🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sundara Kanda Sarga 34

सुन्दरकाण्डम् सर्गः 34

Sarga 34 of the Sundara Kanda.

Shlokas (41)

+ Add Shloka

Sundara Kanda 34.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 1

तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा हनुमान्हरिपुङ्गवः। दुःखाद्दुःखाभिभूताया स्सान्त्वमुत्तरमब्रवीत्।।

tasyāstadvacanaṅ śrutvā hanumānharipuṅgavaḥ. duḥkhādduḥkhābhibhūtāyā ssāntvamuttaramabravīt৷৷

Hearing the words of Sita who was overwhelmed with grief, the monkey leader Hanuman felt sad and thus spoke comforting her:

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 2

अहं रामस्य सन्देशाद्देवि दूतस्तवागतः। वैदेहि कुशली रामस्त्वां च कौशलमब्रवीत्।।

ahaṅ rāmasya sandēśāddēvi dūtastavāgataḥ. vaidēhi kuśalī rāmastvāṅ ca kauśalamabravīt৷৷

"By the command of Rama I am here as a messenger. He is keeping well. He is well and wishes you well.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 3

यो ब्रह्ममस्त्रं वेदांश्च वेद वेदविदांवरः। स त्वां दाशरथी रामो देवि कौशलमब्रवीत्।।

yō brahmamastraṅ vēdāṅśca vēda vēdavidāṅvaraḥ. sa tvāṅ dāśarathī rāmō dēvi kauśalamabravīt৷৷

"O godlike lady Rama, son of Dasaratha, master of the Vedas, wielder of Brahmastra wishes you well.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 4

लक्ष्मणश्च महातेजा भर्तुस्तेऽनुचरः प्रियः। कृतवान्शोकसन्तप्तश्शिरसा तेऽभिवादनम्।।

lakṣmaṇaśca mahātējā bhartustē.nucaraḥ priyaḥ. kṛtavānśōkasantaptaśśirasā tē.bhivādanam৷৷

"The mighty Lakshmana too, a dear brother and follower of your husband is immersed in grief, and sends salutations to you."

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 5

सा तयोः कुशलं देवी निशम्य नरसिंहयोः। प्रीतिसंहृष्टसर्वाङ्गी हनुमन्तमथाब्रवीत्।।

sā tayōḥ kuśalaṅ dēvī niśamya narasiṅhayōḥ. prītisaṅhṛṣṭasarvāṅgī hanumantamathābravīt৷৷

On hearing the wellbeing of Rama and Lakshman, lions among men, Sita experienced thrill all over her body. She then spoke to Hanuman:

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 6

कल्याणी बत गाथेयं लौकिकी प्रतिभाति मा। एति जीवन्तमानन्दो नरं वर्षशतादपि।।

kalyāṇī bata gāthēyaṅ laukikī pratibhāti mā. ēti jīvantamānandō naraṅ varṣaśatādapi৷৷

"The adage that 'joy comes to a living being even though it be at the end of a hundred years' is popular. It appears true in my case".

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 7

तया समागते तस्मिन्प्रीतिरुत्पादिताऽद्भुता। परस्परेण चालापं विश्वस्तौ तौ प्रचक्रतुः।।

tayā samāgatē tasminprītirutpāditā.dbhutā. parasparēṇa cālāpaṅ viśvastau tau pracakratuḥ৷৷

Hanuman thus created a sense of wonderful joy in her as they came together. Both of them started to converse restoring confidence in each other.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 8

तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा हनुमान्हरियूथपः। सीतायाश्शोकदीनायास्समीपमुपचक्रमे।।

tasyāstadvacanaṅ śrutvā hanumānhariyūthapaḥ. sītāyāśśōkadīnāyāssamīpamupacakramē৷৷

Hearing the reply of Sita, who was crying piteously, stricken with grief, the monkey leader, Hanuman moved close to her.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 9

यथा यथा समीपं स हनुमानुपसर्पति। तथा तथा रावणं सा तं सीता परिशङ्कते।।

yathā yathā samīpaṅ sa hanumānupasarpati. tathā tathā rāvaṇaṅ sā taṅ sītā pariśaṅkatē৷৷

As Hanuman started slowly drawing close, Sita suspected he might be Ravana.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 10

अहो धिग्दुष्कृतमिदं कथितं हि यदस्य मे। रूपान्तरमुपागम्य स एवायं हि रावणः।।

ahō dhigduṣkṛtamidaṅ kathitaṅ hi yadasya mē. rūpāntaramupāgamya sa ēvāyaṅ hi rāvaṇaḥ৷৷

"Ohshame on me. I have told him my story which should not have been said. This is verily Ravana come in a disguise".

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 11

तामशोकस्य शाखां सा विमुक्त्वा शोककर्शिता। तस्यामेवानवद्याङ्गी धरण्यां समुपाविशत्।।

tāmaśōkasya śākhāṅ sā vimuktvā śōkakarśitā. tasyāmēvānavadyāṅgī dharaṇyāṅ samupāviśat৷৷

So saying Sita of flawless limbs, emaciated with grief, left the branch of Ashoka tree held by her and squatted on the ground.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 12

हनुमानपि दुःखार्तां तां दृष्ट्वा भयमोहिताम्। अवन्दत महाबाहुस्ततस्तां जनकात्मजाम्।।

hanumānapi duḥkhārtāṅ tāṅ dṛṣṭvā bhayamōhitām. avandata mahābāhustatastāṅ janakātmajām৷৷

The longarmed Hanuman saw Sita, who was stricken with grief and deluded with fear. He prostrated to her. But out of fear she did not look at him.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 13

तं दृष्ट्वा वन्दमानं तु सीता शशिनिभानना।।

taṅ dṛṣṭvā vandamānaṅ tu sītā śaśinibhānanā৷৷

On seeing the vanara prostrated, the moonfaced lady, sighed deeply and spoke to him in a sweet voice:

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 14

मायां प्रविष्टो मायावी यदि त्वं रावणस्स्वयम्।।

māyāṅ praviṣṭō māyāvī yadi tvaṅ rāvaṇassvayam৷৷

"If you are that trickster Ravana who appears incognito before me, it is not good for you. You are causing grief again.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 15

स्वं परित्यज्य रूपं यः परिव्राजकरूपध्रुत्। जनस्थाने मया दृष्टस्त्वं स एवासि रावणः।।

svaṅ parityajya rūpaṅ yaḥ parivrājakarūpadhrut. janasthānē mayā dṛṣṭastvaṅ sa ēvāsi rāvaṇaḥ৷৷

"You are the same Ravana who took the guise of a mendicant, giving up your real form and came to Janasthana.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 16

उपवासकृशां दीनां कामरूप निशाचर। सन्तापयसि मां भूयस्सन्तप्तां तन्न शोभनम्।।

upavāsakṛśāṅ dīnāṅ kāmarūpa niśācara. santāpayasi māṅ bhūyassantaptāṅ tanna śōbhanam৷৷

"Oh you are one who can assume any form at will. You are a nightstalker. It is not good for you to cause pain to me who is already emaciated through fasting, who is pitiable and who is already afflicted.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 17

अथवा नैतदेवं हि यन्मया परिशङ्कितम्।।

athavā naitadēvaṅ hi yanmayā pariśaṅkitam৷৷

"May be my suspicion is not correct Because I am experiencing pleasure in my mind in your presence.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 18

यदि रामस्य दूतस्त्वमागतो भद्रमस्तु ते।।

yadi rāmasya dūtastvamāgatō bhadramastu tē৷৷

"O great vanara, If on the other hand you have come here as Rama's messenger I wish you well. I love Rama's story. Tell me.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 19

गुणान्रामस्य कथय प्रियस्य मम वानर।।

guṇānrāmasya kathaya priyasya mama vānara৷৷

"O vanara Rama's virtues are dear to me to hear. O gentle one just as the current of the river wears away its banks, my mind is lured by your presence.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 20

अहो स्वप्नस्य सुखता याहमेवं चिराहृता।।

ahō svapnasya sukhatā yāhamēvaṅ cirāhṛtā৷৷

"Oh I have been seeing the person sent by Rama in my dream for a long time. This is a pleasant dream to me.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 21

स्वप्नेऽपि यद्यहं वीरं राघवं सहलक्ष्मणम्।।

svapnē.pi yadyahaṅ vīraṅ rāghavaṅ sahalakṣmaṇam৷৷

"Even if I can see the heroic Rama together with Lakshmana in my dream my pain will be gone. Even the dream is inimical to me (I cannot sleep and thus cannot dream.)

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 22

नाहं स्वप्नमिमं मन्ये स्वप्ने दृष्ट्वा हि वानरम्।।

nāhaṅ svapnamimaṅ manyē svapnē dṛṣṭvā hi vānaram৷৷

"I do not think it is a dream. Pleasure cannot be experienced by seeing a vanara in a dream. I experience pleasure now (seeing a monkey in a dream is a bad omen).

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 23

किन्नु स्याचित्तमोहोऽयं भवेद्वातगतिस्त्वियम्।।

kinnu syācittamōhō.yaṅ bhavēdvātagatistviyam৷৷

"Can this be a delusion of my mind or a mental imbalance (resulting in movement of the mind in the body). Is it a malady born of my madness? Or is it a mirage?

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 24

अथवा नायमुन्मादो मोहोऽप्युन्मादलक्षणः।।

athavā nāyamunmādō mōhō.pyunmādalakṣaṇaḥ৷৷

"No, this cannot be insanity. nor even delusion. But I recognise this vanara well"

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 25

इत्येवं बहुधा सीता सम्प्रधार्य बलाबलम्।।

ityēvaṅ bahudhā sītā sampradhārya balābalam৷৷

Considering the strength and weakness of demons in that manner Sita thought that Hanuman was none other than the king of demons who can asume any form at will.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 26

एतां बुद्धिं तदा कृत्वा सीता सा तनुमध्यमा।।

ētāṅ buddhiṅ tadā kṛtvā sītā sā tanumadhyamā৷৷

Having entertained such thoughts, Sita, the lady with a fairwaist, daughter of Janaka, did not respond to the vanara.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 27

सीतायाश्चिन्तितं बुद्ध्वा हनुमान्मारुतात्मजः।।

sītāyāścintitaṅ buddhvā hanumānmārutātmajaḥ৷৷

Hanuman, son of the Windgod understood what was going on in Sita's mind and spoke pleasing words that brought joy in her.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 28

आदित्य इव तेजस्वी लोककान्तश्शशी यथा।।

āditya iva tējasvī lōkakāntaśśaśī yathā৷৷

"Rama is glorious as the Sun, brings delight to the whole world like the Moon, is the king of kings like Vaisravana, and renowned like Visnu endowed with valour.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 29

।। राजा सर्वस्य लोकस्य देवो वैश्रवणो यथा। विक्रमेणोपपन्नश्च यथा विष्णुर्महायशाः।।

৷৷ rājā sarvasya lōkasya dēvō vaiśravaṇō yathā. vikramēṇōpapannaśca yathā viṣṇurmahāyaśāḥ৷৷

"Rama is glorious as the Sun, brings delight to the whole world like the Moon, is the king of kings like Vaisravana, and renowned like Visnu endowed with valour.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 30

सत्यवादी मधुरवाग्देवो वाचस्पतिर्यथा। रूपवान्सुभग श्रीमान् कन्दर्प इव मूर्तिमान्।।

satyavādī madhuravāgdēvō vācaspatiryathā. rūpavānsubhaga śrīmān kandarpa iva mūrtimān৷৷

"He is truthful in speech like Brihaspati, prosperous (like Kubera), sweettongued, handsome, graceful like Kamadeva.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 31

स्थानक्रोधः प्रहर्ता च श्रेष्ठो लोके महारथः। बाहुच्छायामवष्टब्धो यस्य लोको महात्मनः।।

sthānakrōdhaḥ prahartā ca śrēṣṭhō lōkē mahārathaḥ. bāhucchāyāmavaṣṭabdhō yasya lōkō mahātmanaḥ৷৷

"He shows anger to one who deserves it, he is the foremost charioteer of the world and he is a great self under the shadow of whose shoulders the whole world takes refuge.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 32

अपकृष्याश्रमपदान्मृगरूपेण राघवम्। शून्ये येनापनीतासि तस्य द्रक्ष्यसि यत्फलम्।।

apakṛṣyāśramapadānmṛgarūpēṇa rāghavam. śūnyē yēnāpanītāsi tasya drakṣyasi yatphalam৷৷

"You will see the consequences of the action of Ravana who abducted you deceitfully in the form of deer when Rama was away from the hermitage.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.33

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 33

न चिराद्रावणं संख्ये यो वधिष्यति वीर्यवान्। रोषप्रमुक्तैरिषुभिर्ज्वलद्भिरिव पावकैः।।

na cirādrāvaṇaṅ saṅkhyē yō vadhiṣyati vīryavān. rōṣapramuktairiṣubhirjvaladbhiriva pāvakaiḥ৷৷

"Heroic Rama will soon release many scorching, fiery arrows in anger and kill Ravana. I seek your permission as an envoy of Rama. Filled with grief by your separation, he has made inquiries about your welfare.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.34

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 34

।। तेनाहं प्रेषितो दूत स्त्वत्सकाशमिहागतः। त्वद्वियोगेन दुःखार्त स्स त्वां कौशलमब्रवीत्।।

৷৷ tēnāhaṅ prēṣitō dūta stvatsakāśamihāgataḥ. tvadviyōgēna duḥkhārta ssa tvāṅ kauśalamabravīt৷৷

"Heroic Rama will soon release many scorching, fiery arrows in anger and kill Ravana. I seek your permission as an envoy of Rama. Filled with grief by your separation, he has made inquiries about your welfare.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.35

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 35

लक्ष्मणश्च महातेजास्सुमित्रानन्दवर्धनः। अभिवाद्य महाबाहुस्स त्वां कौशलमब्रवीत्।।

lakṣmaṇaśca mahātējāssumitrānandavardhanaḥ. abhivādya mahābāhussa tvāṅ kauśalamabravīt৷৷

"The brilliant, longarmed Lakshmana, delight of Sumitra enquires about your welfare and offers salutations to you.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.36

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 36

रामस्य च सखा देवि सुग्रीवो नाम वानरः। राजा वानरमुख्यानां स त्वां कौशलमब्रवीत्।।

rāmasya ca sakhā dēvi sugrīvō nāma vānaraḥ. rājā vānaramukhyānāṅ sa tvāṅ kauśalamabravīt৷৷

"O goddess like lady Rama's friend Sugriva, king of vanara chieftans inquires about your wellbeing.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.37

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 37

नित्यं स्मरति रामस्त्वां ससुग्रीव स्सलक्ष्मणः। दिष्ट्या जीवसि वैदेहि राक्षसीवशमागता।।

nityaṅ smarati rāmastvāṅ sasugrīva ssalakṣmaṇaḥ. diṣṭyā jīvasi vaidēhi rākṣasīvaśamāgatā৷৷

"O Vaidehi Rama, Lakshmana and Sugriva always remember you. Luckily you are alive even though you are under the clutches of shedemons.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.38

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 38

नचिराद्द्रक्ष्यसे रामं लक्ष्मणं च महाबलम्। मध्ये वानरकोटीनां सुग्रीवं चामितौजसम्।।

nacirāddrakṣyasē rāmaṅ lakṣmaṇaṅ ca mahābalam. madhyē vānarakōṭīnāṅ sugrīvaṅ cāmitaujasam৷৷

"Very soon you will see mighty Rama, Lakshmana and Sugriva of unlimited prowess surrounded by crores of vanaras.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.39

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 39

अहं सुग्रीवसचिवो हनुमान्नाम वानरः। प्रविष्टो नगरीं लङ्कां लङ्घयित्वा महोदधिम्।।

ahaṅ sugrīvasacivō hanumānnāma vānaraḥ. praviṣṭō nagarīṅ laṅkāṅ laṅghayitvā mahōdadhim৷৷

"I am Sugriva's minister known as Hanuman, a vanara who entered the city of Lanka after leaping over the great ocean.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.40

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 40

कृत्वा मूर्ध्नि पदन्यासं रावणस्य दुरात्मनः। त्वां द्रष्टुमुपयातोऽहं समाश्रित्य पराक्रमम्।।

kṛtvā mūrdhni padanyāsaṅ rāvaṇasya durātmanaḥ. tvāṅ draṣṭumupayātō.haṅ samāśritya parākramam৷৷

"Setting my foot with my valour on the head of the cruelminded Ravana, using my valour, I came here to see you.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 34.41

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 34 · Verse 41

नाहमस्मि तथा देवि यथा मामवगच्छसि। विशङ्का त्यज्यतामेषा श्रद्धत्स्व वदतो मम।।

nāhamasmi tathā dēvi yathā māmavagacchasi. viśaṅkā tyajyatāmēṣā śraddhatsva vadatō mama৷৷

"O goddesslike lady I am not a deceitful person as you suppose me to be. Shake off your suspicion as I speak to you and trust me." इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे चतुस्त्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtyfourth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated