Sundara Kanda Sarga 12
सुन्दरकाण्डम् सर्गः 12
Sarga 12 of the Sundara Kanda.
Shlokas (25)
+ Add ShlokaSundara Kanda 12.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 1
स तस्य मध्ये भवनस्य मारुति र्लतागृहांश्चित्रगृहान्निशागृहान्। जगाम सीतां प्रति दर्शनोत्सुको न चैव तां पश्यति चारुदर्शनाम्।।
sa tasya madhyē bhavanasya māruti- rlatāgṛhāṅścitragṛhānniśāgṛhān. jagāma sītāṅ prati darśanōtsukō na caiva tāṅ paśyati cārudarśanām৷৷
Anxious to find Sita, Hanuman revisited the bowers of creepers, picture galleries and domitories located in the midst of the mansion, but did not find that beautiful Sita.
Sundara Kanda 12.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 2
स चिन्तयामास ततो महाकपिः प्रियामपश्यन्रघुनन्दनस्य ताम्। ध्रुवं हि सीता म्रियते यथा न मे विचिन्वतो दर्शनमेति मैथिली।।
sa cintayāmāsa tatō mahākapiḥ priyāmapaśyanraghunandanasya tām. dhruvaṅ hi sītā mriyatē yathā na mē vicinvatō darśanamēti maithilī৷৷
The great monkey, unable to find the beloved of Rama thought Sita might not be surviving. So he started thinking, ' I could not see her even though I have searched all over'.
Sundara Kanda 12.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 3
सा राक्षसानां प्रवरेण जानकी स्वशीलसंरक्ष्णतत्परा सती। अनेन नूनं प्रति दुष्टकर्मणा हता भवेदार्यपथे परे स्थिता।।
sā rākṣasānāṅ pravarēṇa jānakī svaśīlasaṅrakṣṇatatparā satī. anēna nūnaṅ prati duṣṭakarmaṇā hatā bhavēdāryapathē parē sthitā৷৷
'Janaki, follower of noble path, anxious to protect her chastity must have been killed by the wicked demon king.
Sundara Kanda 12.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 4
विरूपरूपा विकृता विवर्चसो महानना दीर्घविरूपदर्शनाः। समीक्ष्य सा राक्षसराजयोषितो भयाद्विनष्टा जनकेश्वरात्मजा।।
virūparūpā vikṛtā vivarcasō mahānanā dīrghavirūpadarśanāḥ. samīkṣya sā rākṣasarājayōṣitō bhayādvinaṣṭā janakēśvarātmajā৷৷
'The daughter of Janaka might have collapsed out of fear, looking at the distorted faces of ugly, tall and monstrous demon maids of Ravana.
Sundara Kanda 12.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 5
सीतामदृष्ट्वा ह्यनवाप्य पौरुषं विहृत्य कालं सह वानरैश्चिरम्। न मेऽस्ति सुग्रीवसमीपगा गतिः सुतीक्ष्णदण्डो बलवांश्च वानरः।।
sītāmadṛṣṭvā hyanavāpya pauruṣaṅ vihṛtya kālaṅ saha vānaraiściram. na mē.sti sugrīvasamīpagā gatiḥ sutīkṣṇadaṇḍō balavāṅśca vānaraḥ৷৷
'I have spent a long time with vanaras. I have not succeded in my efforts to find Sita. I dare not see Sugriva now without finding Sita and without fulfilling my task. Sugriva will punish me severely. There is no way out.'
Sundara Kanda 12.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 6
दृष्टमन्तःपुरं सर्वं दृष्टा रावणयोषितः। न सीता दृश्यते साध्वीवृथा जातो मम श्रमः।।
dṛṣṭamantaḥpuraṅ sarvaṅ dṛṣṭā rāvaṇayōṣitaḥ. na sītā dṛśyatē sādhvīvṛthā jātō mama śramaḥ৷৷
'I have searched all over the harem. Ravana's women have been seen. (Yet) I have not been able to see noble Sita. My efforts have been wasted'.
Sundara Kanda 12.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 7
किं नु मां वानराः सर्वे गतं वक्ष्यन्ति सङ्गताः। गत्वा तत्र त्वया वीर किं कृतं तद्वदस्व नः।।
kiṅ nu māṅ vānarāḥ sarvē gataṅ vakṣyanti saṅgatāḥ. gatvā tatra tvayā vīra kiṅ kṛtaṅ tadvadasva naḥ৷৷
'What will the vanaras say when I return? What should I speak when they ask me: O hero, what did you accomplish there?'
Sundara Kanda 12.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 8
अदृष्ट्वा किं प्रवक्ष्यामि तामहं जनकात्मजाम्। ध्रुवं प्रायमुपैष्यन्ति कालस्य व्यतिवर्तने।।
adṛṣṭvā kiṅ pravakṣyāmi tāmahaṅ janakātmajām. dhruvaṅ prāyamupaiṣyanti kālasya vyativartanē৷৷
'Since the time limit has exceeded and Janaki is not spotted, surely the vanaras would sit and wait unto death. What am I going to say'?
Sundara Kanda 12.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 9
किं वा वक्ष्यति वृद्धश्च जाम्बवानाङ्गदश्च सः। गतं पारं समुद्रस्य वानराश्च समागताः।।
kiṅ vā vakṣyati vṛddhaśca jāmbavānāṅgadaśca saḥ. gataṅ pāraṅ samudrasya vānarāśca samāgatāḥ৷৷
'What will the elderly Jambavan say? What will young prince Angada and other vanaras collected there say when I reach the seashore to meet them'.
Sundara Kanda 12.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 10
अनिर्वेदः श्रियो मूलमनिर्वेदः परं सुखम्। अनिर्वेदो हि सततं सर्वार्थेषु प्रवर्तकः।।
anirvēdaḥ śriyō mūlamanirvēdaḥ paraṅ sukham. anirvēdō hi satataṅ sarvārthēṣu pravartakaḥ৷৷
Wise Hanuman once again declared, 'being free from despair is the root cause of prosperity. Freedom from despondency gives supreme happiness and leads to success'.
Sundara Kanda 12.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 11
करोति सफलं जन्तोः कर्म यत्तत्करोति सः। तस्मादनिर्वेदकृतं यत्नं चेष्टेऽहमुत्तमम्।।
karōti saphalaṅ jantōḥ karma yattatkarōti saḥ. tasmādanirvēdakṛtaṅ yatnaṅ cēṣṭē.hamuttamam৷৷
'The action of a living being certainly bears fruit. Therefore, I shall put forth my best effort without feeling despondent. I will once again search everywhere in Lanka ruled by Ravana'.
Sundara Kanda 12.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 12
आपानशाला विचितास्तथा पुष्पगृहाणि च।।
āpānaśālā vicitāstathā puṣpagṛhāṇi ca৷৷
'I have searched the banquet halls, bowers of creepers, picture galleries and gymnasiums. I have searched everywhere through the paths of gardens and mansions, harems and the Pushpaka chariot also.
Sundara Kanda 12.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 13
।। चित्रशालाश्च विचिता भूयः क्रीडागृहाणि च। निष्कुटान्तररथ्याश्च विमानानि च सर्वशः।।
৷৷ citraśālāśca vicitā bhūyaḥ krīḍāgṛhāṇi ca. niṣkuṭāntararathyāśca vimānāni ca sarvaśaḥ৷৷
'I have searched the banquet halls, bowers of creepers, picture galleries and gymnasiums. I have searched everywhere through the paths of gardens and mansions, harems and the Pushpaka chariot also.
Sundara Kanda 12.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 14
इति सञ्चिन्त्य भूयोऽपि विचेतुमुपचक्रमे। भूमीगृहांश्चैत्यगृहान् गृहातिगृहकानपि।।
iti sañcintya bhūyō.pi vicētumupacakramē. bhūmīgṛhāṅścaityagṛhān gṛhātigṛhakānapi৷৷
Thinking thus, he started searching once again the basement cells, temples, homes within homes.
Sundara Kanda 12.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 15
उत्पतन्निष्पतंश्चापि तिष्ठन्गच्छन् पुनः पुनः। अपावृण्वंश्च द्वाराणि कवाटान्यवघाटयन्।।
utpatanniṣpataṅścāpi tiṣṭhangacchan punaḥ punaḥ. apāvṛṇvaṅśca dvārāṇi kavāṭānyavaghāṭayan৷৷
The great vanara searched all over again and again jumping up and down, stopping for a while and moving, opening and closing doors, by crossing, entering and exiting, jumping up and down. Thus he moved about and searched whereever there was scope to search
Sundara Kanda 12.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 16
।। प्रविशन्निष्पतंश्चापि प्रपतन्नुत्पतन्नपि। सर्वमप्यवकाशं स विचचार महाकपिः।।
৷৷ praviśanniṣpataṅścāpi prapatannutpatannapi. sarvamapyavakāśaṅ sa vicacāra mahākapiḥ৷৷
The great vanara searched all over again and again jumping up and down, stopping for a while and moving, opening and closing doors, by crossing, entering and exiting, jumping up and down. Thus he moved about and searched whereever there was scope to search
Sundara Kanda 12.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 17
चतुरङ्गुलमात्रोऽपि नावकाशः स विद्यते। रावणान्तःपुरे तस्मिन् यं कपिर्न जगाम सः।।
caturaṅgulamātrō.pi nāvakāśaḥ sa vidyatē. rāvaṇāntaḥpurē tasmin yaṅ kapirna jagāma saḥ৷৷
Even a space of four fingers in the inner chambers of Ravana was not left out in his search for Sita.
Sundara Kanda 12.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 18
प्राकारान्तररथ्याश्च वेदिकाश्चैत्यसंश्रयाः। दीर्घिकाः पुष्करिण्यश्च सर्वं तेनावलोकितम्।।
prākārāntararathyāśca vēdikāścaityasaṅśrayāḥ. dīrghikāḥ puṣkariṇyaśca sarvaṅ tēnāvalōkitam৷৷
He moved in the lanes inside the boundary walls, around the shrines, altars, wells and tanks whereever it was possible to look for.
Sundara Kanda 12.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 19
राक्षस्यो विविधाकारा विरूपा विकृतास्तथा। दृष्टा हनुमता तत्र न तु सा जनकात्मजा।।
rākṣasyō vividhākārā virūpā vikṛtāstathā. dṛṣṭā hanumatā tatra na tu sā janakātmajā৷৷
Hanuman could see only ogresses of different typesugly, deformed but could not find the daughter of Janaka.
Sundara Kanda 12.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 20
रूपेणाप्रतिमा लोके वरा विद्याधरस्त्रियः। दृष्टा हनुमता तत्र न तु राघवनन्दिनी।।
rūpēṇāpratimā lōkē varā vidyādharastriyaḥ. dṛṣṭā hanumatā tatra na tu rāghavanandinī৷৷
Hanuman could see even the women of vidyadharas who were matchless in beauty among women in the world but not Janaki the beloved of Raghava.
Sundara Kanda 12.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 21
नागकन्या वरारोहाः पूर्णचन्र्दनिभाननाः। दृष्टा हनुमता तत्र न तु सीता सुमध्यमा।।
nāgakanyā varārōhāḥ pūrṇacanrdanibhānanāḥ. dṛṣṭā hanumatā tatra na tu sītā sumadhyamā৷৷
Hanuman could see there moonfaced daughters of nagas with charming limbs but not the slimwaisted Sita.
Sundara Kanda 12.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 22
प्रमथ्य राक्षसेन्द्रेण नागकन्या बलाद्धृताः। दृष्टा हनुमता तत्र न सा जनकनन्दिनी।।
pramathya rākṣasēndrēṇa nāgakanyā balāddhṛtāḥ. dṛṣṭā hanumatā tatra na sā janakanandinī৷৷
Hanuman saw the daghters of nagas kidnapped by Ravana forcibly after victory in war but not Sita, the delight of Janaka.
Sundara Kanda 12.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 23
सोऽपश्यंस्तां महाबाहुः पश्यंश्चान्या वरस्त्रियः। विषसाद मुहुर्धीमान् हनुमान् मारुतात्मजः।।
sō.paśyaṅstāṅ mahābāhuḥ paśyaṅścānyā varastriyaḥ. viṣasāda muhurdhīmān hanumān mārutātmajaḥ৷৷
The longarmed Hanuman, son of the Windgod was able to see other great women but not Sita. So he became despondent.
Sundara Kanda 12.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 24
उद्योगं वानरेन्द्राणां प्लवनं सागरस्य च। व्यर्थं वीक्ष्यानिलसुतश्चिन्तां पुनरुपागमत्।।
udyōgaṅ vānarēndrāṇāṅ plavanaṅ sāgarasya ca. vyarthaṅ vīkṣyānilasutaścintāṅ punarupāgamat৷৷
The son of the Wind god, the great monkey realised the futility of his efforts in crossing the sea. He brooded again.
Sundara Kanda 12.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Sundara Kanda 12 · Verse 25
अवतीर्य विमानाच्च हनुमान् मारुतात्मजः। चिन्तामुपजगामाथ शोकोपहतचेतनः।।
avatīrya vimānācca hanumān mārutātmajaḥ. cintāmupajagāmātha śōkōpahatacētanaḥ৷৷
Hanuman, son of the Windgod, came out of the aerial chariot, mind stricken with grief and started thinking again. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे द्वादशस्सर्गः। Thus ends the twelfth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.