Sukta 19
सूक्तम् 19
Hymn 19 of Rigveda Mandala 9.
Shlokas (7)
+ Add ShlokaRigveda 9.019.01
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 19 · Verse 9.19.1
यत्सो॑म चि॒त्रमु॒क्थ्यं॑ दि॒व्यं पार्थि॑वं॒ वसु॑ । तन्नः॑ पुना॒न आ भ॑र
yatsoma citramukthyaṃ divyaṃ pārthivaṃ vasu tannaḥ punāna ā bhara
That Soma, freed and manifold, divine, worldly wealth—bring it again to us for renewal.
Rigveda 9.019.02
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 19 · Verse 9.19.2
यु॒वं हि स्थः स्व॑र्पती॒ इन्द्र॑श्च सोम॒ गोप॑ती । ई॒शा॒ना पि॑प्यतं॒ धियः॑
yuvaṃ hi sthaḥ svarpatī indraśca soma gopatī īśānā pipyataṃ dhiyaḥ
For you remain vigorous, you the holder of wealth: Indra and Soma, guardian of cows, long for inspiring thought.
Rigveda 9.019.03
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 19 · Verse 9.19.3
वृषा॑ पुना॒न आ॒युषु॑ स्त॒नय॒न्नधि॑ ब॒र्हिषि॑ । हरिः॒ सन्योनि॒मास॑दत्
vṛṣā punāna āyuṣu stanayannadhi barhiṣi hariḥ sanyonimāsadat
The bulls brought the renewed life in the years, pouring in the libations with the soma; Hari upheld the sacred seed.
Rigveda 9.019.04
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 19 · Verse 9.19.4
अवा॑वशन्त धी॒तयो॑ वृष॒भस्याधि॒ रेत॑सि । सू॒नोर्व॒त्सस्य॑ मा॒तरः॑
avāvaśanta dhītayo vṛṣabhasyādhi retasi sūnorvatsasya mātaraḥ
The wise ones departed into the seed of the bull; the mother of the calf became his son.
Rigveda 9.019.05
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 19 · Verse 9.19.5
कु॒विद्वृ॑ष॒ण्यन्ती॑भ्यः पुना॒नो गर्भ॑मा॒दध॑त् । याः शु॒क्रं दु॑ह॒ते पयः॑
kuvidvṛṣaṇyantībhyaḥ punāno garbhamādadhat yāḥ śukraṃ duhate payaḥ
In the fertile cattlefolds the renewed ones filled the wombs; they yielded the clear sweet milk.
Rigveda 9.019.06
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 19 · Verse 9.19.6
उप॑ शिक्षापत॒स्थुषो॑ भि॒यस॒मा धे॑हि॒ शत्रु॑षु । पव॑मान वि॒दा र॒यिम्
upa śikṣāpatasthuṣo bhiyasamā dhehi śatruṣu pavamāna vidā rayim
Grant strength like a teacher to overthrow foes; O purifier, bestow heroic fame and wealth.
Rigveda 9.019.07
Rigveda · Chapter Mandala 9, Sukta 19 · Verse 9.19.7
नि शत्रोः॑ सोम॒ वृष्ण्यं॒ नि शुष्मं॒ नि वय॑स्तिर । दू॒रे वा॑ स॒तो अन्ति॑ वा
ni śatroḥ soma vṛṣṇyaṃ ni śuṣmaṃ ni vayastira dūre vā sato anti vā
Drive away the Soma’s host of enemies, the stealthy, the violent; keep them far and utterly removed.