Ayodhya Kanda Sarga 115
अयोध्याकाण्डम् सर्गः 115
Sarga 115 of the Ayodhya Kanda.
Shlokas (27)
+ Add ShlokaAyodhya Kanda 115.1
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 1
ततो निक्षिप्य मातृ़ स्स अयोध्यायां दृढ व्रतः। भरत श्शोकसन्तप्तो गुरूनिदमथाब्रवीत्।।
tatō nikṣipya mātṛ ssa ayōdhyāyāṅ dṛḍha vrataḥ. bharata śśōkasantaptō gurūnidamathābravīt৷৷
After keeping his mothers in Ayodhya, the griefstricken Bharata who was firm in his vows, said to the elders:
Ayodhya Kanda 115.2
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 2
नन्दिग्रामं गमिष्यामि सर्वानामन्त्रयेऽद्य वः। तत्र दुःखमिदं सर्वं सहिष्ये राघवं विना।।
nandigrāmaṅ gamiṣyāmi sarvānāmantrayē.dya vaḥ. tatra duḥkhamidaṅ sarvaṅ sahiṣyē rāghavaṅ vinā৷৷
I take leave of all of you. I am going to Nandigrama where I shall keep company with grief on account of Rama's absence.
Ayodhya Kanda 115.3
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 3
गतश्च वा दिवं राजा वनस्थश्च गुरुर्मम। रामं प्रतीक्षे राज्याय स हि राजा महायशाः।।
gataśca vā divaṅ rājā vanasthaśca gururmama. rāmaṅ pratīkṣē rājyāya sa hi rājā mahāyaśāḥ৷৷
King Dasaratha has gone to heaven. My elder brother and guru is in the forest. I shall await his return for ruling the kingdom since he alone is the illustrious king of Ayodhya.
Ayodhya Kanda 115.4
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 4
एतच्छ्रुत्वा शुभं वाक्यं भरतस्य महात्मनः। अब्रुवन्मन्त्रिणस्सर्वे वसिष्ठश्च पुरोहितः।।
ētacchrutvā śubhaṅ vākyaṅ bharatasya mahātmanaḥ. abruvanmantriṇassarvē vasiṣṭhaśca purōhitaḥ৷৷
Hearing the auspicious words of the magnanimous Bharata the counsellors, priests including Vasistha replied:
Ayodhya Kanda 115.5
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 5
सुभृशं श्लाघनीयं च यदुक्तं भरत त्वया। वचनं भ्रातृवात्सल्यादनुरूपं तवैव तत्।।
subhṛśaṅ ślāghanīyaṅ ca yaduktaṅ bharata tvayā. vacanaṅ bhrātṛvātsalyādanurūpaṅ tavaiva tat৷৷
O Bharata, the words you have uttered out of devotion to your brother which befit you alone are highly praiseworthy.
Ayodhya Kanda 115.6
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 6
नित्यं ते बन्धुलुब्धस्य तिष्ठतो भ्रातृसौहृदे। आर्यमार्गं प्रपन्नस्य नानुमन्येत कः पुमान्।।
nityaṅ tē bandhulubdhasya tiṣṭhatō bhrātṛsauhṛdē. āryamārgaṅ prapannasya nānumanyēta kaḥ pumān৷৷
You are always attached to your relations, firmly established in the welfare of your brothers and are pursuing a noble path. Who would not approve of this?
Ayodhya Kanda 115.7
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 7
मन्त्रिणां वचनं श्रुत्वा यथाभिलषितं प्रियम्। अब्रवीत्सारथिं वाक्यं रथो मे युज्यतामिति।।
mantriṇāṅ vacanaṅ śrutvā yathābhilaṣitaṅ priyam. abravītsārathiṅ vākyaṅ rathō mē yujyatāmiti৷৷
On hearing the pleasing words of the counsellors which were in conformity with his desire, Bharata said to his charioteer, 'Harness my chariot'.
Ayodhya Kanda 115.8
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 8
प्रहृष्टवदन स्सर्वा मातृ़ स्समभिवाद्य सः। आरुरोह रथं श्रीमान् शत्रुघ्नेन समन्वितः।।
prahṛṣṭavadana ssarvā mātṛ ssamabhivādya saḥ. ārurōha rathaṅ śrīmān śatrughnēna samanvitaḥ৷৷
With a cheerful countenance illustrious Bharata paid obeisance to all his mothers and, acompanied by Satrughna, ascended the chariot.
Ayodhya Kanda 115.9
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 9
आरुह्य च रथं शीघ्रं शत्रुघ्नभरतावुभौ। ययतुः परमप्रीतौ वृतौ मन्त्रिपुरोहितैः।।
āruhya ca rathaṅ śīghraṅ śatrughnabharatāvubhau. yayatuḥ paramaprītau vṛtau mantripurōhitaiḥ৷৷
Highly pleased, Bharata and Satrughna ascended the chariot and, surrounded by counsellors and priests, set out speedily.
Ayodhya Kanda 115.10
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 10
अग्रतो गुरव: सर्वे वसिष्ठप्रमुखा द्विजाः। प्रययुः प्राङ्ग्मुखा स्सर्वे नन्दिग्रामो यतोऽभवत्।।
agratō guravastatra vasiṣṭhapramukhā dvijāḥ. prayayuḥ prāṅgmukhā ssarvē nandigrāmō yatō.bhavat৷৷
Preceded by preceptors, like Vasistha and other brahmins, all of them proceeded eastward in the direction of Nandigrama.
Ayodhya Kanda 115.11
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 11
बलं च तदनाहूतं गजाश्वरथसङ्कुलम्। प्रययौ भरते याते सर्वे च पुरवासिनः।।
balaṅ ca tadanāhūtaṅ gajāśvarathasaṅkulam. prayayau bharatē yātē sarvē ca puravāsinaḥ৷৷
When Bharata left, the army with hordes of elephants, horses and chariots and inhabitants of Ayodhya followed him unbidden.
Ayodhya Kanda 115.12
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 12
रथस्थः स तु धर्मात्मा भरतो भ्रातृवत्सलः। नन्दिग्रामं ययौ तूर्णं शिरस्यादाय पादुके।।
rathastha ssahi dharmātmā bharatō bhrātṛvatsalaḥ. nandigrāmaṅ yayau tūrṇaṅ śirasyādāya pādukē৷৷
Righteous Bharata who was deeply attached to his brother proceeded speedily towards Nandigrama on the chariot bearing the sandals of Rama on his head.
Ayodhya Kanda 115.13
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 13
ततस्तु भरतः क्षिप्रं नन्दिग्रामं प्रविश्य सः। अवतीर्य रथात्तूर्णं गुरूनिदमुवाच ह।।
tatastu bharataḥ kṣipraṅ nandigrāmaṅ praviśya saḥ. avatīrya rathāttūrṇaṅ gurūnidamuvāca ha৷৷
Bharata entered Nandigrama quickly, alighted from the chariot and then, addressing, the preceptors, said:
Ayodhya Kanda 115.14
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 14
एतद्राज्यं मम भ्रात्रा दत्तं सन्नयासवत्स्वयम्। योगक्षेमवहे चेमे पादुके हेमभूषिते।।
ētadrājyaṅ mama bhrātrā dattaṅ sannayāsavatsvayam. yōgakṣēmavahē cēmē pādukē hēmabhūṣitē৷৷
My brother gave me this kingdom as a trust. He gave me the sandals decorated with gold for securing the prosperity and security (of the kingdom).
Ayodhya Kanda 115.15
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 15
भरत श्शिरसा कृत्वा सन्न्यासं पादुके ततः। अब्रवीद्धुःखसंतप्त स्सर्वं प्रकृतिमण्डलम्।।
bharata śśirasā kṛtvā sannyāsaṅ pādukē tataḥ. abravīddhuḥkhasaṅtapta ssarvaṅ prakṛtimaṇḍalam৷৷
Then Bharata placed the sandals held in trust on his head and, overcome with grief, he addressed the concourse of subjects:
Ayodhya Kanda 115.16
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 16
छत्रं धारयत क्षिप्रमार्यपादाविमौ मतौ। आभ्यां राज्ये स्थितो धर्मः पादुकाभ्यां गुरोर्मम।।
chatraṅ dhārayata kṣipramāryapādāvimau matau. ābhyāṅ rājyē sthitō dharmaḥ pādukābhyāṅ gurōrmama৷৷
Hold the royal paresol now. This is the accepted symbol of the exalted feet of my brother. These sandals shall establish righteousness in the kingdom.
Ayodhya Kanda 115.17
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 17
भ्रात्रा हि मयि संन्यासो निक्षिप्त स्सौहृदादयम्। तमिमं पालयिष्यामि राघवागमनं प्रति।।
bhrātrā hi mayi saṅnyāsō nikṣipta ssauhṛdādayam. tamimaṅ pālayiṣyāmi rāghavāgamanaṅ prati৷৷
This kingdom has been given me by my brother out of affection as a trust. I shall safeguard it until Rama's return.
Ayodhya Kanda 115.18
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 18
क्षिप्रं संयोजयित्वातु राघवस्य पुनस्स्वयम्। चरणौ तौ तु रामस्य द्रक्ष्यामि सहपादुकौ।।
kṣipraṅ saṅyōjayitvātu rāghavasya punassvayam. caraṇau tau tu rāmasya drakṣyāmi sahapādukau৷৷
'I myself shall see soon Rama's feet reunited with these sandals.
Ayodhya Kanda 115.19
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 19
ततो निक्षिप्तभारोऽहं राघवेण समागतः। निवेद्य गुरवे राज्यं भजिष्ये गुरुवृत्तिताम्।।
tatō nikṣiptabhārō.haṅ rāghavēṇa samāgataḥ. nivēdya guravē rājyaṅ bhajiṣyē guruvṛttitām৷৷
The burden of this kingdom has been cast on me. On reunion with Rama, I shall hand it over to my brother, my guru and shall be engaged in his service.
Ayodhya Kanda 115.20
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 20
राघवाय च सन्यासं दत्त्वेमे वरपादुके। राज्यं चेदमयोध्यां च धूतपापो भवामि च।।
rāghavāya ca sanyāsaṅ dattvēmē varapādukē. rājyaṅ cēdamayōdhyāṅ ca dhūtapāpō bhavāmi ca৷৷
Restoring the sacred sandals, the kingdom and this city of Ayodhya held as a trust by me, I shall be cleansed of the sin.
Ayodhya Kanda 115.21
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 21
अभिषिक्ते तु काकुत्स्थे प्रहृष्टमुदिते जने। प्रीतिर्मम यशश्चैव भवेद्राज्याच्चतुर्गुणम्।।
abhiṣiktē tu kākutsthē prahṛṣṭamuditē janē. prītirmama yaśaścaiva bhavēdrājyāccaturguṇam৷৷
After Rama is coronated and the people are delighted and pleased, the renown and pleasure for me will be fourfold (what is obtained from ruling the kingdom).
Ayodhya Kanda 115.22
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 22
एवं तु विलपन्दीनो भरत स्समहायशाः। नन्दिग्रामेऽकरोद्राज्यं दुःखितो मन्त्रिभिस्सह।।
ēvaṅ tu vilapandīnō bharata ssamahāyaśāḥ. nandigrāmē.karōdrājyaṅ duḥkhitō mantribhissaha৷৷
Thus lamenting in desolation and grief, the illustrious Bharata lived in Nandigrama along with his counsellors and started ruling the kingdom.
Ayodhya Kanda 115.23
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 23
स वल्कलजटाधारी मुनिवेषधरः प्रभुः। नन्दिग्रामेऽवसद्वीर स्ससैन्यो भरतस्तदा।।
sa valkalajaṭādhārī munivēṣadharaḥ prabhuḥ. nandigrāmē.vasadvīra ssasainyō bharatastadā৷৷
Bharata, the warrior and lord, wore bark garments and matted locks and lived the life of an ascetic in Nandigrama along with his army.
Ayodhya Kanda 115.24
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 24
रामागमनमाकाङ्क्षन्भरतो भ्रातृवत्सलः। भ्रातुर्वचनकारी च प्रतिज्ञापारगस्तथा।।
rāmāgamanamākāṅkṣanbharatō bhrātṛvatsalaḥ. bhrāturvacanakārī ca pratijñāpāragastathā৷৷
Bharata who was attached to his brother and ever obedient to him, fulfilled his vow. He coronated the sandals and lived at Nandigrama longing for the return of Rama.
Ayodhya Kanda 115.25
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 25
स वालव्यजनं छत्रं धारयामास स स्वयं। भरत श्शासनं सर्वं पादुकाभ्यां निवेदयन्।।
sa vālavyajanaṅ chatraṅ dhārayāmāsa sa svayaṅ. bharata śśāsanaṅ sarvaṅ pādukābhyāṅ nivēdayan৷৷
Bharata reported everything relating to the kingdom to the sandals first. Waving the chamaras (a fan made of yak tail) himself, he held the royal parasol over them.
Ayodhya Kanda 115.26
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 26
ततस्तु भरत शश्रीमानभिषिच्याऽऽर्यपादुके। तदधीनस्तदा राज्यं कारयामास सर्वदा।।
tatastu bharata śaśrīmānabhiṣicyā৷৷ryapādukē. tadadhīnastadā rājyaṅ kārayāmāsa sarvadā৷৷
After the coronation of the sandals of his esteemed brother Rama, illustrious Bharata ruled the kingdom, subordianating himself to them.
Ayodhya Kanda 115.27
Valmiki Ramayanam (IIT Kanpur) · Chapter Ayodhya Kanda 115 · Verse 27
तदा हि यत्कार्यमुपैति किञ्चिदुपायनं चोपहृतं महार्हम्। स पादुकाभ्यां प्रथमं निवेद्य चकार पश्चाद्भरतो यथावत्।।
tadā hi yatkāryamupaiti kiñcidupāyanaṅ cōpahṛtaṅ mahārham. sa pādukābhyāṅ prathamaṅ nivēdya cakāra paścādbharatō yathāvat৷৷
Whenever an issue, however small, arose, Bharata kept the sandals informed. Whenever a valuable gift was presented, he offered it to the sandals before he accepted it. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे पञ्चदशोत्तरशततमस्सर्गः।। Thus ends the hundredfifteenth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.