🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Ayodhya Kanda Sarga 117

अयोध्याकाण्डम् सर्गः 117

Sarga 117 of the Ayodhya Kanda.

Shlokas (28)

+ Add Shloka

Ayodhya Kanda 117.1

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 1

राघव स्त्वथ यातेषु तपस्विषु विचिन्तयन्। न तत्रारोचयद्वासं कारणैर्बहुभिस्तदा।।

rāghava stvatha yātēṣu tapasviṣu vicintayan. na tatrārōcayadvāsaṅ kāraṇairbahubhistadā৷৷

When the ascetics had departed, Rama thought over the matter well and did not like to reside there for many reasons.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.2

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 2

इह मे भरतो दृष्टो मातरश्च सनागराः। सा च मे स्मृतिरन्वेति तान्नित्यमनुशोचतः।।

iha mē bharatō dṛṣṭō mātaraśca sanāgarāḥ. sā ca mē smṛtiranvēti tānnityamanuśōcataḥ৷৷

It is here that Bharata, mothers along with citizens of Ayodhya have visited me. That memory soaked with grief is chasing me.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.3

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 3

स्कन्धावारनिवेशेन तेन तस्य महात्मनः। हयहस्तिकरीषैश्च उपमर्दः कृतो भृशम्।।

skandhāvāranivēśēna tēna tasya mahātmanaḥ. hayahastikarīṣaiśca upamardaḥ kṛtō bhṛśam৷৷

Due to the encampment of the army of the magnanimous Bharata (here), this place has been filled with the dung of horses and elephants and made exceedingly dirty.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.4

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 4

तस्मादन्यत्र गच्छाम इति सञ्चिन्त्य राघवः। प्रातिष्ठत स वैदेह्या लक्ष्मणेन च सङ्गतः।।

tasmādanyatra gacchāma iti sañcintya rāghavaḥ. prātiṣṭhata sa vaidēhyā lakṣmaṇēna ca saṅgataḥ৷৷

We shall, therefore, go to some other place, having resolved thus, Rama accompanied by Sita and Lakshmana set forth.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.5

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 5

सोऽत्रेराश्रममासाद्य तं ववन्दे महायशाः। तं चापि भगवानत्रिः पुत्रवत्प्रत्यपद्यत।।

sō.trērāśramamāsādya taṅ vavandē mahāyaśāḥ. taṅ cāpi bhagavānatriḥ putravatpratyapadyata৷৷

Having reached the hermitage of the revered sage Atri, illustrious Rama prostrated before him and Atri also received him as his son.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.6

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 6

स्वयमातिथ्यमादिश्य सर्वमन्यत्सुसत्कृतम्। सौमित्रिं च महाभागां सीतां च समसान्त्वयत्।।

svayamātithyamādiśya sarvamanyatsusatkṛtam. saumitriṅ ca mahābhāgāṅ sītāṅ ca samasāntvayat৷৷

That sage Atri himself extended to Rama the hospitality befitting him in all possible ways and treated Lakshmana and highly virtuous Sita with kind words.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.7

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 7

पत्नीं च समनुप्राप्तां वृद्धामामन्त्र्य सत्कृताम्। सान्त्वयामास धर्मज्ञः सर्वभूतहिते रतः।।

patnīṅ ca samanuprāptāṅ vṛddhāmāmantrya satkṛtām. sāntvayāmāsa dharmajñaḥ sarvabhūtahitē rataḥ৷৷

Conversant in the ways of righteousness and eagaged in the welfate of all beings, sage Atri called out his aged wife who is revered by all and spoke kind words to her.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.8

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 8

आनसूयां महाभागां तापसीं धर्मचारिणीम् प्रतिगृह्णीष्व वैदेहीमब्रवीदृषिसत्तमः। रामाय चाऽचचक्षे तां तापसीं धर्मचारिणीम्।।

ānasūyāṅ mahābhāgāṅ tāpasīṅ dharmacāriṇīm pratigṛhṇīṣva vaidēhīmabravīdṛṣisattamaḥ. rāmāya cā.cacakṣē tāṅ tāpasīṅ dharmacāriṇīm৷৷

Atri, who was excellent among the sages said to his ascetic wife who was highly virtuous and an adherent of righteousness, Welcome Sita. Thereafter, he related to Rama a story about his asetic wife who follows the ways of righteousness.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.9

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 9

दश वर्षाण्यनावृष्ट्या दग्धे लोके निरन्तरम्।।

daśa varṣāṇyanāvṛṣṭyā dagdhē lōkē nirantaram৷৷

O blameless one (Rama), once this world was consecutively ravaged by drought for ten years. It was the virtuous Anasuya who created roots and fruits and caused Ganga to flow. She was engaged in severe mortifications and selfimposed religious observances. She practised severe asceticism for ten thousand years bathed in her vows. Solicited on behalf of the gods, she removed all impediments and converted ten nights into one. She is like a your mother to you.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.10

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 10

।। यया मूलफले सृष्टे जाह्नवी च प्रवर्तिता। उग्रेण तपसा युक्ता नियमैश्चाप्यलङ्कृता।।

৷৷ yayā mūlaphalē sṛṣṭē jāhnavī ca pravartitā. ugrēṇa tapasā yuktā niyamaiścāpyalaṅkṛtā৷৷

O blameless one (Rama), once this world was consecutively ravaged by drought for ten years. It was the virtuous Anasuya who created roots and fruits and caused Ganga to flow. She was engaged in severe mortifications and selfimposed religious observances. She practised severe asceticism for ten thousand years bathed in her vows. Solicited on behalf of the gods, she removed all impediments and converted ten nights into one. She is like a your mother to you.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.11

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 11

।। दश वर्ष सहास्राणि तया तप्तं महत्तपः। अनसूया व्रतै स्स्नाता प्रत्यूहाश्च निवर्तिताः।।

৷৷ daśa varṣa sahāsrāṇi tayā taptaṅ mahattapaḥ. anasūyā vratai ssnātā pratyūhāśca nivartitāḥ৷৷

O blameless one (Rama), once this world was consecutively ravaged by drought for ten years. It was the virtuous Anasuya who created roots and fruits and caused Ganga to flow. She was engaged in severe mortifications and selfimposed religious observances. She practised severe asceticism for ten thousand years bathed in her vows. Solicited on behalf of the gods, she removed all impediments and converted ten nights into one. She is like a your mother to you.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.12

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 12

।। देवकार्यनिमित्तं च यया सन्त्वरमाणया। दशरात्रं कृता रात्रि स्सेयं मातेव तेऽनघ।।

৷৷ dēvakāryanimittaṅ ca yayā santvaramāṇayā. daśarātraṅ kṛtā rātri ssēyaṅ mātēva tē.nagha৷৷

O blameless one (Rama), once this world was consecutively ravaged by drought for ten years. It was the virtuous Anasuya who created roots and fruits and caused Ganga to flow. She was engaged in severe mortifications and selfimposed religious observances. She practised severe asceticism for ten thousand years bathed in her vows. Solicited on behalf of the gods, she removed all impediments and converted ten nights into one. She is like a your mother to you.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.13

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 13

तामिमां सर्वभूतानां नमस्कार्यां यशस्विनीम् अभिगच्छतु वैदेही वृद्धामक्रोधनां सदा। अनसूयेति या लोके कर्मभिः ख्यातिमागता।।

tāmimāṅ sarvabhūtānāṅ namaskāryāṅ yaśasvinīm abhigacchatu vaidēhī vṛddhāmakrōdhanāṅ sadā. anasūyēti yā lōkē karmabhiḥ khyātimāgatā৷৷

'She is renowned throughout this world for her deeds as Anasuya, (one who is free from anger). Aged, illustrious she is free frm anger, worthy of adoration by all beings. Let Sita approach her'.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.14

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 14

एवं ब्रुवाणं तमृषिं तथेत्युक्त्वा स राघवः। सीतामुवाच धर्मज्ञामिदं वचनमुत्तमम्।।

ēvaṅ bruvāṇaṅ tamṛṣiṅ tathētyuktvā sa rāghavaḥ. sītāmuvāca dharmajñāmidaṅ vacanamuttamam৷৷

Hearing those words of the sage, Rama said be it so and said to righteous Sita these choice words.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.15

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 15

राजपुत्रि श्रुतमिदं मुनेरस्य समीरितम्। श्रेयोऽर्थमात्मनश्शीघ्रमभिगच्छ तपस्विनीम्।।

rājaputri! śrutamidaṅ munērasya samīritam. śrēyō.rthamātmanaśśīghramabhigaccha tapasvinīm৷৷

O princess, you have heard the message of the sage. Without delay approach the ascetic (Anasuya) for your welfare.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.16

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 16

सीता त्वेतद वचः श्रुत्वा राघवस्य हितैषिणः। तामत्रिपन्तीं धर्मज्ञामभिचक्राम मैथिली।।

sītā tvētadvacaśśṛtvā rāghavasya hitaiṣiṇaḥ. tāmatripantīṅ dharmajñāmabhicakrāma maithilī৷৷

Having heard the words of Rama, intended for her welfare, Sita, daughter of the king of Mithila, approached the consort of Atri (Devi Anasuya), knower of righteousness, and reverently circumambulated her.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.17

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 17

शिथिलां वलितां वृद्धां जरापाण्डुरमूर्धजाम्। सततं वेपमानाङ्गीं प्रवाते कदलीं यथा।।

śithilāṅ valitāṅ vṛddhāṅ jarāpāṇḍuramūrdhajām. satataṅ vēpamānāṅgīṅ pravātē kadalīṅ yathā৷৷

Highly chaste and fortunate Anasuya was very old and feeble. Her skin was wrinkled and her hair turned grey due to old age. Her body was constantly trembling like a plantain tree in a stormy wind. Pronouncing her name to such Anasuya, Sita made obeisance to her with utmost concentration.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.18

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 18

।। तां तु सीता महाभागामनसूयां पतिव्रताम्। अभ्यवादयदव्यग्रा स्वं नाम समुदाहरत्।।

৷৷ tāṅ tu sītā mahābhāgāmanasūyāṅ pativratām. abhyavādayadavyagrā svaṅnāma samudāharat৷৷

Highly chaste and fortunate Anasuya was very old and feeble. Her skin was wrinkled and her hair turned grey due to old age. Her body was constantly trembling like a plantain tree in a stormy wind. Pronouncing her name to such Anasuya, Sita made obeisance to her with utmost concentration.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.19

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 19

अभिवाद्य च वैदेही तापसीं तामनिन्दिताम्। बद्धाञ्जलिपुटा हृष्टा पर्यपृच्छदनामयम्।।

abhivādya ca vaidēhī tāpasīṅ tāmaninditām. baddhāñjalipuṭā hṛṣṭā paryapṛcchadanāmayam৷৷

Sita offered her obeisance to the blameless ascetic, Anasuya, folding her palms and enquired of her wellbeing in delight.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.20

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 20

ततस्सीतां महाभागां दृष्ट्वा तां धर्मचारिणीम्। सान्त्वयन्त्यब्रवीद्धृष्टा दिष्ट्या धर्ममवेक्षसे।।

tatassītāṅ mahābhāgāṅ dṛṣṭvā tāṅ dharmacāriṇīm. sāntvayantyabravīddhṛṣṭā diṣṭyā dharmamavēkṣasē৷৷

Anasuya was delighted to see the glorious Sita who was always engaged in righteous acts and said in kind words, You are fortunate. You are observing your rightful duty.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.21

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 21

त्यक्त्वा ज्ञातिजनं सीते मानमृद्धं च भामिनि। अवरुद्धं वने रामं दिष्ट्या त्वमनुगच्छसि।।

tyaktvā jñātijanaṅ sītē mānamṛddhaṅ ca bhāmini. avaruddhaṅ vanē rāmaṅ diṣṭyā tvamanugacchasi৷৷

O noble Sita, by the grace of heaven you are following Rama, forsaking your kinsmen and wealth and confining yourself to the forest.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.22

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 22

नगरस्थो वनस्थो वा पापो वा यदि वा शुभः। यासां स्त्रीणां प्रियो भर्ता तासां लोका महोदयाः।।

nagarasthō vanasthō vā pāpō vā yadi vā śubhaḥ. yāsāṅ strīṇāṅ priyō bhartā tāsāṅ lōkā mahōdayāḥ৷৷

One who is devoted to her husband, whether he be in the city or in the forest, whether he is sinful or virtuous, will attain the most prosperous worlds.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.23

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 23

दुश्शीलः कामवृत्तो वा धनैर्वा परिवर्जितः। स्त्रीणामार्यस्वभावानां परमं दैवतं पतिः।।

duśśīlaḥ kāmavṛttō vā dhanairvā parivarjitaḥ. strīṇāmāryasvabhāvānāṅ paramaṅ daivataṅ patiḥ৷৷

For a woman of noble nature her husband, whether he be licentious or of bad character or devoid of riches, is her supreme lord.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.24

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 24

नातो विशिष्टं पश्यामि बान्धवं विमृशन्त्यहम्। सर्वत्र योग्यं वैदेहि तपः कृतमिवाव्ययम्।।

nātō viśiṣṭaṅ paśyāmi bāndhavaṅ vimṛśantyaham. sarvatra yōgyaṅ vaidēhi! tapaḥ kṛtamivāvyayam৷৷

O Sita, on reflection I know of none who is a better friend than the husband. He, like an imperishable penance, once acquired is never lost.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.25

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 25

न त्वेवमवगच्छन्ति गुणदोषमसत्त्स्रियः। कामवक्तव्यहृदया भर्तृनाथाश्चरन्ति याः।।

na tvēvamavagacchanti guṇadōṣamasattsriyaḥ. kāmavaktavyahṛdayā bhartṛnāthāścaranti yāḥ৷৷

Those wicked women whose minds are overpowered by carnal desires, ranging at will as lords of their husbands, do not understand about vice and virtue.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.26

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 26

प्राप्नुवन्त्य यशश्चैव धर्मभ्रंशं च मैथिलि। अकार्यवशमापन्नाः स्त्रियो याः खलु तद्विधाः।।

prāpnuvantya yaśaścaiva dharmabhraṅśaṅ ca maithili. akāryavaśamāpannāḥ striyō yāḥ khalu tadvidhāḥ৷৷

O Sita, those women under the control of unworthy acts are dislodged from the path of righteousness and get infamy.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.27

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 27

त्वद्विधास्तु गुणैर्युक्ता दृष्ट लोक परावराः। स्त्रिय स्स्वर्गे चरिष्यन्ति यथा धर्मकृतस्तथा।।

tvadvidhāstu guṇairyuktā dṛṣṭa lōka parāvarāḥ. striya ssvargē cariṣyanti yathā dharmakṛtastathā৷৷

Women like you who are endowed with virtues and can distinguish between good and bad in this world, like those who perform virtuous deeds, will move about in heaven.

🤖 AI Generated

Ayodhya Kanda 117.28

Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 117 · Verse 28

तदेवमेनं त्वमनुव्रता सती पतिव्रतानां समयानुवर्तिनी। भव स्वभर्तु स्सहधर्मचारिणी यशश्च धर्मं च तत स्समाप्स्यसि।।

tadēvamēnaṅ tvamanuvratā satī pativratānāṅ samayānuvartinī. bhava svabhartu ssahadharmacāriṇī yaśaśca dharmaṅ ca tata ssamāpsyasi৷৷

Therefore, always following your husband, upholding the traditions of chaste women, carrying out worthy and timely duties, be a virtuous wife to your husband. You will thus obtain renown and virtue. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे सप्तदशोत्तरशततमस्सर्गः।। Thus ends the hundredseventeenth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

🤖 AI Generated