Kishkindha Kanda Sarga 63
किष्किन्धाकाण्डम् सर्गः 63
Sarga 63 of the Kishkindha Kanda.
Shlokas (15)
+ Add ShlokaKishkindha Kanda 63.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 1
एतैरन्यैश्च बहुभिर्वाक्यैर्वाक्यविशारदः। मां प्रशस्याभ्यनुज्ञाप्य प्रविष्टस्स स्वमालयम्।।
ētairanyaiśca bahubhirvākyairvākyaviśāradaḥ. māṅ praśasyābhyanujñāpya praviṣṭassa svamālayam৷৷
'The sage who was skilful in speech, having praised me thus and in many other ways, permitted me to leave and entered his dwelling.
Kishkindha Kanda 63.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 2
कन्दरात्तु विसर्पित्वा पर्वतस्य शनैश्शनैः। अहं विन्ध्यं समारुह्य भवतः प्रतिपालये।।
kandarāttu visarpitvā parvatasya śanaiśśanaiḥ. ahaṅ vindhyaṅ samāruhya bhavataḥ pratipālayē৷৷
'Having crawled slowly and slowly from the cave and climbed the Vindhya, I have been awaiting your arrival.
Kishkindha Kanda 63.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 3
अद्य त्वेतस्य कालस्य साग्रं वर्षशतं गतम्। देशकालप्रतीक्षोऽस्मि हृदि कृत्वा मुनेर्वचः।।
adya tvētasya kālasya sāgraṅ varṣaśataṅ gatam. dēśakālapratīkṣō.smi hṛdi kṛtvā munērvacaḥ৷৷
'More than a hundred years have passed and all this time I have borne the sage's words in my heart and have waited for the right time and place.
Kishkindha Kanda 63.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 4
महाप्रस्थानमासाद्य स्वर्गते तु निशाकरे। मां निर्दहति सन्तापो वितर्कैर्बहुभिर्वृतम्।।
mahāprasthānamāsādya svargatē tu niśākarē. māṅ nirdahati santāpō vitarkairbahubhirvṛtam৷৷
'Nishakara went on his last journey and attained heaven. Since then many sad thoughts have crisscrossed my mind and I am consumed with those thoughts.
Kishkindha Kanda 63.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 5
उत्थितां मरणे बुद्धिं मुनिवाक्यैर्निवर्तये। बुद्धिर्या तेन मे दत्ता प्राणानां रक्षणाय तु।।
utthitāṅ maraṇē buddhiṅ munivākyairnivartayē. buddhiryā tēna mē dattā prāṇānāṅ rakṣaṇāya tu৷৷
'Whenever I intended to die, the words of the sage rang in my mind. The inspiration he gave me to preserve my life removed my agony like the glowing flames of fire that take away darkness.
Kishkindha Kanda 63.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 6
बुद्ध्यता च मया वीर्यं रावणस्य दुरात्मनः।।
buddhyatā ca mayā vīryaṅ rāvaṇasya durātmanaḥ৷৷
'I goaded my son with harsh words saying, 'Knowing the valour of the evilminded Ravana, why did you not protect her (Sita)'
Kishkindha Kanda 63.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 7
तस्या विलपितं श्रुत्वा तौ च सीताविनाकृतौ।।
tasyā vilapitaṅ śrutvā tau ca sītāvinākṛtau৷৷
'Even after hearing the wailing of Sita, knowing that both (Rama and Lakshmana) are separated from her and considering my friendship with Dasaratha, I felt displeased with my son (as he did not make an attempt to rescue her)'.
Kishkindha Kanda 63.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 8
तस्य त्वेवं ब्रुवाणस्य सम्पातेर्वानरैस्सह।।
tasya tvēvaṅ bruvāṇasya sampātērvānaraissaha৷৷
Even as he was telling this to the monkeys his wings started appearing in their presence.
Kishkindha Kanda 63.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 9
स दृष्ट्वा स्वां तनुं पक्षैरुद्गतैररुणच्छदैः।।
sa dṛṣṭvā svāṅ tanuṅ pakṣairudgatairaruṇacchadaiḥ৷৷
He experienced an unparalleled delight seeing wings with red feathers growing on his body, and said to the monkeys:
Kishkindha Kanda 63.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 10
ऋषेर्निशाकरस्यैव प्रभावादमितात्मन:।।
ṛṣērniśākarasyaiva prabhāvādamitātmana:৷৷
'By the grace of the most revered soul,sage Nishakara, both my wings that were burnt by the Sun's radiance have grown again.
Kishkindha Kanda 63.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 11
यौवने वर्तमानस्य ममासीद्यः पराक्रमः।।
yauvanē vartamānasya mamāsīdyaḥ parākramaḥ৷৷
'The valour, strength and even courage that I had in my youth,I am experiencing now.
Kishkindha Kanda 63.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 12
सर्वथा क्रियतां यत्न स्सीतामधिगमिष्यथ।।
sarvathā kriyatāṅ yatna ssītāmadhigamiṣyatha৷৷
"Let an endeavour be made by all of you. For sure, you will come by Seetha. This event of my regaining wings shall be the causer of credibility in you all...
Kishkindha Kanda 63.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 13
इत्युक्त्वा स तान्हरीन् सर्वान्सम्पातिः पतगोत्तमः।।
ityuktvā sa tānharīn sarvānsampātiḥ patagōttamaḥ৷৷
Sampati, the foremost of the birds thus spoke to the monkeys and flew up from the mountain's peak keen on finding the aerial path.
Kishkindha Kanda 63.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 14
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा प्रतिसंहृष्टमानसाः।।
tasya tadvacanaṅ śrutvā pratisaṅhṛṣṭamānasāḥ৷৷
The tigers among monkeys felt very happy on hearing the words of Sampati and became sure of their success with their valour.
Kishkindha Kanda 63.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Kishkindha Kanda 63 · Verse 15
अथ पवनसमानविक्रमाः प्लवगवराः प्रतिलब्धपौरुषाः। अभिजिदभिमुखा दिशं ययु र्जनकसुतापरिमार्गणोन्मुखाः।।
atha pavanasamānavikramāḥ plavagavarāḥ pratilabdhapauruṣāḥ. abhijidabhimukhā diśaṅ yayu- rjanakasutāparimārgaṇōnmukhāḥ৷৷
The monkeys as strong as the wind regained courage and went in search of the daughter of Janaka in the direction of Abhijit (constellation known as Abhijit is associated with success). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे त्रिषष्टितमस्सर्गः।। Thus ends the sixtythird sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.