Aranya Kanda Sarga 65
अरण्यकाण्डम् सर्गः 65
Sarga 65 of the Aranya Kanda.
Shlokas (16)
+ Add ShlokaAranya Kanda 65.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 1
तप्यमानं तथा रामं सीताहरणकर्शितम्। लोकानामभवे युक्तं सांवर्तकमिवानलम्।।
tapyamānaṅ tathā rāmaṅ sītāharaṇakarśitam. lōkānāmabhavē yuktaṅ sāṅvartakamivānalam৷৷
Tormented and emaciated due to Sita's abduction, resembling the fire at the time of dissolution of the creation, ready to destroy the world, Rama looked at his bow strung again and again, breathing hot sighs like Lord Siva at the end of the creation, wishing to burn down the world in a rage. Lakshmana who had never seen Rama in such anger before said to him with folded hands and parched throat.
Aranya Kanda 65.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 2
।। वीक्षमाणं धनुस्सज्यं निश्श्वसन्तं पुनः पुनः। दग्धुकामं जगत्सर्वं युगान्ते च यथा हरम्।।
৷৷ vīkṣamāṇaṅ dhanussajyaṅ niśśvasantaṅ punaḥ punaḥ. dagdhukāmaṅ jagatsarvaṅ yugāntē ca yathā haram৷৷
Tormented and emaciated due to Sita's abduction, resembling the fire at the time of dissolution of the creation, ready to destroy the world, Rama looked at his bow strung again and again, breathing hot sighs like Lord Siva at the end of the creation, wishing to burn down the world in a rage. Lakshmana who had never seen Rama in such anger before said to him with folded hands and parched throat.
Aranya Kanda 65.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 3
।। अदृष्टपूर्वं सङ्क्रुद्धं दृष्ट्वा रामं तु लक्ष्मणः। अब्रवीत्प्राञ्जलिर्वाक्यं मुखेन परिशुष्यता।।
৷৷ adṛṣṭapūrvaṅ saṅkruddhaṅ dṛṣṭvā rāmaṅ tu lakṣmaṇaḥ. abravītprāñjalirvākyaṅ mukhēna pariśuṣyatā৷৷
Tormented and emaciated due to Sita's abduction, resembling the fire at the time of dissolution of the creation, ready to destroy the world, Rama looked at his bow strung again and again, breathing hot sighs like Lord Siva at the end of the creation, wishing to burn down the world in a rage. Lakshmana who had never seen Rama in such anger before said to him with folded hands and parched throat.
Aranya Kanda 65.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 4
पुरा भूत्वा मृदुर्दान्तस्सर्वभूतहिते रतः। न क्रोधवशमापन्नः प्रकृतिं हातुमर्हसि।।
purā bhūtvā mṛdurdāntassarvabhūtahitē rataḥ. na krōdhavaśamāpannaḥ prakṛtiṅ hātumarhasi৷৷
Earlier you were gentle, self restrained and engaged in the welfare of all beings. (Now) it is not proper for you to give up your natural composure in anger.
Aranya Kanda 65.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 5
चन्द्रे लक्ष्मीः प्रभा सूर्ये गतिर्वायौ भुवि क्षमा। एतत्तु नियतं सर्वं त्वयि चानुत्तमं यशः।।
candrē lakṣmīḥ prabhā sūryē gatirvāyau bhuvi kṣamā. ētattu niyataṅ sarvaṅ tvayi cānuttamaṅ yaśaḥ৷৷
In you are always present the grace of the Moon, the radiance of the Sun, the motion of the wind, the forbearance of the earth and reputation.
Aranya Kanda 65.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 6
एकस्य नापराधेन लोकान् हन्तुं त्वमर्हसि। न तु जानामि कस्यायं भग्नस्साङ्ग्रामिको रथः।।
ēkasya nāparādhēna lōkān hantuṅ tvamarhasi. na tu jānāmi kasyāyaṅ bhagnassāṅgrāmikō rathaḥ৷৷
To destroy the world for the mistake of a single person is not proper. Why and by whom is this warchariot broken with weapons and all its accesories I do not know.
Aranya Kanda 65.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 7
खुरनेमिक्षतश्चायं सिक्तो रुधिरबिन्धुभिः।।
khuranēmikṣataścāyaṅ siktō rudhirabindhubhiḥ৷৷
O prince, this place is damaged by the hooves of the horses and the rims of the chariot. It is soaked with drops of blood.Very dreadful must have been the fight here.
Aranya Kanda 65.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 8
एकस्य तु विमर्धोऽयं न द्वयोर्वदतांवर।।
ēkasya tu vimardhō.yaṅ na dvayōrvadatāṅvara৷৷
O, best of the eloquent this fight involves only one and not two. I do not see the footprints of a big army.
Aranya Kanda 65.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 9
नैकस्य तु कृते लोकान्विनाशयितुमर्हसि।।
naikasya tu kṛtē lōkānvināśayitumarhasi৷৷
To destroy the entire world for one individual is not right. The lords of the earth should remain gentle, peaceful and punish only the deserving.
Aranya Kanda 65.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 10
सदा त्वं सर्वभूतानां शरण्यः परमा गतिः।।
sadā tvaṅ sarvabhūtānāṅ śaraṇyaḥ paramā gatiḥ৷৷
You are the ultimate resort and refuge of all beings. Who would like that your wife should be abducted ?
Aranya Kanda 65.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 11
सरितस्सागराश्शैला देवगन्धर्वदानवाः।।
saritassāgarāśśailā dēvagandharvadānavāḥ৷৷
Just as pious men do not do anything disagreeable towards persons who observe religious vows, so also rivers, seas and mountains, gods, gandharvas and demons are not capable of causing unhappiness to you.
Aranya Kanda 65.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 12
येन राजन्हृता सीता तमन्वेषितुमर्हसि।।
yēna rājanhṛtā sītā tamanvēṣitumarhasi৷৷
O king bow in hands, followed by me and with the help of great sages you should search for the one who has abducted Sita.
Aranya Kanda 65.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 13
समुद्रं च विचेष्यामः पर्वतांश्च वनानि च।।
samudraṅ ca vicēṣyāmaḥ parvatāṅśca vanāni ca৷৷
We will search oceans, mountains, forests and several dreadful caves, rivers and lotusponds.
Aranya Kanda 65.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 14
देवगन्धर्वलोकांश्च विचेष्यामस्समाहिताः।।
dēvagandharvalōkāṅśca vicēṣyāmassamāhitāḥ৷৷
We will search relentlessly for the abductor of your wife everywhere including the world of gods and gandharvas till we find her.
Aranya Kanda 65.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 15
न चेत्साम्ना प्रदास्यन्ति पत्नीं ते त्रिदशेश्वराः।।
na cētsāmnā pradāsyanti patnīṅ tē tridaśēśvarāḥ৷৷
O lord of Kosala when gods do not restore Sita on request, then you can think of taking action at the appropriate time.
Aranya Kanda 65.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 65 · Verse 16
शीलेन साम्ना विनयेन सीतां नयेन न प्राप्स्यसि चेन्नरेन्द्र। ततस्समुत्सादय हेमपुङ्खै र्महेन्द्रवज्रप्रतिमैश्शरौघैः।।
śīlēna sāmnā vinayēna sītāṅ nayēna na prāpsyasi cēnnarēndra. tatassamutsādaya hēmapuṅkhai rmahēndravajrapratimaiśśaraughaiḥ৷৷
O king if you fail to get Sita through appeasement, through humility or diplomacy then you destroy (the three worlds) by your goldtipped stream of arrows comparable to Indra's thunderbolt. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे पञ्चषष्टितमस्सर्गः।। Thus ends the sixtyfifth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.