चन याभिर-इन्द्रमनयन्नत्यरातीः।
āpo devā madhumatīragṛbhṇannū u rjasvatī rājasvaścitānāḥ. Yābhirmitrāvaruṇāvabhyaṣi¤can yābhir-indramanayannatyarātīḥ.
The waters, O gods, bear the sweet (drink); may they be vigorous, ruling and intent. By which Mitra and Varuṇa have been invoked, by which Indra is urged on through the nights.
Yajurveda 10.2 — Vrisha Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.2
वृष्णऽऊउर्मिरसि राष्ट्रदा राष्ट्रं मे देहि स्वाहा वृष्णऽऊउर्मिरसि राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै देहि वृषसेनोऽसि राष्ट्रदा राष्ट्रं मे देहि स्वाहा वृषसेनोऽसि राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै देहि।
Vṛṣṇa'ūurmirasi rāṣṭradā rāṣṭra≈ me dehi svāhā Vṛṣṇa'ūurmirasi rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai dehi vṛṣaseno'si rāṣṭradā rāṣṭra≈ me dehi svāhā vṛṣaseno'si rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai dehi.
O Vṛṣṇa-Urmi, be giver of the kingdom; give me the kingdom—svaha. O Vṛṣṇa-Urmi, give the kingdom to this man. O Vṛṣa-sena, be giver of the kingdom; give me the kingdom—svaha. O Vṛṣa-sena, give the kingdom to this man.
Yajurveda 10.3 — Apampati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.3
आर्थेत स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहाऽर्थेत स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्तौजस्वती स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहौजस्वती स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्ता-ऽ पः परिवाहिणी स्थ राष्त्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहाऽपः परिवाहिणी स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्ताऽपां पतिरसि राष्ट्रदा राष्ट्रं मे देहि स्वाहाऽपां पतिरसि राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै देःयपां गर्भोऽसि राष्ट्रदा राष्ट्रं मे देहि स्वाहाऽपां गर्भोऽसि राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै देहि।
ārtheta stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā'rtheta stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai dattaujasvatī stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhaujasvatī stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai dattā-' paḥ parivāhiṇī stha rāṣtradā rāṣṭra≈ me datta svāhā'paḥ parivāhiṇī stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai dattā'pā≈ patirasi rāṣṭradā rāṣṭra≈ me dehi svāhā'pā≈ patirasi rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai deḥyapā≈ garbho'si rāṣṭradā rāṣṭra≈ me dehi svāhā'pā≈ garbho'si rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai dehi.
Give the kingdom for wealth; give the kingdom to this man for wealth—svaha. Give power for fame; give the kingdom for fame—svaha. Give waters that carry wealth; give waters for this man—svaha. You are lord of the waters; give me the kingdom—svaha. You are lord of the waters; give the kingdom to this man. Be the womb of waters that gives the kingdom to me—svaha. Be the womb of waters that gives the kingdom to this man.
Yajurveda 10.4 — Surya etc. Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.4
सूउर्यत्वचस स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहा सूउर्यत्वचस स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त सूउर्यवर्चस स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहा सूउर्यवर्चस स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त मान्दा स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहा मान्दा स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त व्रजक्षित स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहा व्रजक्षित स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त वाशा स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहा वाशा स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त शविष्ठा स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहा शविष्ठा स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त शक्वरी स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहा शक्वरी स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त जनभृत स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहा जनभृत स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त विश्वभृत स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रं मे दत्त स्वाहा विश्वभृत स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त आपः स्वराज स्थ राष्ट्रदा राष्ट्रममुष्मै दत्त। मधुमतीर्मधुमतीभिः पृच्यन्तां महि क्षत्रं क्षत्रियाय वन्वाना अनाधृष्टाः सीदत सहौजसो महि क्षत्रं क्षत्रियाय दधतीः।
Sūuryatvacasa stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā sūuryatvacasa stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta sūuryavarcasa stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā sūuryavarcasa stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta māndā stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā māndā stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta vrajakṣita stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā vrajakṣita stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta vāśā stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā vāśā stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta śaviṣṭhā stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā śaviṣṭhā stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta śakvarī stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā śakvarī stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta janabhṛta stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā janabhṛta stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta viśvabhṛta stha rāṣṭradā rāṣṭra≈ me datta svāhā viśvabhṛta stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta āpaḥ svarāja stha rāṣṭradā rāṣṭramamuṣmai datta. Madhumatīrmadhumatībhiḥ pṛcyantā≈ mahi kṣatra≈ kṣatriyāya vanvānā anādhṛṣṭāḥ sīdata sahaujaso mahi kṣatra≈ kṣatriyāya dadhatīḥ.
Place the solar splendour, give me the kingdom—svaha. Place the solar brightness, give the kingdom to this man. Place the maternal moon, give me the kingdom—svaha. Place the guardian of herds, give the kingdom to this man. Place Vāśā, give me the kingdom—svaha. Place Śaviṣṭhā, give the kingdom to this man—svaha. Place Śakvarī, Janabhṛta, Viśvabhṛta, give the kingdom—svaha. Grant self-rule of waters to this man. Let Madhumatī and her streams be asked; let the great kṣatra be given to the kṣatriya; let untroubled forest-dwellers seat with prosperity the great kṣatra for the kṣatriya.
Yajurveda 10.6 — Apah Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.6
पवित्रे स्थो वैष्णव्यौ सवितुर्वः प्रसवऽ उत्पुनाम्यच्छिद्रेण पवित्रेण सू उ र्यस्य रश्मिभिह। आनिभृष्टमसि वाचो बन्धुस्तपोजाः सोमस्य दात्रमसि स्वाहा राजस्वः।
Pavitre stho vaiṣṇavyau saviturvaḥ prasava' utpunāmyacchidreṇa pavitreṇa sū u ryasya raśmibhih. ānibhṛṣṭamasi vāco bandhustapojāḥ somasya dātramasi svāhā rājasvaḥ.
Stand in purity, O Viṣṇu-like ones; at the birth of Savitṛ we generate anew by the purifying opening with the sun’s rays. You are sprinkled by the rays of speech; you are the giver of Soma—svaha, give sovereignty.
Yajurveda 10.7 — Varuna Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.7
सधमादो द्युम्निनीरापऽ एतऽ अनाधृष्टाऽ अपस्यो वसानाः। पस्त्यासु चक्रे वरुणः सधस्थमपाम शिशुर्मातृतमास्वन्तः।
Sadhamādo dyumninīrāpa' eta' anādhṛṣṭā' apasyo vasānāḥ. Pastyāsu cakre varuṇaḥ sadhasthamapā`m śiśurmātṛtamāsvantaḥ.
The channel of the stream went forth, the waters unobserved filled their garments. Varuṇa set the seat of the waters; the infant of waters entered the motherly flood within.
Yajurveda 10.8 — Yajamana Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.8
क्षत्रस्योल्वमसि क्षत्रस्य जराय्वसि क्षत्रस्य योनिरसि क्षत्रस्य नाभिरसीन्द्रस्य वार्त्रघ्नमसि मित्रस्यासि वरुणस्यासि त्वयाऽयम वृत्रं वधेत। दृवाऽसि रुजासि क्षुमासि। पतैनम प्राञ्चं पातैनं प्रत्यञ्चं पातैनं तिर्यञ्चं दिग्भ्यः पात।
Kṣatrasyolvamasi kṣatrasya jarāyvasi kṣatrasya yonirasi kṣatrasya nābhirasīndrasya vārtraghnamasi mitrasyāsi varuṇasyāsi tvayā'yam vṛtra≈ vadhet. Dṛvā'si rujāsi kṣumāsi. Patainam prā¤ca≈ pātaina≈ pratya¤ca≈ pātaina≈ tirya¤ca≈ digbhyaḥ pāt.
You are the protector of the kṣatra, the healer of its old age, the womb and navel of the kṣatra; by you Indra is the slayer of Vṛtra, by you Mitra and Varuṇa—be this Vṛtra slain. You are steady, piercing, cleansing. May the east, the front, the back and the south, the quarter and the regions be guarded.
Yajurveda 10.9 — Prajapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.9
आविर्मर्याऽआवित्तोऽअग्निर्गृहपतिरावित्तऽइन्द्रो वृद्धश्रवाऽ आवितौ मित्रावरुणौ धृतव्रतावावित्तः पूउषा विश्ववेदाऽआवित्ते द्यावापृथिवी विश्वशम्भुवावावित्तादिति-रुरुशर्म्मा।
Åvirmaryā'āvitto'agnirgṛhapatirāvitta'indro vṛddhaśravā' āvitau mitrāvaruṇau dhṛtavratāvāvittaḥ pūuṣā viśvavedā'āvitte dyāvāpṛthivī viśvaśambhuvāvāvittāditi-ruruśarmmā.
You came, O Marīci, the bringer; Agni, protector of the house, came; Indra came with great fame; Mitra and Varuṇa came bearing steadfast vows; Pūṣā, all-knower, came; Heaven and Earth, all-begetting ones, came; thus spoke Ruruśarmā.
Yajurveda 10.10 — Yajamana Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.10
आवेष्टा दन्दशूउकाः प्राचीमारोह गायत्री त्वावतु रथन्तरं साम त्रिवृत स्तोमो वसन्तऽ ऋतुर्ब्रह्म द्रविणम।
āveṣṭā dandaśūukāḥ prācīmāroha gāyatrī tvāvatu rathantaraṃ sāma trivṛt stomo vasanta' ṛturbrahma draviṇam.
Arrayed are the staff and the shooter; ascend to the east: let the Gāyatrī protect the chariot-course. Let the Sāma, the triply-wrapped hymn, be the praise—spring the season, the Brahman be the wealth.
Yajurveda 10.11 — Yajamana Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.11
दक्षिणामारोह त्रिष्टुप त्वावतु बृहत्साम पन्चदश स्तोमो ग्रीष्मऽ ऋतुः क्षत्रं द्रविणम।
Dakṣiṇāmāroha triṣṭup tvāvatu bṛhatsāma pancadaśa stomo grīṣma' ṛtuḥ kṣatra≈ draviṇam.
May the triṣṭup for the south, the bṛhat-sāma of fifteen hymns, protect (us) in the hot season, the domain and wealth.
Yajurveda 10.12 — Yajamana Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.12
प्रतीचीमारोह जगती त्वावतु वैरुपं साम सप्तदश स्तोमो वर्षाऽ ऋतुर्विड द्रविणम।
Pratīcīmāroha jagatī tvāvatu vairupaṃ sāma saptadaśa stomo varṣā' ṛturviŒ draviṇam.
May the jagatī for the east, the vairūpa sāma of seventeen hymns, protect (us) in the rainy season — the pasture, wealth.
Yajurveda 10.13 — Yajamana Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.13
ऊदीचीमारोहनुष्टुप त्वावतु वैराजम सामैकविंश स्तोमः शरदृतुः फलं द्रविणम।
ūdīcīmārohanuṣṭup tvāvatu vairāja`m sāmaikaviṃśa stomaḥ śaradṛtuḥ phala≈ draviṇam.
May the anuṣṭup for the north, the vairāja sāma of twenty-one hymns, protect (us) in the autumn season — the fruit and wealth.
Yajurveda 10.14 — Yajamana Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.14
उएप ङुर्ध्वामरोह पङ्क्तिस्त्वावतु शाक्वररैवते सामनी त्रिणवत्रयस्त्रिंसौ स्तोमौ हेमन्तशिशीरावृतूउ वर्चो द्रविणम प्रत्यस्तम नमुचेः शिरः।
ueqp ªUrdhvāmaroha paΔktistvāvatu śākvararaivate sāmanī triṇavatrayastriṃsau stomau hemantaśiśīrāvṛtūu varco draviṇam pratyastam namuceḥ śiraḥ.
May the paṅkti for the upper side, the śākvararai-vate sāman, three groups of thirty (hymns) protect (us) in the hemanta–śiśira seasons — splendour and wealth; I bow to the head of the giver.
Yajurveda 10.15 — Paramatma Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.15
सोमस्य त्विषिरसि तवेव मे त्विषिर्भू उ यात। मृत्योः पाह्योजोऽसि सहोऽस्यमृतमसि।
Somasya tviṣirasi taveva me tviṣirbhū u yāt. Mṛtyoḥ pāhyojo'si saho'syamṛtamasi.
You are the invigorating juice of Soma; may your vigor come to me. You are the refuge from death; together with you I attain immortality.
Yajurveda 10.16 — Mitra-Varuna Devate
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.16
हिरण्यरू उ पाऽ उषसो विरोकऽ उभाविन्द्राऽ उदिथः सुर्यश्च। आरोहतं वरुण मित्र गर्तम तत्श्चक्षाथामदितिं दितिं च मित्रोऽसि वरुणोऽसि।
Hiraṇyarū u pā' uṣaso viroka' ubhāvindrā' udithaḥ suryaśca. Årohata≈ varuṇa mitra gartam tatścakṣāthāmaditi≈ diti≈ ca mitro'si varuṇo'si.
You are the golden form, the breath of dawn, both Indra and the rising Sun. Varuṇa and Mitra ascended; Aditi and Diti saw it — you are Mitra, you are Varuṇa.
Yajurveda 10.17 — Kshatrapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.17
सोमस्य त्वा द्युम्नेनाभिशिञ्चम्यग्नेर्भ्राजसा सू उ र्यस्य वर्चसेऽन्द्रस्येन्द्रियेण क्षत्राणां क्षत्रपतिरेध्यति दिद्यूउन पाहि।
Somasya tvā dyumnenābhiśi¤camyagnerbhrājasā sū u ryasya varcase'ndrasyendriyeṇa kṣatrāṇā≈ kṣatrapatiredhyati didyūun pāhi.
I anoint you, Soma, with shining fire; by your brilliance and Indra’s power you establish the sovereignty of rulers—protect and preserve (it).
Yajurveda 10.18 — Yajamana Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.18
ईमं देवाऽ असप्तनं सुवध्वं महते क्षत्राय महते ज्यैष्ठ्याय महते जानराज्यायेन्द्रस्येन्द्रियाय। ईमममुष्य पुत्रममुष्यै पुत्रमस्यै विशऽएषवोऽमी राजा सोमोऽस्माकं ब्रह्मणानां राजा।
īma≈ devā' asaptanaṃ suvadhva≈ mahate kṣatrāya mahate jyaiṣṭhyāya mahate jānarājyāyendrasyendriyāya. īmamamuṣya putramamuṣyai putramasyai viśa'eṣavo'mī rājā somo'smāka≈ brahmaṇānā≈ rājā.
Bring forth this sevenfold godly might, well-struck, for great sovereignty, great precedence, great royal dominion, Indra’s power. This son of man, this son for men, I am king Soma, king of our priests and brahmans.
Yajurveda 10.19 — Yajamana Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.19
प्र पर्वतस्य वृषभस्य पृष्ठान्नावश्चरन्ति स्वसिचऽ इयानाः। ताऽ आववृत्रन्नधरागुदक्ताऽ अहिं बुध्न्यमनु रीयमाणाः। विष्णोर्विक्रमणमसि विष्णोर्विक्रान्तमसि विष्णोः क्रान्तमसि।
Pra parvatasya vṛṣabhasya pṛṣṭhānnāvaścaranti svasica' iyānāḥ. Tā' āvavṛtrannadharāgudaktā' ahi≈ budhnyamanu rīyamāṇāḥ. Viṣṇorvikramaṇamasi viṣṇorvikrāntamasi viṣṇoḥ krāntamasi.
On the back of the mountain-bull they do not slip; those rivers did not cover the land. They unbarred the waters, restrained the serpent, binding and carrying forth. You are Vishnu of stride, Vishnu the mighty, you are Vishnu’s advance.
Yajurveda 10.21 — Kshatrapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.21
ईन्द्रस्य वज्रोऽसि मित्रावररुणयोस्त्वा प्रशास्त्रोः प्रशिषा युनज्मि। आव्यथायै त्वा स्वधायै त्वाऽरिष्टो अर्जुनो मरुतां प्रसवेन जयापाम मनसा समिन्द्रियेण।
īndrasya vajro'si mitrāvararuṇayostvā praśāstroḥ praśiṣā yunajmi. āvyathāyai tvā svadhāyai tvā'riṣṭo arjuno marutā≈ prasavena jayāpām manasā samindriyeṇa.
You are Indra’s thunderbolt, you are Mitra, Avara, Rudra— I bring you as weapon and power. For rescue, for the invoked, for the Maruts’ progeny, by mind and sense prevail.
Yajurveda 10.23 — Agni & Others Devatas
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.23
आग्नये गृहपतये स्वाहा सोमाय वनस्पतये स्वाहा मरुताम्च्जसे स्वाहेन्द्रस्येन्द्रियाय स्वाहा। पृथिवि मातर्मा मा हिंसीर्मोऽ अहम त्वाम।
āgnaye gṛhapataye svāhā somāya vanaspataye svāhā marutāmcjase svāhendrasyendriyāya svāhā. Pṛthivi mātarmā mā hiṃsīrmo' aham tvām.
To Agni, household-lord, svāhā; to Soma, svāhā; to Vanaspati, svāhā; praise to the Maruts and to Indra—earth, mother, do not harm me.
Yajurveda 10.24 — Surya Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.24
हं न सः शुचिषद्वसुरन्तरिक्षसद्धोता वेदिषदतिथिर्दुरोणसत। नृषद्वरस्दृतसद्व्योमसदब्जा गोजाऽ ऋतजा अद्रिजा ऋतं बृहत।
Haṃ n saḥ śuciṣadvasurantarikṣasaddhotā vediṣadatithirduroṇasat. Nṛṣadvarasdṛtasadvyomasadabjā gojā' ṛtajā adrijā ṛta≈ bṛhat.
He is not the pure one; the Asuras’ loud space is exalted; the wise know the fixed stars and the hard-to-come ones. Men’s paths, firm heavens, seedful cows — the cosmic order is vast.
Yajurveda 10.25 — Surya Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.25
ईयदस्यायुरस्यायुर्मयि धेहि युङ्ङसि वर्चोऽ सि वर्चो मयि धेह्युर्गस्यूउर्ज्जं मयि धेहि। ईन्द्रस्य वां वीर्यकृतो बाहू उ ऽ अभ्युपावहरामि।
īyadasyāyurasyāyurmayi dhehi yuΔΔasi varco' si varco mayi dhehyurgasyūurjja≈ mayi dhehi. īndrasya vā≈ vīryakṛto bāhū u ' abhyupāvaharāmi.
Grant me the life of this life; implant vigor in me; your splendor be in me. Grant strength, energy and heroic arms of Indra—I bear them forth.
Yajurveda 10.26 — Asandi Rajapatni Devate
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.26
स्योनासिऽ सुषदासि क्षत्रस्य योनिरसि। स्योनामासीद सुषदामासीद क्षत्रस्य योनिमासीद।
Syonāsi' suṣadāsi kṣatrasya yonirasi. Syonāmāsīda suṣadāmāsīda kṣatrasya yonimāsīda.
You are the womb, you are the fertile seat of the realm. The womb became fertile, the seat became fertile for the sovereignty.
Yajurveda 10.27 — Varuna Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.27
निषसाद धृतव्रतो वरुणः पस्त्यास्वा। साम्राज्याय सुक्रतुः।
Niṣasāda dhṛtavrato varuṇaḥ pastyāsvā. Sāmrājyāya sukratuḥ.
Varuṇa, steadfast in vow, sat down; past prosperity. Sukratu for sovereignty.
Yajurveda 10.28 — Yajamana Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.28
आभिभू उ रस्येतास्ते पञ्च दिशः कल्पन्तां ब्रह्मं स्त्वं ब्रह्माऽसि सविताऽसि सत्यप्रसवो वरुणोऽसि सत्यौजा इन्द्रोसि विशौजा रुद्रोऽसि सुशेवः। बहुकार श्रेयस्कर भूउयस्करेन्द्रस्य वज्रोऽसि तेन मे रध्य।
ābhibhū u rasyetāste Pa¤ca diśaḥ kalpantā≈ brahmaṃ stva≈ brahmā'si savitā'si satyaprasavo varuṇo'si satyaujā indrosi viśaujā rudro'si suśevaḥ. Bahukāra śreyaskara bhūuyaskarendrasya vajro'si tena me radhya.
Let the five directions be born anew; you are Brahman, you are Brahmā, you are Savitā. You are true origin Varuṇa, true strength Indra, generous Rudra, bestower of welfare—O Vajra of Indra, be propitious to me.
Yajurveda 10.29 — Agni Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.29
आग्निः पृथुर्धर्मणस्पतिर्जुषाणोऽ अग्निः पृथुर्धर्मणस्पतिराज्यस्य वेतु स्वाहा। स्वाहाकृताः सू उ र्यस्य रश्मिभिर्यतध्वं सजातानां मध्यमेष्थ्याय।
āgniḥ pṛthurdharmaṇaspatirjuṣāṇo' agniḥ pṛthurdharmaṇaspatirājyasya vetu svāhā. Svāhākṛtāḥ sū u ryasya raśmibhiryatadhvaṃ sajātānā≈ madhyameṣthyāya.
Agni, lord of wide law, O Agni of wide law, for kingship: may you be the protector—svāhā. The svāhās made by the sun with its rays, set them for the middling ones.
Yajurveda 10.31 — Kshatrapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.31
आश्विभ्यां पच्यस्व सरस्वत्यै पच्यस्वेन्द्राय सुत्राम्णे पच्यस्व। वायुः पू उ तः पवित्रेण प्रत्यङ्क्सोमो अतिस्रुतः। ईन्द्रस्य युज्यः सखा।
āśvibhyā≈ pacyasva sarasvatyai pacyasvendrāya sutrāmṇe pacyasva. Vāyuḥ pū u taḥ pavitreṇa pratyaΔksomo atisrutaḥ. īndrasya yujyaḥ sakhā.
Offer to the horses, to Sarasvatī, to Indra, to the priestly line. Vāyu is purified; Soma is much-heard. He is Indra’s comrade.
Yajurveda 10.32 — Kshatrapati Devata
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.32
कुविदङ्ग यवमन्तो यवं चिद्यथा दान्त्यनुपूउर्वं वियूउय। ईहेहैषां कृणुहि भोजनानि ये बर्हिषो नमऽ उक्तिम यजन्ति। ऊपयामगृहीतोऽ स्यश्विभ्यां त्वा सरस्वत्यै त्वेन्द्राय त्वा सुत्राम्णे।
KuvidaΔga yavamanto yava≈ cidyathā dāntyanupūurva≈ viyūuya. īhehaiṣā≈ kṛṇuhi bhojanāni ye barhiṣo nama' uktim yajanti. ūpayāmagṛhīto' syaśvibhyā≈ tvā sarasvatyai tvendrāya tvā sutrāmṇe.
Make ready the barley and the meal as before; prepare these foods here for those who call with the sacred formula. Taken up and offered, may they be for you, Sarasvatī, Indra, O priestly seer.
Yajurveda 10.33 — Ashwinau Devate
Shukla Yajurveda (Vajasaneyi Samhita) · Chapter Adhyaya 10 · Verse 10.33
युवं सुराममश्विना नमुचावासुरे सचा। विपिपाना शुभस्पतीऽ इन्द्रं कर्मस्वावतम।
Yuvaṃ surāmamaśvinā namucāvāsure sacā. Vipipānā śubhaspatī' indra≈ karmasvāvatam.
You, O youthful Asvin gods, receive our salutations along with the Asuras and allies. O gracious lord, may Indra accept the deed.