🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Sundara Kanda Sarga 18

सुन्दरकाण्डम् सर्गः 18

Sarga 18 of the Sundara Kanda.

Shlokas (32)

+ Add Shloka

Sundara Kanda 18.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 1

तथा विप्रेक्ष्यमाणस्य वनं पुष्पितपादपम्। विचिन्वतश्च वैदेहीं किंचिच्छेषा निशाऽभवत्।।

tathā viprēkṣyamāṇasya vanaṅ puṣpitapādapam. vicinvataśca vaidēhīṅ kiṅcicchēṣā niśā.bhavat৷৷

The night came to a close while Hanuman went searching and looking for Sita at Ashoka grove full of flowering trees.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 2

षडङ्गवेदविदुषां क्रतुप्रवरयाजिनाम्। शुश्राव ब्रह्मघोषांश्च स विरात्रे ब्रह्मरक्षसाम्।।

ṣaḍaṅgavēdaviduṣāṅ kratupravarayājinām. śuśrāva brahmaghōṣāṅśca sa virātrē brahmarakṣasām৷৷

At dawn sounds of recitation of Vedas and the six auxillary sciences, (i.e .grammar, prosody, etymology, phonetics, astronomy and the science of rituals) by the brahmins among demons wellversed in performing exalted sacrificial ceremonies were heard.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 3

अथ मङ्गलवादित्रशब्दैः श्रुतिमनोहरैः। प्राबुध्यत महाबाहुर्दशग्रीवो महाबलः।।

atha maṅgalavāditraśabdaiḥ śrutimanōharaiḥ. prābudhyata mahābāhurdaśagrīvō mahābalaḥ৷৷

By that time the strongarmed, powerful, tennecked Ravana was awakened by the delightful sounds of auspicious musical instruments.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 4

विबुध्यतु यथाकालं राक्षसेन्द्रः प्रतापवान्। स्रस्तमाल्याम्बरधरो वैदेहीमन्वचिन्तयत्।।

vibudhyatu yathākālaṅ rākṣasēndraḥ pratāpavān. srastamālyāmbaradharō vaidēhīmanvacintayat৷৷

The chivalrous lord of demons woke up as usual.His raiment and garland were still in disarray and he thought of Vaidehi.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 5

भृशं नियुक्तस्तस्यां च मदनेन मदोत्कटः। न स तं राक्षसः कामं शशाकात्मनि गूहितुम्।।

bhṛśaṅ niyuktastasyāṅ ca madanēna madōtkaṭaḥ. na sa taṅ rākṣasaḥ kāmaṅ śaśākātmani gūhitum৷৷

The demon king who was unable to hide his great passion and control his senses was drawn towards Sita, in his state of intoxication.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 6

स सर्वाभरणैर्युक्तो बिभ्रच्छ्रियमनुत्तमाम्। तां नगैर्बहुभिर्जुष्टां सर्वपुष्पफलोपगैः।।

sa sarvābharaṇairyuktō bibhracchriyamanuttamām. tāṅ nagairbahubhirjuṣṭāṅ sarvapuṣpaphalōpagaiḥ৷৷

Adorned with all ornaments and glowing with excellent splendour he went through the path filled with trees flourishing with all kinds of flowers and fruits.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 7

वृतां पुष्करिणीभिश्च नानापुष्पोपशोभिताम्। सदा मदैश्च विहगैर्विचित्रां परमाद्भुताम्।।

vṛtāṅ puṣkariṇībhiśca nānāpuṣpōpaśōbhitām. sadā madaiśca vihagairvicitrāṅ paramādbhutām৷৷

Ponds covered with a variety of beautiful flowers and colourful birds always cheerful looked very wonderful.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 8

ईहामृगैश्च विविधैर्जुष्टां दृष्टिमनोहरैः। वीधीः संप्रेक्षमाणश्च मणिकाञ्चनतोरणाः।।

īhāmṛgaiśca vividhairjuṣṭāṅ dṛṣṭimanōharaiḥ. vīdhīḥ saṅprēkṣamāṇaśca maṇikāñcanatōraṇāḥ৷৷

Watching the garden filled with trees, gateways ornamented with gold and gems, he entered through the pleasant pathways in the Ashoka garden. There were wonderful wolves and several herds of animals in the garden. Fruits dropped from trees were strewn all over.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 9

।। नानामृगगणाकीर्णां फलैः प्रपतितैर्वृताम्। अशोकवनिकामेव प्राविशत्संततद्रुमाम्।।

৷৷ nānāmṛgagaṇākīrṇāṅ phalaiḥ prapatitairvṛtām. aśōkavanikāmēva prāviśatsaṅtatadrumām৷৷

Watching the garden filled with trees, gateways ornamented with gold and gems, he entered through the pleasant pathways in the Ashoka garden. There were wonderful wolves and several herds of animals in the garden. Fruits dropped from trees were strewn all over.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 10

अङ्गनाशतमात्रं तु तं व्रजन्तमनुव्रजत्। महेन्द्रमिव पौलस्त्यं देवगन्धर्वयोषितः।।

aṅganāśatamātraṅ tu taṅ vrajantamanuvrajat. mahēndramiva paulastyaṅ dēvagandharvayōṣitaḥ৷৷

Ravana, son of sage Paulasti, was followed by a hundred women, just as Indra is trailed by the females of gods and gandharvas.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 11

दीपिकाः काञ्चनीः काश्चिज्जगृहुस्तत्र योषितः। वालव्यजनहस्ताश्च तालवृन्तानि चापराः।।

dīpikāḥ kāñcanīḥ kāścijjagṛhustatra yōṣitaḥ. vālavyajanahastāśca tālavṛntāni cāparāḥ৷৷

Some women carried golden lamps, some held yalk tail fans in their hands while others bore palmleaf fans.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 12

काञ्चनैरपि भृङ्गारैर्जह्रुः सलिलमग्रतः। मण्डलाग्रान् बृसीश्चापि गृह्यान्याः पृष्ठतो ययुः।।

kāñcanairapi bhṛṅgārairjahruḥ salilamagrataḥ. maṇḍalāgrān bṛsīścāpi gṛhyānyāḥ pṛṣṭhatō yayuḥ৷৷

Some moved ahead of him carrying water in golden pitchers. Others followed him carrying circular couches (to be used as seats).

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 13

काचिद्रत्नमयीं स्थालीं पूर्णां पानस्य भामिनी। दक्षिणा दक्षिणेनैव तदा जग्राह पाणिना।।

kācidratnamayīṅ sthālīṅ pūrṇāṅ pānasya bhāminī. dakṣiṇā dakṣiṇēnaiva tadā jagrāha pāṇinā৷৷

One glorious and compassionate lady carried in her right hand a gemstudded jar filled with wine.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 14

राजहंसप्रतीकाशं छत्रं पूर्णशशिप्रभम्। सौवर्णदण्डमपरा गृहीत्वा पृष्ठतो ययौ।।

rājahaṅsapratīkāśaṅ chatraṅ pūrṇaśaśiprabham. sauvarṇadaṇḍamaparā gṛhītvā pṛṣṭhatō yayau৷৷

Another shedemon moved behind him holding an umbrella with a golden handle which was white like a royal swan and bright like the fullmoon.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 15

निद्रामदपरीताक्ष्यो रावणस्योत्तमाः स्त्रियः। अनुजग्मुः पतिं वीरं घनं विद्युल्लता इव।।

nidrāmadaparītākṣyō rāvaṇasyōttamāḥ striyaḥ. anujagmuḥ patiṅ vīraṅ ghanaṅ vidyullatā iva৷৷

The chief wives of Ravana with eyes dizzy with sleep and drinking followed their heroic husband like streaks of lightning follow a thunder cloud. (Ravana who was dark looked like a cloud and the women with dazzling golden complexion appeared like lightning.)

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 16

व्याविद्धहारकेयूराः समामृदितवर्णकाः। समागळितकेशान्तास्सस्वेदवदनास्तथा।।

vyāviddhahārakēyūrāḥ samāmṛditavarṇakāḥ. samāgaḷitakēśāntāssasvēdavadanāstathā৷৷

The necklaces and armlets (of the wives) disarrayed, the sandal paste and other unguents on the body smudged, hair hanging down their faces, the sweating damsels followed Ravana. They were dizzy with leftover intoxication and sleep and were swaying from side to side. Their dishevelled hair was loose and faces filled with sweat, their flower garlands on the body had wilted due to sweat on their limbs. The drunken wives of Ravana, actuated by their high regard and passion for him followed as he advanced with drunken eyes.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 17

।। घूर्णन्त्यो मदशेषेण निद्रया च शुभाननाः। स्वेदक्लिष्टाङ्गकुसुमास्सुमाल्याकुलमूर्धजाः।।

৷৷ ghūrṇantyō madaśēṣēṇa nidrayā ca śubhānanāḥ. svēdakliṣṭāṅgakusumāssumālyākulamūrdhajāḥ৷৷

The necklaces and armlets (of the wives) disarrayed, the sandal paste and other unguents on the body smudged, hair hanging down their faces, the sweating damsels followed Ravana. They were dizzy with leftover intoxication and sleep and were swaying from side to side. Their dishevelled hair was loose and faces filled with sweat, their flower garlands on the body had wilted due to sweat on their limbs. The drunken wives of Ravana, actuated by their high regard and passion for him followed as he advanced with drunken eyes.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 18

।। प्रयान्तं नैऋतपतिं नार्यो मदिरलोचनाः। बहुमानाच्च कामाच्च प्रिया भार्यास्तमन्वयुः।।

৷৷ prayāntaṅ naiṛtapatiṅ nāryō madiralōcanāḥ. bahumānācca kāmācca priyā bhāryāstamanvayuḥ৷৷

The necklaces and armlets (of the wives) disarrayed, the sandal paste and other unguents on the body smudged, hair hanging down their faces, the sweating damsels followed Ravana. They were dizzy with leftover intoxication and sleep and were swaying from side to side. Their dishevelled hair was loose and faces filled with sweat, their flower garlands on the body had wilted due to sweat on their limbs. The drunken wives of Ravana, actuated by their high regard and passion for him followed as he advanced with drunken eyes.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 19

स च कामपराधीन: पतिस्तासां महाबलः। सीतासक्तमना मन्दो मन्दाञ्चितगतिर्बभौ।।

sa ca kāmaparādhīna: patistāsāṅ mahābalaḥ. sītāsaktamanā mandō mandāñcitagatirbabhau৷৷

Their husband, powerful Ravana under the control of passion looking dull, absorbed in the thoughts of Sita walked slowly as though counting his steps.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 20

ततः काञ्चीनिनादं च नूपुराणां च निस्वनम्। शुश्राव परमस्त्रीणां स कपिर्मारुतात्मजः।।

tataḥ kāñcīninādaṅ ca nūpurāṇāṅ ca nisvanam. śuśrāva paramastrīṇāṅ sa kapirmārutātmajaḥ৷৷

Then Hanuman, son of the Windgod, heard their jingling golden girdles and anklets.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 21

तं चाप्रतिमकर्माणमचिन्त्यबलपौरुषम्। द्वारदेशमनुप्राप्तं ददर्श हनुमान् कपिः।।

taṅ cāpratimakarmāṇamacintyabalapauruṣam. dvāradēśamanuprāptaṅ dadarśa hanumān kapiḥ৷৷

Then Hanuman, the Vanara saw Ravana of extraordinary deeds, and of unimaginable strength and valour at the entrance (of Ashoka garden)

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 22

दीपिकाभिरनेकाभिः समन्तादवभासितम्। गन्धतैलावसिक्ताभिर्ध्रियमाणाभिरग्रतः।।

dīpikābhiranēkābhiḥ samantādavabhāsitam. gandhatailāvasiktābhirdhriyamāṇābhiragrataḥ৷৷

Hanuman saw him in the glow of lamps wet with fragrant oil carried by many shedemons all over.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 23

कामदर्पमदैर्युक्तं जिह्मताम्रायतेक्षणम्। समक्षमिव कन्दर्पमपविद्धशरासनम्।।

kāmadarpamadairyuktaṅ jihmatāmrāyatēkṣaṇam. samakṣamiva kandarpamapaviddhaśarāsanam৷৷

Hanuman saw him, who was possessed of lust, arrogance and intoxication. He appeared like Cupid setting aside his quiver and arrows with his curved, big, red eyes.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 24

मथितामृतफेनाभमरजोवस्त्रमुत्तमम्। सलीलमनुकर्षन्तं विमुक्तं सक्तमङ्गदे।।

mathitāmṛtaphēnābhamarajōvastramuttamam. salīlamanukarṣantaṅ vimuktaṅ saktamaṅgadē৷৷

He was playfully pulling up his upper garment that slipped and stuck to his armlet. This excellent unsoiled robe was looking like the foam of churned nectar.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 25

तं पत्रविटपे लीनः पत्रपुष्पघनावृतः। समीपमिव संक्रान्तं निध्यातुमुपचक्रमे।।

taṅ patraviṭapē līnaḥ patrapuṣpaghanāvṛtaḥ. samīpamiva saṅkrāntaṅ nidhyātumupacakramē৷৷

Hanuman seated on a leafy branch (of the simsupa tree) thickly covered with leaves and flowers started scanning the identity of Ravana who was drawing nearer.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 26

अवेक्षमाणस्तु ततो ददर्श कपिकुञ्जरः। रूपयौवनसम्पन्ना रावणस्य वरस्त्रियः।।

avēkṣamāṇastu tatō dadarśa kapikuñjaraḥ. rūpayauvanasampannā rāvaṇasya varastriyaḥ৷৷

The leader of the monkeys started gazing at the chief wives of Ravana endowed with youth and beauty৷৷

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 27

ताभिः परिवृतो राजा सुरूपाभिर्महायशाः। तन्मृगद्विजसङ्घुष्टं प्रविष्टः प्रमदावनम्।।

tābhiḥ parivṛtō rājā surūpābhirmahāyaśāḥ. tanmṛgadvijasaṅghuṣṭaṅ praviṣṭaḥ pramadāvanam৷৷

Surrounded by beauties, the glorious king entered the grove meant for women, reverberating with the sounds of beasts and birds.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 28

क्षीबो विचित्राभरणः शङ्कुकर्णो महाबलः। तेन विश्रवसः पुत्रः स दृष्टो राक्षसाधिपः।।

kṣībō vicitrābharaṇaḥ śaṅkukarṇō mahābalaḥ. tēna viśravasaḥ putraḥ sa dṛṣṭō rākṣasādhipaḥ৷৷

The brilliant vanara looked at the son of Visravas (Ravana), the demon king adorned with wonderful ornaments. He had long tapering ears. He was intoxicated with drink. Encircled by damsels, he was looking like the Moon surrounded by stars.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 29

।। वृतः परमनारीभिस्ताराभिरिव चन्द्रमाः। तं ददर्श महातेजास्तेजोवन्तं महाकपिः।।

৷৷ vṛtaḥ paramanārībhistārābhiriva candramāḥ. taṅ dadarśa mahātējāstējōvantaṅ mahākapiḥ৷৷

The brilliant vanara looked at the son of Visravas (Ravana), the demon king adorned with wonderful ornaments. He had long tapering ears. He was intoxicated with drink. Encircled by damsels, he was looking like the Moon surrounded by stars.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 30

रावणोऽयं महाबाहुरिति सञ्चिन्त्य वानरः। अवप्लुतो महातेजा हनुमान्मारुतात्मजः।।

rāvaṇō.yaṅ mahābāhuriti sañcintya vānaraḥ. avaplutō mahātējā hanumānmārutātmajaḥ৷৷

The brilliant vanara (Hanuman), son of the Windgod recognising the strongarmed Ravana got down a little, saying 'This is truly the strongarmed Ravana.'

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 31

स तथाप्युग्रतेजाः सन्निर्धूतस्तस्य तेजसा। पत्रगुह्यान्तरे सक्तो हनुमान् संवृतोऽभवत्।।

sa tathāpyugratējāḥ sannirdhūtastasya tējasā. patraguhyāntarē saktō hanumān saṅvṛtō.bhavat৷৷

Hanuman, possessed of extraordinary energy, was taken aback at the might of Ravana. He remained hiding covered over with leaves.

🤖 AI Generated

Sundara Kanda 18.32

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 18 · Verse 32

स तामसितकेशान्तां सुश्रोणीं संहतस्त्नीम्। दिदृक्षुरसितापाङ्गामुपावर्तत रावणः।।

sa tāmasitakēśāntāṅ suśrōṇīṅ saṅhatastnīm. didṛkṣurasitāpāṅgāmupāvartata rāvaṇaḥ৷৷

With the desire to see Sita endowed with black hair, beautiful hips, plump breasts and dark sideglances, Ravana returned (to Ashokavana). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे अष्टादशस्सर्गः। Thus ends the eighteenth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated