🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Yuddha Kanda Sarga 26

युद्धकाण्डम् सर्गः 26

Sarga 26 of the Yuddha Kanda.

Shlokas (48)

+ Add Shloka

Yuddha Kanda 26.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 1

तद्वचःपथ्यमक्लीबंसारणेनाभिभाषितम् । निशम्यरावणोराजाप्रत्यभाषतसारणम् ।।

tadvacaḥpathyamaklībaṅsāraṇēnābhibhāṣitam . niśamyarāvaṇōrājāpratyabhāṣatasāraṇam ।।

Perceiving the truthful and beneficial words spoken by Saarana, without hesitation, King Ravana replied.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 2

यदिमामभियुञ्जीरन्देवगन्धर्वदानवाः । नैवसीतांप्रदास्यामिसर्वलोकभयादपि ।।

yadimāmabhiyuñjīrandēvagandharvadānavāḥ . naivasītāṅpradāsyāmisarvalōkabhayādapi ।।

"Even if Devas, Gandharvas and Danavas put together attack me in war and not even for the fear of the whole world will I surrender Sita?"

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 3

त्वंतुसौम्यपरित्रस्तोहरिभिर्निर्जितोभृशम् । प्रतिप्रदानमद्यैवसीतायास्साधुमन्यसे ।।

tvaṅtusaumyaparitrastōharibhirnirjitōbhṛśam . pratipradānamadyaivasītāyāssādhumanyasē ।।

As you are vanquished by the noble Vanaras you are frightened like this and thinking it is good to surrender Sita.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 4

कोहिनामसपत्नोमांसमरेजेतुमर्हति । इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणोराक्षसाधिपः ।।

kōhināmasapatnōmāṅsamarējētumarhati . ityuktvāparuṣaṅvākyaṅrāvaṇōrākṣasādhipaḥ ।।

"What adversary can win me in war? You ought to know this", said Ravana. Then Ravana, the king of Rakshasas having spoken that way went up to the snow white palace which was of the height of many Palmira trees wishing to see (the Vanaras).

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 5

।। आरुरोहततश्रशीमान् प्रासादंहिमपाण्डुरम् । बहुतालसमुत्सेधंरावणोऽथदिदृक्ष्या ।।

।। ārurōhatataśraśīmān prāsādaṅhimapāṇḍuram . bahutālasamutsēdhaṅrāvaṇō.thadidṛkṣyā ।।

"What adversary can win me in war? You ought to know this", said Ravana. Then Ravana, the king of Rakshasas having spoken that way went up to the snow white palace which was of the height of many Palmira trees wishing to see (the Vanaras).

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 6

ताभ्यांचराभ्यांसहितोरावणःक्रोधमूर्छितः । पश्यमानस्समुद्रंचपर्वतांश्चवनानिच ।।

tābhyāṅcarābhyāṅsahitōrāvaṇaḥkrōdhamūrchitaḥ . paśyamānassamudraṅcaparvatāṅścavanānica ।।

Deluded with anger Ravana along with both the spies observed the sea, the mountains and the woods crowded with monkeys in that region of the earth.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 7

तदपारमसंख्ख्येयंवानराणांमहद्बलं । अलोक्यरावणोराजापरिपप्रच्छसारणम् ।।

tadapāramasaṅkhkhyēyaṅvānarāṇāṅmahadbalaṅ . alōkyarāvaṇōrājāparipapracchasāraṇam ।।

Ravana seeing the innumerable army force of monkeys which was impossible to count again enquired looking at Saarana.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 8

एषांवानरमुख्यानांकेशूराःकेमहाबलाः । केपूर्वमभिवर्तन्तेमहोत्साहास्समन्ततः ।।

ēṣāṅvānaramukhyānāṅkēśūrāḥkēmahābalāḥ . kēpūrvamabhivartantēmahōtsāhāssamantataḥ ।।

"Who among the Vanaras is foremost, who is valiant, strong in prowess and most energetic? Who are their equals in the earlier war, you may tell in order?"

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 9

केषांशृणोतिसुग्रीवःकेवायूथपयूथपाः । सारणाचक्ष्वतत्त्वेनकेप्रधानाःप्लवङ्गमाः ।।

kēṣāṅśṛṇōtisugrīvaḥkēvāyūthapayūthapāḥ . sāraṇācakṣvatattvēnakēpradhānāḥplavaṅgamāḥ ।।

"Whose advice does Sugriva listen to? Who is the chief of the army of Vanaras? Saarana, I wish to know truly."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 10

सारणोराक्षसेन्द्रस्यवचनंपरिपृच्छतः । आचचक्षेऽथमुख्यज्ञोमुख्यांस्तांस्तुवनौकसः ।।

sāraṇōrākṣasēndrasyavacanaṅparipṛcchataḥ . ācacakṣē.thamukhyajñōmukhyāṅstāṅstuvanaukasaḥ ।।

Hearing the words asked by Rakshasendra, Saarana, who knew the important ones, thus spoke out about the important monkey leaders.

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 11

एषयोऽभिमुखोलङ्कांनर्दंस्तिष्ठतिवानरः । यूथपानांसहस्राणांशतेनपरिवारितः ।।

ēṣayō.bhimukhōlaṅkāṅnardaṅstiṣṭhativānaraḥ . yūthapānāṅsahasrāṇāṅśatēnaparivāritaḥ ।।

"Who, surrounded by thousands of troops is roaring aloud facing Lanka, with whose roar entire Lanka with its boundary walls, archways, mountains and woods are trembling, that one who stands in the forefront of Sugriva the Lord of all Vanara troops is known as the great Nila."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 12

।। यस्यघोषेणमहतासप्राकारासतोरणा । लङ्काप्रवेपतेसर्वासशैलवनकानना ।।

।। yasyaghōṣēṇamahatāsaprākārāsatōraṇā . laṅkāpravēpatēsarvāsaśailavanakānanā ।।

"Who, surrounded by thousands of troops is roaring aloud facing Lanka, with whose roar entire Lanka with its boundary walls, archways, mountains and woods are trembling, that one who stands in the forefront of Sugriva the Lord of all Vanara troops is known as the great Nila."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 13

।। सर्वशाखामृगेन्द्रस्यसुग्रीवस्यमहात्मनः । बलाग्रेतिष्ठतेवीरोनीलोनामैषयूथपः ।।

।। sarvaśākhāmṛgēndrasyasugrīvasyamahātmanaḥ . balāgrētiṣṭhatēvīrōnīlōnāmaiṣayūthapaḥ ।।

"Who, surrounded by thousands of troops is roaring aloud facing Lanka, with whose roar entire Lanka with its boundary walls, archways, mountains and woods are trembling, that one who stands in the forefront of Sugriva the Lord of all Vanara troops is known as the great Nila."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 14

बाहूप्रगृह्ययःपद् भ्यांमहींगच्छतिवीर्यवान् । लङ्कामभिमुखःक्रोधादभीक्ष्णंचविजृम्भते ।।

bāhūpragṛhyayaḥpad bhyāṅmahīṅgacchativīryavān . laṅkāmabhimukhaḥkrōdhādabhīkṣṇaṅcavijṛmbhatē ।।

"The valiant one who has lifted his arms up and stands on the earth enraged facing Lanka, a highly excited one who is tall and expanded like a mountain peak in form and colour of lotus filament who is hitting his tail again and again on the earth and making noise with his tail, which is resounding in ten directions is Vanara leader by name Angada who has been crowned by Sugriva. This crowned prince is challenging to have war with you."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 15

।। गिरिशृङ्गप्रतीकाशःपद्मकिञ्जल्कसन्निभः । स्पोटयत्यभिसंरब्धोलाङ्गूलंचपुनःपुनः ।।

।। giriśṛṅgapratīkāśaḥpadmakiñjalkasannibhaḥ . spōṭayatyabhisaṅrabdhōlāṅgūlaṅcapunaḥpunaḥ ।।

"The valiant one who has lifted his arms up and stands on the earth enraged facing Lanka, a highly excited one who is tall and expanded like a mountain peak in form and colour of lotus filament who is hitting his tail again and again on the earth and making noise with his tail, which is resounding in ten directions is Vanara leader by name Angada who has been crowned by Sugriva. This crowned prince is challenging to have war with you."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 16

।। यस्यलाङ्गूलशब्देनस्वनन्तिप्रदिशोदश । एषवानरराजेनसुग्रीवेणाभिषेचितः ।।

।। yasyalāṅgūlaśabdēnasvanantipradiśōdaśa . ēṣavānararājēnasugrīvēṇābhiṣēcitaḥ ।।

"The valiant one who has lifted his arms up and stands on the earth enraged facing Lanka, a highly excited one who is tall and expanded like a mountain peak in form and colour of lotus filament who is hitting his tail again and again on the earth and making noise with his tail, which is resounding in ten directions is Vanara leader by name Angada who has been crowned by Sugriva. This crowned prince is challenging to have war with you."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 17

।। यौवराज्येऽङ्गदोनामत्वामाह्वयतिसंयुगे ।।

।। yauvarājyē.ṅgadōnāmatvāmāhvayatisaṅyugē ।।

"The valiant one who has lifted his arms up and stands on the earth enraged facing Lanka, a highly excited one who is tall and expanded like a mountain peak in form and colour of lotus filament who is hitting his tail again and again on the earth and making noise with his tail, which is resounding in ten directions is Vanara leader by name Angada who has been crowned by Sugriva. This crowned prince is challenging to have war with you."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 18

वालिनस्सदृशःपुत्रस्सुग्रीवस्यसदाप्रियः । राघवार्थेपराक्रान्तश्शक्रार्थेवरुणोयथा ।।

vālinassadṛśaḥputrassugrīvasyasadāpriyaḥ . rāghavārthēparākrāntaśśakrārthēvaruṇōyathā ।।

"He is the son of Vali and is similar to him and is ever beloved of Sugriva. Jus t like Varuna fights for the cause of Indra, he is ready to show his valour for the cause of Rama."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 19

एतस्यसामतिस्सर्वायद्दृष्टाजनकात्मजा । हनूमतावेगवताराघवस्यहितैषिणा ।।

ētasyasāmatissarvāyaddṛṣṭājanakātmajā . hanūmatāvēgavatārāghavasyahitaiṣiṇā ।।

"He is a well wisher of Raghava, called Hanuman. He had come to see Janaka's daughter, and his intellect is the cause for all that."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 20

बहूनिवानरेन्द्राणामेषयूथानिवीर्यवान् । परिगृह्याभियातित्वांस्वेनानीकेनमर्दितुम् ।।

bahūnivānarēndrāṇāmēṣayūthānivīryavān . parigṛhyābhiyātitvāṅsvēnānīkēnamarditum ।।

"This valiant Vanara himself with many troops and several battalions of the Vanara king is marching to crush you."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 21

अनुवालिसुतस्यापिबलेनमहताऽवृतः । वीरस्तिष्ठतिसङ्ग्रामेसेतुहेतुरयंनलः ।।

anuvālisutasyāpibalēnamahatā.vṛtaḥ . vīrastiṣṭhatisaṅgrāmēsētuhēturayaṅnalaḥ ।।

"Behind this Vali's son is Nala surrounded by a huge army force. He is heroic in war. He is the cause of construction of the bridge."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 22

येतुविष्टभ्यगात्राणिक्ष्वेलयन्तिनदन्तिच । उत्थायचविजृम्भन्तेक्रोधेनहरिपुङ्गवाः ।।

yētuviṣṭabhyagātrāṇikṣvēlayantinadantica . utthāyacavijṛmbhantēkrōdhēnaharipuṅgavāḥ ।।

"Ten hundred crores one lakh and eight of these warriors who are unassailable, cruel, dreadful and terrible prowess are following the Vanara leader. They have made their body stiff, tossing their limbs, and are roaring in anger. They are standing up and stretching their limbs in sandalwood forest. Nala the leader alone is wishing to crush the army and Lanka."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 23

।। एतेदुष्प्रसहाघोराश्चण्डाश्चण्डपराक्रमाः । अष्टौशतसहस्राणिदशकोटिशतानिच ।।

।। ētēduṣprasahāghōrāścaṇḍāścaṇḍaparākramāḥ . aṣṭauśatasahasrāṇidaśakōṭiśatānica ।।

"Ten hundred crores one lakh and eight of these warriors who are unassailable, cruel, dreadful and terrible prowess are following the Vanara leader. They have made their body stiff, tossing their limbs, and are roaring in anger. They are standing up and stretching their limbs in sandalwood forest. Nala the leader alone is wishing to crush the army and Lanka."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 24

।। यएनमनुगच्छन्तिवीराश्चन्दनवासिनः । एषैवाशंसतेलङ्कांस्वेनानीकेनमर्दितुम् ।।

।। yaēnamanugacchantivīrāścandanavāsinaḥ . ēṣaivāśaṅsatēlaṅkāṅsvēnānīkēnamarditum ।।

"Ten hundred crores one lakh and eight of these warriors who are unassailable, cruel, dreadful and terrible prowess are following the Vanara leader. They have made their body stiff, tossing their limbs, and are roaring in anger. They are standing up and stretching their limbs in sandalwood forest. Nala the leader alone is wishing to crush the army and Lanka."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 25

श्वेतोरजतसङ्काशश्चपलोभीमविक्रमः । बुद्धिमान्वानरश्शूरस्त्रिषुलोकेषुविश्रुतः ।।

śvētōrajatasaṅkāśaścapalōbhīmavikramaḥ . buddhimānvānaraśśūrastriṣulōkēṣuviśrutaḥ ।।

"One who resembles silver in colour is Swetha. He is an intelligent one with terrific prowess, and a warrior is well known in the three worlds. Swetha is quickly coming towards Sugriva, dividing the Vanara army forces and again proceeding swiftly."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 26

।। तूर्णंसुग्रीवमागम्यपुनर्गच्छतिसत्वरः । विभजन्वानरींसेनामनीकानिप्रहर्षयन् ।।

।। tūrṇaṅsugrīvamāgamyapunargacchatisatvaraḥ . vibhajanvānarīṅsēnāmanīkānipraharṣayan ।।

"One who resembles silver in colour is Swetha. He is an intelligent one with terrific prowess, and a warrior is well known in the three worlds. Swetha is quickly coming towards Sugriva, dividing the Vanara army forces and again proceeding swiftly."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 27

यःपुरागोमतीतीरेरम्यंपर्येतिपर्वतम् । नाम्नासङ्कोचनोनामनानानगयुतोगिरिः ।।

yaḥpurāgōmatītīrēramyaṅparyētiparvatam . nāmnāsaṅkōcanōnāmanānānagayutōgiriḥ ।।

"He who was residing on the banks of Gomathi earlier, which was delightful with a range of mountain peaks extending far, was ruling this kingdom from the mountain Sankochana. He is Kumuda by name. He drags his troops delightfully the ones with hairy long tails, some of coppery red colour, some yellow and some with white tails. Such a Vanara called Kumuda is dragging hundred thousand Vanaras, some fastened and some scattered. He is one who has no pity and is frightening to look at. Single handed he is aspiring to crush Lanka with its army in war."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 28

।। तत्रराज्यंप्रशास्त्येषकुमुदोनामयूथपः । योऽसौशतसहस्राणिसहस्रंपरिकर्षति ।।

।। tatrarājyaṅpraśāstyēṣakumudōnāmayūthapaḥ . yō.sauśatasahasrāṇisahasraṅparikarṣati ।।

"He who was residing on the banks of Gomathi earlier, which was delightful with a range of mountain peaks extending far, was ruling this kingdom from the mountain Sankochana. He is Kumuda by name. He drags his troops delightfully the ones with hairy long tails, some of coppery red colour, some yellow and some with white tails. Such a Vanara called Kumuda is dragging hundred thousand Vanaras, some fastened and some scattered. He is one who has no pity and is frightening to look at. Single handed he is aspiring to crush Lanka with its army in war."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 29

।। यस्यवालाबहुव्यामादीर्घलाङ्गूलमाश्रिता । ताम्रापीतास्सीताश्श्वेताःप्रकीर्णाघोरदर्शना ।।

।। yasyavālābahuvyāmādīrghalāṅgūlamāśritā . tāmrāpītāssītāśśvētāḥprakīrṇāghōradarśanā ।।

"He who was residing on the banks of Gomathi earlier, which was delightful with a range of mountain peaks extending far, was ruling this kingdom from the mountain Sankochana. He is Kumuda by name. He drags his troops delightfully the ones with hairy long tails, some of coppery red colour, some yellow and some with white tails. Such a Vanara called Kumuda is dragging hundred thousand Vanaras, some fastened and some scattered. He is one who has no pity and is frightening to look at. Single handed he is aspiring to crush Lanka with its army in war."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 30

।। अदीनोरोषणश्चण्डस्सङ्ग्राममभिकाङ् क्षति । एषोऽप्याशंसतेलङ्कांस्वेनानीकेनमर्दितुम् ।।

।। adīnōrōṣaṇaścaṇḍassaṅgrāmamabhikāṅ kṣati . ēṣō.pyāśaṅsatēlaṅkāṅsvēnānīkēnamarditum ।।

"He who was residing on the banks of Gomathi earlier, which was delightful with a range of mountain peaks extending far, was ruling this kingdom from the mountain Sankochana. He is Kumuda by name. He drags his troops delightfully the ones with hairy long tails, some of coppery red colour, some yellow and some with white tails. Such a Vanara called Kumuda is dragging hundred thousand Vanaras, some fastened and some scattered. He is one who has no pity and is frightening to look at. Single handed he is aspiring to crush Lanka with its army in war."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 31

यस्त्वेषसिंहसङ्काशःकपिलोदीर्घलोचनः । निभृतःप्रेक्षतेलङ्कांदिधक्षन्निवचक्षुषा ।।

yastvēṣasiṅhasaṅkāśaḥkapilōdīrghalōcanaḥ . nibhṛtaḥprēkṣatēlaṅkāṅdidhakṣannivacakṣuṣā ।।

"O king! He who is like a lion, of tawny colour with long hair, who is steady, who is looking at Lanka as though he is going to burn with his eyes, he who is followed by thirty hundred thousand Vanara warriors of dreadful form and terrific valour are marching to crush Lanka, is called Rambha the leader of the troop. He was always ruling over Vindhya, Krishnagiri and Sudarsanam mountains."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 32

।। विन्ध्यंकृष्णगिरिंसह्यंपर्वतंचसुदर्शनम् । राजन्सततमध्यास्तेरम्भोनामयूथपः ।।

।। vindhyaṅkṛṣṇagiriṅsahyaṅparvataṅcasudarśanam . rājansatatamadhyāstērambhōnāmayūthapaḥ ।।

"O king! He who is like a lion, of tawny colour with long hair, who is steady, who is looking at Lanka as though he is going to burn with his eyes, he who is followed by thirty hundred thousand Vanara warriors of dreadful form and terrific valour are marching to crush Lanka, is called Rambha the leader of the troop. He was always ruling over Vindhya, Krishnagiri and Sudarsanam mountains."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.33

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 33

।। शतंशतसहास्राणांत्रिंशच्चहरिपुङ्गवाः । यमेतेवानराश्शूराश्चण्डाश्चण्डपराक्रमाः ।।

।। śataṅśatasahāsrāṇāṅtriṅśaccaharipuṅgavāḥ . yamētēvānarāśśūrāścaṇḍāścaṇḍaparākramāḥ ।।

"O king! He who is like a lion, of tawny colour with long hair, who is steady, who is looking at Lanka as though he is going to burn with his eyes, he who is followed by thirty hundred thousand Vanara warriors of dreadful form and terrific valour are marching to crush Lanka, is called Rambha the leader of the troop. He was always ruling over Vindhya, Krishnagiri and Sudarsanam mountains."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.34

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 34

यस्तुकर्णौविवृणुतेजृम्बतेचपुनःपुनः । नचसंविजतेमृत्योर्नचयुद्धाद्विधावति ।।

yastukarṇauvivṛṇutējṛmbatēcapunaḥpunaḥ . nacasaṅvijatēmṛtyōrnacayuddhādvidhāvati ।।

"Oh! king of Rakshasas! He who has made his ears stiff, yawning again and again, who is not afraid of death, who will not go back from war, who is looking obliquely and seeing his tail reacting in anger violently and roaring like a lion is a very strong leader called Sarabha. He is a very fast one, a leader of troops, ever in delight. He lives in Salveya mountain."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.35

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 35

।। प्रकम्पतेचरोषेणतिर्यक्चपुनरीक्षते । पश्यन् लाङ्गूलमपिचक्ष्वेळतेचमहाबलः ।।

।। prakampatēcarōṣēṇatiryakcapunarīkṣatē . paśyan lāṅgūlamapicakṣvēḷatēcamahābalaḥ ।।

"Oh! king of Rakshasas! He who has made his ears stiff, yawning again and again, who is not afraid of death, who will not go back from war, who is looking obliquely and seeing his tail reacting in anger violently and roaring like a lion is a very strong leader called Sarabha. He is a very fast one, a leader of troops, ever in delight. He lives in Salveya mountain."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.36

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 36

।। महाजवोवीतभयोरम्यंसाल्वेयपर्वतम् । राजन्सततमध्यास्तेशरभोनामयूथपः ।।

।। mahājavōvītabhayōramyaṅsālvēyaparvatam . rājansatatamadhyāstēśarabhōnāmayūthapaḥ ।।

"Oh! king of Rakshasas! He who has made his ears stiff, yawning again and again, who is not afraid of death, who will not go back from war, who is looking obliquely and seeing his tail reacting in anger violently and roaring like a lion is a very strong leader called Sarabha. He is a very fast one, a leader of troops, ever in delight. He lives in Salveya mountain."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.37

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 37

एतस्यबलिनस्सर्वेविहारानामयूथपाः । राजन् शतसहस्राणिचत्वारिंशस्तथैवच ।।

ētasyabalinassarvēvihārānāmayūthapāḥ . rājan śatasahasrāṇicatvāriṅśastathaivaca ।।

"O King! Under him are forty lakhs of strong warriors known as Viharas."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.38

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 38

यस्तुमेघइवाकाशंमहानावृत्यतिष्ठति । मध्येवानरवीराणांसूराणामिववासवः ।।

yastumēghaivākāśaṅmahānāvṛtyatiṣṭhati . madhyēvānaravīrāṇāṅsūrāṇāmivavāsavaḥ ।।

"He who is huge like a cloud covering the sky, roaring like a lion making noise like the beating of the drums, who is eager to wage war, who stands amid Vanaras like Indra in the midst of suras, who is ever difficult to resist in war is known as Panasa is a great warrior. He resides in the Paariyatra mountains."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.39

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 39

।। भेरीणामिवसन्नादोयस्यैषश्रूयतेमहान् । घोषश्शाखामृगेन्द्राणांसङ्ग्राममभिकाङ्क्षिताम् ।।

।। bhērīṇāmivasannādōyasyaiṣaśrūyatēmahān . ghōṣaśśākhāmṛgēndrāṇāṅsaṅgrāmamabhikāṅkṣitām ।।

"He who is huge like a cloud covering the sky, roaring like a lion making noise like the beating of the drums, who is eager to wage war, who stands amid Vanaras like Indra in the midst of suras, who is ever difficult to resist in war is known as Panasa is a great warrior. He resides in the Paariyatra mountains."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.40

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 40

।। एषपर्वतमध्यास्तेपारियात्रमनुत्तमम् । युद्धेदुष्प्रसहोनित्यंपनसोनामयूथपः ।।

।। ēṣaparvatamadhyāstēpāriyātramanuttamam . yuddhēduṣprasahōnityaṅpanasōnāmayūthapaḥ ।।

"He who is huge like a cloud covering the sky, roaring like a lion making noise like the beating of the drums, who is eager to wage war, who stands amid Vanaras like Indra in the midst of suras, who is ever difficult to resist in war is known as Panasa is a great warrior. He resides in the Paariyatra mountains."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.41

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 41

एनंशतसहस्राणांशतार्धंपर्युपासते । यूथपायूथपश्रेष्ठंयेषांयूथानिभागशः ।।

ēnaṅśatasahasrāṇāṅśatārdhaṅparyupāsatē . yūthapāyūthapaśrēṣṭhaṅyēṣāṅyūthānibhāgaśaḥ ।।

"Fifty lakhs of best warriors are under him. They are in separate units."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.42

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 42

यस्तुभीमांप्रवल्गन्तींचमूंतिष्ठतिशोभयन् । स्थितांतीरेसमुद्रस्यद्वितीयइवसागरः ।।

yastubhīmāṅpravalgantīṅcamūṅtiṣṭhatiśōbhayan . sthitāṅtīrēsamudrasyadvitīyaivasāgaraḥ ।।

"He who is stationed there on the shore like a second sea fluttering the division of army and terrifying is known as Vinata. He is a leader who goes about drinking the waters of the Parnasa, the best among the rivers. He has a sixty hundred thousand army force of Vanaras under him."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.43

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 43

।। एषदर्दरसङ्काशोविनतोनामयूथपः । पिबंश्चरतिपर्णासांनदीनामुत्तमांनदीम् ।।

।। ēṣadardarasaṅkāśōvinatōnāmayūthapaḥ . pibaṅścaratiparṇāsāṅnadīnāmuttamāṅnadīm ।।

"He who is stationed there on the shore like a second sea fluttering the division of army and terrifying is known as Vinata. He is a leader who goes about drinking the waters of the Parnasa, the best among the rivers. He has a sixty hundred thousand army force of Vanaras under him."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.44

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 44

।। षष्टिश्शतसहस्राणिबलमस्यप्लवङ्गमाः ।।

।। ṣaṣṭiśśatasahasrāṇibalamasyaplavaṅgamāḥ ।।

"He who is stationed there on the shore like a second sea fluttering the division of army and terrifying is known as Vinata. He is a leader who goes about drinking the waters of the Parnasa, the best among the rivers. He has a sixty hundred thousand army force of Vanaras under him."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.45

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 45

त्वामाह्वयतियुद्धायक्रोधनोनामयूधपः । विक्रान्ताबलवन्तश्चयथायूथानिभागशः ।।

tvāmāhvayatiyuddhāyakrōdhanōnāmayūdhapaḥ . vikrāntābalavantaścayathāyūthānibhāgaśaḥ ।।

"The valiant and powerful troop leaders are a part of units of the army under Vanara called Krodhana. He is challenging you for combat."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.46

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 46

यस्तुगैरिकवर्णाभंवपुःपुष्यतिवानरः । अवमत्यसदासर्वान्वानरान्बलदर्पितान् ।।

yastugairikavarṇābhaṅvapuḥpuṣyativānaraḥ . avamatyasadāsarvānvānarānbaladarpitān ।।

"He who is of an orange colour body of hand some form, who nourishes it ever and who is proud of his strength, a glorious one known as Gava ya is coming towards you angrily with disregard for Vanaras."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.47

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 47

एनंशतसहस्राणिसप्ततिःपर्युपासते । एषैवाशंसतेलङ्कांस्वेनानीकेनमर्दितुम् ।।

ēnaṅśatasahasrāṇisaptatiḥparyupāsatē . ēṣaivāśaṅsatēlaṅkāṅsvēnānīkēnamarditum ।।

"He has seventy lakhs under his command. Single handed with army force is aspiring to crush Lanka."

🤖 AI Generated

Yuddha Kanda 26.48

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Yuddha Kanda 26 · Verse 48

एतेदुष्प्रसहाघोराबलिनःकामरूपिणः । यूथपायूथपश्रेष्ठामेषांयूथानिभागशः ।।

ētēduṣprasahāghōrābalinaḥkāmarūpiṇaḥ . yūthapāyūthapaśrēṣṭhāmēṣāṅyūthānibhāgaśaḥ ।।

"They are difficult to resist, can change their form at will and are strong. These fierce troops, the best of the monkeys, have their units of army force." ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेषड्विंशस्सर्गः ।। This is the end of the twenty sixth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated