🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Ayodhya Kanda Sarga 44

अयोध्याकाण्डम् सर्गः 44

Sarga 44 of the Ayodhya Kanda.

Shlokas (31)

+ Add Shloka

Ayodhya Kanda 44.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 1

विलपन्ती तथा तां तु कौसल्यां प्रमदोत्तमाम्। इदं धर्मे स्थिता धर्म्यं सुमित्रा वाक्यमब्रवीत्।।

vilapantī tathā tāṅ tu kausalyāṅ pramadōttamām. idaṅ dharmē sthitā dharmyaṅ sumitrā vākyamabravīt৷৷

While Kausalya, the best of women was thus lamenting, virtuous Sumitra spoke to her these righteous words:

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 2

तवार्ये सद्गुणैर्युक्तः पुत्र स्स पुरुषोत्तमः। किं ते विलपितेनैवं कृपणं रुदितेन वा।।

tavāryē sadguṇairyuktaḥ putra ssa puruṣōttamaḥ. kiṅ tē vilapitēnaivaṅ kṛpaṇaṅ ruditēna vā৷৷

My venerable lady, your son Rama is the greatest among men and is endowed with every virtue. Why do you lament in this way? Why do you weep bitterly?

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 3

यस्तवार्ये गतः पुत्रस्त्यक्त्वा राज्यं महाबलः। साधु कुर्वन् महात्मानं पितरं सत्यवादिनम्।।

yastavāryē gataḥ putrastyaktvā rājyaṅ mahābalaḥ. sādhu kurvan mahātmānaṅ pitaraṅ satyavādinam৷৷

In order to vindicate the words of his great and truthful father, O noble lady,your mighty son has renounced the kingdom and has gone (to the forest). He has stuck to the path so scrupulously followed by the wise, the everlasting results of which can be fully realised in the world to come. Such a peerless son is never to be grieved over.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 4

।। शिष्टैराचरिते सम्यक्छश्वत्प्रेत्यफलोदये। रामो धर्मे स्थित श्रेष्ठो न स शोच्यः कदाचन।।

৷৷ śiṣṭairācaritē samyakchaśvatprētyaphalōdayē. rāmō dharmē sthita śrēṣṭhō na sa śōcyaḥ kadācana৷৷

In order to vindicate the words of his great and truthful father, O noble lady,your mighty son has renounced the kingdom and has gone (to the forest). He has stuck to the path so scrupulously followed by the wise, the everlasting results of which can be fully realised in the world to come. Such a peerless son is never to be grieved over.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 5

वर्तते चोत्तमां वृत्तिं लक्ष्मणोऽस्मिन् सदानघः। दयावान् सर्वभूतेषु लाभस्तस्य महात्मनः।।

vartatē cōttamāṅ vṛttiṅ lakṣmaṇō.smin sadānaghaḥ. dayāvān sarvabhūtēṣu lābhastasya mahātmanaḥ৷৷

Blameless Lakshmana, compassionate to all beings, has acted most nobly in this matter for the benefit of his great soul.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 6

अरण्यवासे यद्दुःखं जानती वै सुखोचिता। अनुगच्छति वैदेही धर्मात्मानं तवात्मजम्।।

araṇyavāsē yadduḥkhaṅ jānatī vai sukhōcitā. anugacchati vaidēhī dharmātmānaṅ tavātmajam৷৷

The daughter of Videha (Sita) who was used to comforts has knowingly followed your virtuous son into the hardships of forest life.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 7

कीर्तिभूतां पताकां यो लोके भ्रमयति प्रभुः। धर्मसत्यव्रतधनः किं न प्राप्तस्तवात्मजः।।

kīrtibhūtāṅ patākāṅ yō lōkē bhramayati prabhuḥ. dharmasatyavratadhanaḥ kiṅ na prāptastavātmajaḥ৷৷

Your allcompetent son who considers righteousness and truth as wealth, is waving the flag of fame in this world. What is that which your son did not gain ?

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 8

व्यक्तं रामस्य विज्ञाय शौचं माहात्म्यमुत्तमम्। न गात्रमंशुभि स्सूर्य स्सन्तापयितुमर्हति।।

vyaktaṅ rāmasya vijñāya śaucaṅ māhātmyamuttamam. na gātramaṅśubhi ssūrya ssantāpayitumarhati৷৷

Knowing Rama's sterling purity and greatness the Sun evidently dare not scorch his body with its rays.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 9

शिवस्सर्वेषु कालेषु काननेभ्यो विनिस्सृतः। राघवं युक्तशीतोष्णस्सेविष्यति सुखोऽनिलः।।

śivassarvēṣu kālēṣu kānanēbhyō vinissṛtaḥ. rāghavaṅ yuktaśītōṣṇassēviṣyati sukhō.nilaḥ৷৷

A pleasant yet moderately hot and cold breeze blowing through the woodlands will serve Rama at all seasons.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 10

शयानमनघं रात्रौ पितेवाभिपरिष्वजन्। रश्मिभि स्संस्पृशन् शीतैश्चन्द्रमाह्लादयिष्यति।।

śayānamanaghaṅ rātrau pitēvābhipariṣvajan. raśmibhi ssaṅspṛśan śītaiścandramāhlādayiṣyati৷৷

While that sinless Rama sleeps at night, the Moon will comfort him by touching him with cool beams like a father embracing his son.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 11

ददौ चास्त्राणि दिव्यानि यस्मै ब्रह्मा महौजसे। दानवेन्द्रं हतं दृष्ट्वा तिमिध्वजसुतं रणे।।

dadau cāstrāṇi divyāni yasmai brahmā mahaujasē. dānavēndraṅ hataṅ dṛṣṭvā timidhvajasutaṅ raṇē৷৷

To the mighty, heroic Rama, that best of men, Brahmalike Viswamitra has bequeathed many divine weapons, seeing him slay Timidhwaja's son (Subahu), lord of demons, in the battle. He will stay fearless in the forest, relying on the strength of his own arms as though he were living in the palace.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 12

।। स शूरः पुरुषव्याघ्रः स्वबाहुबलमाश्रितः। असन्त्रस्तोऽप्यरणस्थो वेश्मनीव निवत्स्यति।।

৷৷ sa śūraḥ puruṣavyāghraḥ svabāhubalamāśritaḥ. asantrastō.pyaraṇasthō vēśmanīva nivatsyati৷৷

To the mighty, heroic Rama, that best of men, Brahmalike Viswamitra has bequeathed many divine weapons, seeing him slay Timidhwaja's son (Subahu), lord of demons, in the battle. He will stay fearless in the forest, relying on the strength of his own arms as though he were living in the palace.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 13

यस्येषुपथमासाद्य विनाशं यान्ति शत्रवः। कथं न पृथिवी तस्य शासने स्थातुमर्हति।।

yasyēṣupathamāsādya vināśaṅ yānti śatravaḥ. kathaṅ na pṛthivī tasya śāsanē sthātumarhati৷৷

When enemies who are targets of his arrows are destoyed, how can this earth, not stay under the command of Rama?

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 14

या श्री श्शौर्यं च रामस्य या च कल्याणसत्वता। निवृत्तारण्यवास स्स क्षिप्रं राज्यमवाप्स्यति।।

yā śrī śśauryaṅ ca rāmasya yā ca kalyāṇasatvatā. nivṛttāraṇyavāsa ssa kṣipraṅ rājyamavāpsyati৷৷

On return from his sojourn in the forest, Rama, endowed with splendour, valour and a strength that brings wellbeing will quickly regain his kingdom.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 15

सूर्यस्यापि भवेत्सूर्यो ह्यग्नेरग्नि प्रभोः प्रभुः। श्रियः श्रीश्च भवेदग्र्या कीर्तिः कीर्त्याः क्षमाक्षमा।।

sūryasyāpi bhavētsūryō hyagnēragni prabhōḥ prabhuḥ. śriyaḥ śrīśca bhavēdagryā kīrtiḥ kīrtyāḥ kṣamākṣamā৷৷

O Devi Rama is the Sun (light) of the Sun, fire (splendour) of the fire, master (command) of masters, prosperity of the prosperous, the fame of the famous, forbearance of the forbearing, god of the gods and supreme among all beings. Whether he dwells in the forest or in the city, he has no demerit whatsoever.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 16

।। दैवतं दैवतानां च भूतानां भूतसत्तमः। तस्य के ह्यगुणा देवि वने वाप्यथवा पुरे।।

৷৷ daivataṅ daivatānāṅ ca bhūtānāṅ bhūtasattamaḥ. tasya kē hyaguṇā dēvi! vanē vāpyathavā purē৷৷

O Devi Rama is the Sun (light) of the Sun, fire (splendour) of the fire, master (command) of masters, prosperity of the prosperous, the fame of the famous, forbearance of the forbearing, god of the gods and supreme among all beings. Whether he dwells in the forest or in the city, he has no demerit whatsoever.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 17

पृथिव्या सह वैदेह्या श्रिया च पुरुषर्षभः। क्षिप्रं तिसृभिरेताभि स्सह रामोऽभिषेक्ष्यते।।

pṛthivyā saha vaidēhyā śriyā ca puruṣarṣabhaḥ. kṣipraṅ tisṛbhirētābhi ssaha rāmō.bhiṣēkṣyatē৷৷

Rama, the best among men, will soon be coronated with these three namely the earth, the goddess of fortune and Sita.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 18

दुःखजं विसृजन्त्यस्रं निष्क्रामन्तमुदीक्ष्य यम्। अयोध्यायां जनास्सर्वे शोकवेगसमाहताः।

duḥkhajaṅ visṛjantyasraṅ niṣkrāmantamudīkṣya yam. ayōdhyāyāṅ janāssarvē śōkavēgasamāhatāḥ.

When the people of Ayodhya saw the godlike Rama departing, clad in robes of kusha and bark, they were moved to tears of grief. What is impossible for him who is unconquerable and whom Sita, like the goddess of fortune, follows.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 19

।। कुशचीरधरं देवं गच्छन्तमपराजितम्। सीतेवानुगता लक्ष्मी स्तस्य किं नाम दुर्लभम्।।

৷৷ kuśacīradharaṅ dēvaṅ gacchantamaparājitam. sītēvānugatā lakṣmī stasya kiṅ nāma durlabham৷৷

When the people of Ayodhya saw the godlike Rama departing, clad in robes of kusha and bark, they were moved to tears of grief. What is impossible for him who is unconquerable and whom Sita, like the goddess of fortune, follows.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 20

धनुर्ग्रहवरो यस्य बाणखड्गास्त्रभृत्स्वयम्। लक्ष्मणो व्रजति ह्यग्रे तस्य किं नाम दुर्लभम्।।

dhanurgrahavarō yasya bāṇakhaḍgāstrabhṛtsvayam. lakṣmaṇō vrajati hyagrē tasya kiṅ nāma durlabham৷৷

What is impossible for Rama ahead of whom moves Lakshmana, the best of archers, weilding swords, arrows and other weapons?

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 21

निवृत्तवनवासं तं द्रष्टासि पुनरागतम्। जहिशोकं च मोहं च देवि सत्यं ब्रवीमि ते।।

nivṛttavanavāsaṅ taṅ draṣṭāsi punarāgatam. jahiśōkaṅ ca mōhaṅ ca dēvi! satyaṅ bravīmi tē৷৷

I tell you the truth, Kausalya, that you will see Rama's return when the period of exile is complete. Hence give up your sorrow and delusion.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 22

शिरसा चरणावेतौ वन्दमानमनिन्दिते पुनर्द्रक्ष्यसि कल्याणि पुत्रं चन्द्रमिवोदितम्।।

śirasā caraṇāvētau vandamānamaninditē! punardrakṣyasi kalyāṇi! putraṅ candramivōditam৷৷

O irreproachable and auspicious one you will see your son, like the rising Moon, touching your feet with his head.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 23

पुनः प्रविष्टं दृष्ट्वा तमभिषिक्तं महाश्रियम्। समुत्स्रक्ष्यसि नेत्राभ्यां क्षिप्रमानन्दजं पयः।।

punaḥ praviṣṭaṅ dṛṣṭvā tamabhiṣiktaṅ mahāśriyam. samutsrakṣyasi nētrābhyāṅ kṣipramānandajaṅ payaḥ৷৷

Soon you will see him enthrouned shining in full glory on his return from exile while tears of joy will flow from your eyes.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 24

मा शोको देवि दुःखं वा न रामे दृश्यतेऽशिवम्। क्षिप्रं द्रक्ष्यसि पुत्रं त्वं ससीतं सहलक्ष्मणम्।।

mā śōkō dēvi! duḥkhaṅ vā na rāmē dṛśyatē.śivam. kṣipraṅ drakṣyasi putraṅ tvaṅ sasītaṅ sahalakṣmaṇam৷৷

Desist from grief or tear for Rama, O Devi nothing inauspicious will happen to him you will soon see your son along with Sita and Lakshmana.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 25

त्वया शेषो जनश्चैव समाश्वास्यो यदाऽनघे। किमिदानीमिदं देवि करोषि हृदि विक्लबम्।।

tvayā śēṣō janaścaiva samāśvāsyō yadā.naghē!. kimidānīmidaṅ dēvi! karōṣi hṛdi viklabam৷৷

O sinless lady, O queen when you are overcome by fear, how can you console others?

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 26

नार्हा त्वं शोचितुं देवि यस्यास्ते राघवस्सुतः। न हि रामात्परो लोके विद्यते सत्पथे स्थितः।।

nārhā tvaṅ śōcituṅ dēvi! yasyāstē rāghavassutaḥ. na hi rāmātparō lōkē vidyatē satpathē sthitaḥ৷৷

O Kausalya, with a son like Rama, you should not grieve. There is none in this world superior to Rama who stands steady in the path of virtue.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 27

अभिवादयमानं तं दृष्ट्वा ससुहृदं सुतम्। मुदाऽश्रृ मोक्ष्यसे क्षिप्रं मेघलेखेव वार्षिकी।।

abhivādayamānaṅ taṅ dṛṣṭvā sasuhṛdaṅ sutam. mudā.śrṛ mōkṣyasē kṣipraṅ mēghalēkhēva vārṣikī৷৷

Like a flake of cloud in monsoon, you are going to shed tears of joy soon seeing your son along with his friends bowing to you in reverence.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 28

पुत्रस्ते वरदः क्षिप्रमयोध्यां पुनरागतः। पाणिभ्यां मृदुपीनाभ्यां चरणौ पीडयिष्यति।।

putrastē varadaḥ kṣipramayōdhyāṅ punarāgataḥ. pāṇibhyāṅ mṛdupīnābhyāṅ caraṇau pīḍayiṣyati৷৷

Your son, bestower of boons, will soon return to Ayodhya and press your feet with his soft, tender hands.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.29

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 29

अभिवाद्य नमस्यन्तं शूरं ससुहृदं सुतम्। मुदाऽस्रैः प्रोक्ष्यसि पुनर्मेघराजिरिवाचलम्।।

abhivādya namasyantaṅ śūraṅ sasuhṛdaṅ sutam. mudā.sraiḥ prōkṣyasi punarmēgharājirivācalam৷৷

While paying obeisance to you, you will drench your brave son, surrounded by friends, with tears of joy like a mass of clouds drenching the mountain.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.30

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 30

आश्वासयन्ती विविधैश्च वाक्यै र्वाक्योपचारे कुशलाऽनवद्या। रामस्य तां मातरमेवमुक्त्वा देवी सुमित्रा विरराम रामा।।

āśvāsayantī vividhaiśca vākyai- rvākyōpacārē kuśalā.navadyā. rāmasya tāṅ mātaramēvamuktvā dēvī sumitrā virarāma rāmā৷৷

Irreproachable and skilful in the use of words, queen Sumitra of cheerful disposition fell silent after thus consoling Rama's mother in various ways.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 44.31

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 44 · Verse 31

निशम्य तल्लक्ष्मणमातृवाक्यं रामस्य मातुर्नरदेवपत्न्या:। सद्यश्शरीरे विननाश शोकः शरद्गतो मेघ इवाल्पतोयः।।

niśamya tallakṣmaṇamātṛvākyaṅ rāmasya māturnaradēvapatnyā:. sadyaśśarīrē vinanāśa śōkaḥ śaradgatō mēgha ivālpatōyaḥ৷৷

On hearing the words of Lakshmana's mother the grief in the heart of the queen (Kausalya), mother of Rama, instantly disappeared like the autumnal cloud that holds but little rain. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे चतुश्चत्वारिंशस्सर्गः।। Thus ends the fortyfourth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated