Aranya Kanda Sarga 49
अरण्यकाण्डम् सर्गः 49
Sarga 49 of the Aranya Kanda.
Shlokas (41)
+ Add ShlokaAranya Kanda 49.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 1
[Ravana carries away Sita in his chariot-- she screams and wails aloud -- implores the animals, trees, mountains and rivers to tell Rama about her.] सीताया वचनं श्रुत्वा दशग्रीवः प्रतापवाम्। हस्ते हस्तं समाहत्य चकार सुमहद्वपुः।।
[Ravana carries away Sita in his chariot-- she screams and wails aloud -- implores the animals, trees, mountains and rivers to tell Rama about her.] sītāyā vacanaṅ śrutvā daśagrīvaḥ pratāpavām. hastē hastaṅ samāhatya cakāra sumahadvapuḥ৷৷
On hearing the Sita's words, the powerful Ravana struck his palms one over the other and assumed a huge form (original figure).
Aranya Kanda 49.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 2
स मैथिलीं पुनर्वाक्यं बभाषे च ततो भृशम्। नोन्मत्तया श्रुतौ मन्ये मम वीर्यपराक्रमौ।।
sa maithilīṅ punarvākyaṅ babhāṣē ca tatō bhṛśam. nōnmattayā śrutau manyē mama vīryaparākramau৷৷
Ravana again said to that princess from Mithila, I suppose you are too insane to disregard my strength and valour.
Aranya Kanda 49.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 3
उद्वहेयं भुजाभ्यां तु मेदिनीमम्बरे स्थितः। आपिबेयं समुद्रं च हन्यां मृत्युं रणे स्थितः।।
udvahēyaṅ bhujābhyāṅ tu mēdinīmambarē sthitaḥ. āpibēyaṅ samudraṅ ca hanyāṅ mṛtyuṅ raṇē sthitaḥ৷৷
Standing in the sky, I can lift the earth with my arms. I can drink the oceans. I can kill even the god of death in a combat.
Aranya Kanda 49.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 4
अर्कं ऱुन्ध्यां शरैस्तीक्ष्णैर्विभिन्द्या हि महीतलम्। कामरूपिणमुन्मत्ते पश्य मां कामदं पतिम्।।
arkaṅ ṟundhyāṅ śaraistīkṣṇairvibhindyā hi mahītalam. kāmarūpiṇamunmattē paśya māṅ kāmadaṅ patim৷৷
I can obstruct the Sun and shatter the earth with my sharp arrows. O mad woman I am a husband who can fulfil your desires, and can assume any form at my own free will. Look at me.
Aranya Kanda 49.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 5
एवमुक्तवतस्तस्य सूर्यकल्पे शिखिप्रभे। क्रुद्धस्य हरिपर्यन्ते रक्ते नेत्रे बभूवतुः।।
ēvamuktavatastasya sūryakalpē śikhiprabhē. kruddhasya hariparyantē raktē nētrē babhūvatuḥ৷৷
As Ravana exploded in anger, his ambercoloured eyes turned red like the radiance of the flaming fire, and almost as bright as the Sun.
Aranya Kanda 49.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 6
सद्यस्सौम्यं परित्यज्य भिक्षुरूपं स रावणः। स्वं रूपं कालरूपाभं भेजे वैश्रवणानुजः।।
sadyassaumyaṅ parityajya bhikṣurūpaṅ sa rāvaṇaḥ. svaṅ rūpaṅ kālarūpābhaṅ bhējē vaiśravaṇānujaḥ৷৷
Ravana, brother of Kubera, shed the gentle figure of a mendicant and assumed the form of the god of death.
Aranya Kanda 49.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 7
संरक्तनयनश्श्रीमांस्तप्तकाञ्चनभूषणः। क्रोधेन महताविष्टो नीलजीमूतसन्निभः।।
saṅraktanayanaśśrīmāṅstaptakāñcanabhūṣaṇaḥ. krōdhēna mahatāviṣṭō nīlajīmūtasannibhaḥ৷৷
Overcome by intense anger, Ravana's eyes reddened. The nightranger, stood armed with bow and arrows and shining with glittering gold ornaments, appeared like a black cloud.
Aranya Kanda 49.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 8
स परिव्राजकच्छद्म महाकायो विहाय तत्।।
sa parivrājakacchadma mahākāyō vihāya tat৷৷
Ravana, chief of the demons, shed the mendicant's form and assumed his real self. Clad in red garments, his eyes turned red in anger. Looking like layers of clouds, he stood in front of Sita, a gem among women.
Aranya Kanda 49.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 9
।। प्रतिपद्य स्वकं रूपं रावणो राक्षसाधिपः। संरक्तनयनः क्रोधाज्जीमूतनिचयप्रभः।।
৷৷ pratipadya svakaṅ rūpaṅ rāvaṇō rākṣasādhipaḥ. saṅraktanayanaḥ krōdhājjīmūtanicayaprabhaḥ৷৷
Ravana, chief of the demons, shed the mendicant's form and assumed his real self. Clad in red garments, his eyes turned red in anger. Looking like layers of clouds, he stood in front of Sita, a gem among women.
Aranya Kanda 49.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 10
स तामसितकेशान्तां भास्करस्य प्रभामिव।।
sa tāmasitakēśāntāṅ bhāskarasya prabhāmiva৷৷
Ravana said to the princess from Mithila, whose black hair was shining, who was luminous like the Sun and was clad in the best of clothes and ornaments.
Aranya Kanda 49.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 11
त्रिषु लोकेषु विख्यातं यदि भर्तारमिच्छसि।।
triṣu lōkēṣu vikhyātaṅ yadi bhartāramicchasi৷৷
O beautiful lady if you desire a husband who is famous in the three worlds, take refuge in me. I am fit to be your husband.
Aranya Kanda 49.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 12
मां भजस्व चिराय त्वमहं श्लाघ्यः प्रियस्तव।।
māṅ bhajasva cirāya tvamahaṅ ślāghyaḥ priyastava৷৷
I am your praiseworthy husband. I will not cause any unpleasantness to you at any time. Abandon on your inclination towards, a (mere) mortal. Divert your love to me.
Aranya Kanda 49.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 13
।। नैव चाहं क्वचिद्भद्रे करिष्ये तव विप्रियम्। त्यज्यतां मानुषे भावो मयि भावः प्रणीयताम्।।
৷৷ naiva cāhaṅ kvacidbhadrē kariṣyē tava vipriyam. tyajyatāṅ mānuṣē bhāvō mayi bhāvaḥ praṇīyatām৷৷
I am your praiseworthy husband. I will not cause any unpleasantness to you at any time. Abandon on your inclination towards, a (mere) mortal. Divert your love to me.
Aranya Kanda 49.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 14
राज्याच्च्युतमसिद्धार्थं रामं परिमितायुषम्। कैर्गुणैरनुरक्तासि मूढे पण्डितमानिनि।।
rājyāccyutamasiddhārthaṅ rāmaṅ parimitāyuṣam. kairguṇairanuraktāsi mūḍhē paṇḍitamānini৷৷
O stupid woman you think you are very wise. What is there in Rama so that you are attached to him ? He has left the kingdom and his kith and kin due to the words of a woman. He has not accomplished anything (in life). He has a limited life span and now lives in this forest haunted by wild animals.
Aranya Kanda 49.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 15
।। यः स्त्रिया वचनाद्राज्यं विहाय ससुहृज्जनम्। अस्मिन्व्यालानुचरिते वने वसति दुर्मतिः।।
৷৷ yaḥ striyā vacanādrājyaṅ vihāya sasuhṛjjanam. asminvyālānucaritē vanē vasati durmatiḥ৷৷
O stupid woman you think you are very wise. What is there in Rama so that you are attached to him ? He has left the kingdom and his kith and kin due to the words of a woman. He has not accomplished anything (in life). He has a limited life span and now lives in this forest haunted by wild animals.
Aranya Kanda 49.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 16
इत्युक्त्वा मैथिलीं वाक्यं प्रियार्हां प्रियवादिनीम्। अभिगम्य सुदुष्टात्मा राक्षसः काममोहितः।।
ityuktvā maithilīṅ vākyaṅ priyārhāṅ priyavādinīm. abhigamya suduṣṭātmā rākṣasaḥ kāmamōhitaḥ৷৷
Just as Budha (planet Mercury) catches Rohini (a cluster of five stars) in the sky, the evilminded, infatuated Ravana advanced towards the pitiable, pleasing Sita and caught hold of her.
Aranya Kanda 49.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 17
वामेन सीतां पद्माक्षीं मूर्धजेषु करेण सः।।
vāmēna sītāṅ padmākṣīṅ mūrdhajēṣu karēṇa saḥ৷৷
Ravana seized with his left hand the lotuseyed Sita by the hair and lifted her by the thighs with his right hand.
Aranya Kanda 49.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 18
तं दृष्ट्वा मृत्युसङ्काशं तीक्ष्णदंष्ट्रं महाभुजम्।।
taṅ dṛṣṭvā mṛtyusaṅkāśaṅ tīkṣṇadaṅṣṭraṅ mahābhujam৷৷
The sylvan deities fled out of fear on seeing the dreadful appearance of Ravana who had sharp teeth and mighty arms. He looked like a mountain, a veritable god of death.
Aranya Kanda 49.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 19
स च मायामयो दिव्यः खरयुक्तः खरस्वनः।।
sa ca māyāmayō divyaḥ kharayuktaḥ kharasvanaḥ৷৷
There arrived the great golden chariot of Ravana, illusive and wonderful, harnessed with donkeys and braying like donkeys.
Aranya Kanda 49.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 20
ततस्तां परुषैर्वाक्यैर्भर्त्सयन्स महास्वनः।।
tatastāṅ paruṣairvākyairbhartsayansa mahāsvanaḥ৷৷
Reproaching the princess from Videha loudly and harshly, Ravana took her on his lap and put her on the chariot.
Aranya Kanda 49.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 21
सा गृहीता विचुक्रोश रावणेन यशस्स्विनी।।
sā gṛhītā vicukrōśa rāvaṇēna yaśassvinī৷৷
Seized by Ravana, illustrious Sita screamed aloud Alas, Rama. for one who was far away in the forest.
Aranya Kanda 49.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 22
तामकामां स कामार्तः पन्नगेन्द्रवधूमिव।।
tāmakāmāṅ sa kāmārtaḥ pannagēndravadhūmiva৷৷
Passionate Ravana took hold of Sita who was not willing and was writhing in pain. He seized her like (an eagle carrying away) a serpent queen and flew up.
Aranya Kanda 49.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 23
ततस्सा राक्षसेन्द्रेण ह्रियमाणा विहायसा।।
tatassā rākṣasēndrēṇa hriyamāṇā vihāyasā৷৷
While Sita was being carried off in the sky by the king of demons, she screamed a lot in agony and anxiety like a mad woman in a bewildered state:
Aranya Kanda 49.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 24
हा लक्ष्मण महाबाहो गुरुचित्तप्रसादक।।
hā lakṣmaṇa mahābāhō gurucittaprasādaka৷৷
Alas, O longarmed Lakshmana, you who used to entertain your brother do not know that I am being carried away by this ruthless demon.
Aranya Kanda 49.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 25
जीवितं सुखमर्थांश्च धर्महेतोः परित्यजन्।।
jīvitaṅ sukhamarthāṅśca dharmahētōḥ parityajan৷৷
O Rama, you have given up your life, pleasure and treasure for the sake of righteousness. Do you not see me carried off by an unrighteous fellow ?
Aranya Kanda 49.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 26
ननु नामाविनीतानां विनेतासि परन्तप।।
nanu nāmāvinītānāṅ vinētāsi parantapa৷৷
O scorcher of enemies you are the chastiser of the haughty. Why do you not punish such a sinner like Ravana.
Aranya Kanda 49.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 27
ननु सद्योऽविनीतस्य दृश्यते कर्मणःफलम्।।
nanu sadyō.vinītasya dṛśyatē karmaṇaḥphalam৷৷
The effect of arrogant action cannot be seen right away. Just as the crop yields results only after ripening, in the same way it takes time. Time acts as a supporting factor.
Aranya Kanda 49.28
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 28
त्वं कर्म कृतवानेतत्कालोपहतचेतनः।।
tvaṅ karma kṛtavānētatkālōpahatacētanaḥ৷৷
Time has taken a toll of your senses. This has made you do what you have done. A great calamity is awaiting you in the hands of Rama. It will end your life.
Aranya Kanda 49.29
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 29
हन्तेदानीं सकामास्तु कैकेयी सह बान्धवैः।।
hantēdānīṅ sakāmāstu kaikēyī saha bāndhavaiḥ৷৷
Alas, the lawful wife of the glorious and righteous Rama is being abducted now. Let Kaikeyi along with her relations be happy with her desire fulfilled.
Aranya Kanda 49.30
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 30
आमन्त्रये जनस्थाने कर्णिकारान्सुपुष्पितान्।।
āmantrayē janasthānē karṇikārānsupuṣpitān৷৷
O karnikar trees in full bloom in Janasthana, tell Rama quickly that Ravana is kidnapping Sita.
Aranya Kanda 49.31
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 31
माल्यवन्तं शिखरिणं वन्दे प्रस्रवणं गिरिम्।।
mālyavantaṅ śikhariṇaṅ vandē prasravaṇaṅ girim৷৷
I salute to Malyavan and Prasravana mountains. Tell Rama at once that Ravana is carrying away Sita.
Aranya Kanda 49.32
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 32
हंसकारण्डवाकीर्णां वन्दे गोदावरीं नदीम्।।
haṅsakāraṇḍavākīrṇāṅ vandē gōdāvarīṅ nadīm৷৷
O river Godavari abounding in swans and cranes, my salutations to you Tell Rama immediately that Ravana is taking away Sita.
Aranya Kanda 49.33
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 33
दैवतानि च यान्यस्मिन्वने विविधपादपे।।
daivatāni ca yānyasminvanē vividhapādapē৷৷
I offer my salutations to different deities residing in this forest abounding in trees of many kinds. Tell my husband about me that I am being whisked away.
Aranya Kanda 49.34
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 34
यानि कानि चिदप्यत्र सत्त्वानि निवसन्त्युत।।
yāni kāni cidapyatra sattvāni nivasantyuta৷৷
I seek refuge in all those living beings as well as herds of animals and birds in the forest.
Aranya Kanda 49.35
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 35
ह्रियमाणां प्रियां भर्तुः प्राणेभ्योऽपि गरीयसीम्।।
hriyamāṇāṅ priyāṅ bhartuḥ prāṇēbhyō.pi garīyasīm৷৷
Tell Rama that his dear wife Sita whom he loves more than his life is abducted helplessly.
Aranya Kanda 49.36
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 36
विदित्वा मां महाबाहुरमुत्रापि महाबलः।।
viditvā māṅ mahābāhuramutrāpi mahābalaḥ৷৷
If he knows that I am abducted by Yama, the god of death, that mighty, longarmed hero will save me even from there by virtue of his valour.
Aranya Kanda 49.37
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 37
सा तदा करुणा वाचो विलपन्ती सुदुःखिता।।
sā tadā karuṇā vācō vilapantī suduḥkhitā৷৷
When the griefstricken, largeeyed Sita was lamenting piteously, she saw the vulture (Jatayu) seated on a tree.
Aranya Kanda 49.38
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 38
सा तमुद्वीक्ष्य सुश्रोणी रावणस्य वशं गता।
sā tamudvīkṣya suśrōṇī rāvaṇasya vaśaṅ gatā.
The heavyhipped Sita felt frightened in the grip of Ravana. When she saw Jatayu she screamed, shaken by sorrow:
Aranya Kanda 49.39
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 39
जटायो पश्य मामद्य ह्रियमाणामनाथवत्।।
jaṭāyō paśya māmadya hriyamāṇāmanāthavat৷৷
O Jatayu, see me now being carried away by the sinful king of demons in this pitiable condition as though I am an orphan.
Aranya Kanda 49.40
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 40
नैष वारयितुं शक्यस्तव क्रूरो निशाचरः।।
naiṣa vārayituṅ śakyastava krūrō niśācaraḥ৷৷
This nightranger is equipped with weapons. Cruel, strong and evilminded, he has won wars. You cannot stop him.
Aranya Kanda 49.41
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Aranya Kanda 49 · Verse 41
रामाय तु यथातत्त्वं जटायो हरणं मम।।
rāmāya tu yathātattvaṅ jaṭāyō haraṇaṅ mama৷৷
O Jatayu narrate to Rama and Lakshmana the exact facts of my abduction and all the details without any omission. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे एकोनपञ्चाशस्सर्गः।। Thus ends the fortyninth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.