Chapter 25
अध्यायः 25
Uttarabhāga (Part II), Chapter 25
Shlokas (106)
+ Add ShlokaThe holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.1
शिवाग्निकार्यं वक्ष्यामि शिवेन परिभाषितम। जनयित्वाग्रतः प्राचीं शुभे देशे सुसंस्कृते।।
śivāgnikāryaṃ vakṣyāmi śivena paribhāṣitam| janayitvāgrataḥ prācīṃ śubhe deśe susaṃskṛte||
Śailādi said: I shall mention the holy rites of fire pertaining to Śiva as defined by Śiva. In a well-polished, scrubbed and splendid spot in the form of a square the devotee shall dig the pits assiduously. He shall then make three straight lines pointing to the east and three pointing to the north.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.2
पूर्वाग्रमुत्तराग्रं च कुर्यात्सूत्रत्रयंशुभम। चतुरस्त्रीकृते क्षेत्रे कुर्यात्कुण्डानि यत्नतः।।
pūrvāgramuttarāgraṃ ca kuryātsūtratrayaṃśubham| caturastrīkṛte kṣetre kuryātkuṇḍāni yatnataḥ||
Śailādi said: I shall mention the holy rites of fire pertaining to Śiva as defined by Śiva. In a well-polished, scrubbed and splendid spot in the form of a square the devotee shall dig the pits assiduously. He shall then make three straight lines pointing to the east and three pointing to the north.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.3
नित्यहोमाग्निकुण्डं च त्रिमेखलसमायुतम। चतुस्त्रिद्व्यङ्गुलायामा मेखला हस्तमात्रतः।।
nityahomāgnikuṇḍaṃ ca trimekhalasamāyutam| catustridvyaṅgulāyāmā mekhalā hastamātrataḥ||
Śailādi said: The perpetual pit in. the altar for the sacred fire of sacrifice shall have three girdles round it. The outer girdle is four Aṅgulas in width, the middle one three Aṅgulas, the inner one two. The width of the Kuṇḍa shall be one cubit. The central portion where the sacrificial offerings are poured shall be about nine inches. The Yoni shall be like the leaf of Aśvattha in shape and formed higher than the girdle.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.4
हस्तमात्रं भवेत्कुण्डं योनिः प्रादेशमात्रतः। अश्वत्थपत्रवद्योनीं मेखलोपरि कल्पयेत।।
hastamātraṃ bhavetkuṇḍaṃ yoniḥ prādeśamātrataḥ| aśvatthapatravadyonīṃ mekhalopari kalpayet||
Śailādi said: The perpetual pit in. the altar for the sacred fire of sacrifice shall have three girdles round it. The outer girdle is four Aṅgulas in width, the middle one three Aṅgulas, the inner one two. The width of the Kuṇḍa shall be one cubit. The central portion where the sacrificial offerings are poured shall be about nine inches. The Yoni shall be like the leaf of Aśvattha in shape and formed higher than the girdle.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.5
कुण्डमध्ये तु नाभिः स्यादष्टपत्रं सकर्णिकम। प्रादेशमात्रं विधिना कारयेद्ब्रह्मणः सुत।।
kuṇḍamadhye tu nābhiḥ syādaṣṭapatraṃ sakarṇikam| prādeśamātraṃ vidhinā kārayedbrahmaṇaḥ suta||
Śailādi said: O son of Brahmā, in the middle of the Kuṇḍa the umbilicus shall be duly made.in the form of a lotus. It shall have eight petals and a pericarp, a Prādeśa in width.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.6
षष्ठेनोल्लेखनं प्रोक्तं प्रोक्षणं वर्मणा स्मृतम। नेत्रेणालोक्य वै कुण्डं षड्रेखाः कारयेद्बुधः।।
ṣaṣṭhenollekhanaṃ proktaṃ prokṣaṇaṃ varmaṇā smṛtam| netreṇālokya vai kuṇḍaṃ ṣaḍrekhāḥ kārayedbudhaḥ||
Śailādi said: The rite of scratching shall be performed by means of the sixth[1] Bīja mantra. The rite of sprinkling shall be made with the coat of mail.[2] Viewing the Kuṇḍa with the eye the devotee shall draw six lines.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.7
प्रागायतेन विप्रेन्द्र ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः। उत्तराग्राः शिवा रेखाः प्रोक्षयेद्वर्मणा पुनः।।
prāgāyatena viprendra brahmaviṣṇumaheśvarāḥ| uttarāgrāḥ śivā rekhāḥ prokṣayedvarmaṇā punaḥ||
Śailādi said: O leading brahmin, the three lines extending towards the east represent Brahmā, Viṣṇu and Maheśa. The devotee shall sprinkle water over the lines extending to the north, by means of the Varman mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.8
शमीपिप्पलसंभूतामरणीं षोडशाङ्गुलाम। मथित्वा वह्निबीजेन शक्तिन्यासं हृदैव तु।।
śamīpippalasaṃbhūtāmaraṇīṃ ṣoḍaśāṅgulām| mathitvā vahnibījena śaktinyāsaṃ hṛdaiva tu||
Śailādi said: The wood for generating fire by attrition shall be from Śamī or Pippala tree. It shall be sixteen Aṅgulas long. It shall be churned and fire shall be produced as prescribed repeating the Vahnibīja mantra and performing the Śaktinyāsa rite by the Hṛdaya mantra. The splendid sacrificial twigs shall be a Prādeśa in length. They shall put in the fire silently. The rite of Samūhana shall be performed as prescribed, by sprinkling water in the eight quarters beginning with the east in order.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.9
प्रक्षिपेद्विधिना वह्निमन्वाधाय यथाविधि। तूष्णीं प्रादेशमात्रैस्तु याज्ञिकैः शकलैः शुभैः।।
prakṣipedvidhinā vahnimanvādhāya yathāvidhi| tūṣṇīṃ prādeśamātraistu yājñikaiḥ śakalaiḥ śubhaiḥ||
Śailādi said: The wood for generating fire by attrition shall be from Śamī or Pippala tree. It shall be sixteen Aṅgulas long. It shall be churned and fire shall be produced as prescribed repeating the Vahnibīja mantra and performing the Śaktinyāsa rite by the Hṛdaya mantra. The splendid sacrificial twigs shall be a Prādeśa in length. They shall put in the fire silently. The rite of Samūhana shall be performed as prescribed, by sprinkling water in the eight quarters beginning with the east in order.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.10
परिसंमोहनं कुर्याज्जलेनाष्टसु दिक्षु वै। परिस्तीर्य विधानेन प्रागाद्येवमनुक्रमात।।
parisaṃmohanaṃ kuryājjalenāṣṭasu dikṣu vai| paristīrya vidhānena prāgādyevamanukramāt||
Śailādi said: The wood for generating fire by attrition shall be from Śamī or Pippala tree. It shall be sixteen Aṅgulas long. It shall be churned and fire shall be produced as prescribed repeating the Vahnibīja mantra and performing the Śaktinyāsa rite by the Hṛdaya mantra. The splendid sacrificial twigs shall be a Prādeśa in length. They shall put in the fire silently. The rite of Samūhana shall be performed as prescribed, by sprinkling water in the eight quarters beginning with the east in order.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.11
उत्तराग्रं पुरस्ताद्धि प्रागग्रं दक्षिणे पुनः। पश्चिमे चोत्तराग्रं तु सौम्ये पूर्वाग्रमेव तु।।
uttarāgraṃ purastāddhi prāgagraṃ dakṣiṇe punaḥ| paścime cottarāgraṃ tu saumye pūrvāgrameva tu||
Śailādi said: The sacrificial Kuśa grass with its tip to the north shall be placed in the east. The same with its tip towards the east shall be placed to the south. The same with the tip to the north is placed to the west and the same with the tip towards the east shall be placed in the north.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.12
ऐन्द्रे चैन्द्राग्रमावाह्य याम्य एवं विधीयते। सौम्यस्योपरिचान्द्राग्नं वारुणाग्नमधस्ततः।।
aindre caindrāgramāvāhya yāmya evaṃ vidhīyate| saumyasyoparicāndrāgnaṃ vāruṇāgnamadhastataḥ||
Śailādi said: In the vessel belonging to Indra the two deities Indra and the fire-god shall be invoked. In the vessel belonging to Yama the deities Yama and Agni shall be invoked. In the vessel belonging to Soma (moon), the two deities the moon and the fire shall be invoked. Beneath it the two deities Varuṇa and Agni shall be invoked.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.13
द्वन्द्वरूपेण पात्राणि बर्हःष्वासाद्य सुव्रत। अधोमुखानि सर्वाणि द्रव्याणि च तथोत्तरे।।
dvandvarūpeṇa pātrāṇi barhaḥṣvāsādya suvrata| adhomukhāni sarvāṇi dravyāṇi ca tathottare||
Śailādi said: O sage of good holy rites, the vessels are placed in two on Kuśa grass with faces downwards, to the north of the Kuṇḍa.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.14
तस्योपरि न्यसेद्दर्भाञ्छिवं दक्षिणतोन्यसेत। पूजयेन्मूलमन्त्रेण पश्चाद्धोमं समाचरेत।।
tasyopari nyaseddarbhāñchivaṃ dakṣiṇatonyaset| pūjayenmūlamantreṇa paścāddhomaṃ samācaret||
Śailādi said: Darbhas are spread over them. The vessel of Śiva shall be placed to the south. The devotee shall worship them by the Mūla-mantra. Afterwards, he shall perform Homa.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.15
प्रोक्षणीपात्रमादाय पूरयेदंबुना पुनः। प्रादेसमात्रौ तु कुशौ स्थापयेदुदकोपरि।।
prokṣaṇīpātramādāya pūrayedaṃbunā punaḥ| prādesamātrau tu kuśau sthāpayedudakopari||
Śailādi said: He shall take the Prokṣaṇī vessel and fill it with water. He shall place two Darbha grasses, a Prādeśa in length over the water.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.16
प्लावयेच्च कुशाग्रं तु वसोः सूर्यस्य रश्मिभिः। विकीर्य सर्वपात्राणि सुसंप्रोक्ष्य विधानतः।।
plāvayecca kuśāgraṃ tu vasoḥ sūryasya raśmibhiḥ| vikīrya sarvapātrāṇi susaṃprokṣya vidhānataḥ||
Śailādi said: He shall put in the water tips of the Kuśa grass repeating the mantra “vasoḥ sūryasya raśmibhiḥ.” He then turns with face upwards all the vessels and sprinkles them with water in accordance with the injunctions. He shall take the Praṇītā vessel and fill it with water. O sage of good holy rites, he covers the other water perfectly with the tips of Kuśa grass. He lifts the vessel level with the nose, with both the hands and places it in the north-east. Thereafter, he shall perform the splendid rite of warming the ghee in the north-west corner.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.17
प्रणीतापात्रमादाय पूरयेदंबुना पुनः। अन्योदककुशग्रैस्तु सम्यगाच्छाद्य सुव्रत।।
praṇītāpātramādāya pūrayedaṃbunā punaḥ| anyodakakuśagraistu samyagācchādya suvrata||
Śailādi said: He shall put in the water tips of the Kuśa grass repeating the mantra “vasoḥ sūryasya raśmibhiḥ.” He then turns with face upwards all the vessels and sprinkles them with water in accordance with the injunctions. He shall take the Praṇītā vessel and fill it with water. O sage of good holy rites, he covers the other water perfectly with the tips of Kuśa grass. He lifts the vessel level with the nose, with both the hands and places it in the north-east. Thereafter, he shall perform the splendid rite of warming the ghee in the north-west corner.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.18
हस्ताभ्यां नासिकं पात्रमैशान्यां दिशि विन्यसेत। आज्याधिश्रयणं कुर्यात्पश्चिमोत्तरतः शुभम।।
hastābhyāṃ nāsikaṃ pātramaiśānyāṃ diśi vinyaset| ājyādhiśrayaṇaṃ kuryātpaścimottarataḥ śubham||
Śailādi said: He shall put in the water tips of the Kuśa grass repeating the mantra “vasoḥ sūryasya raśmibhiḥ.” He then turns with face upwards all the vessels and sprinkles them with water in accordance with the injunctions. He shall take the Praṇītā vessel and fill it with water. O sage of good holy rites, he covers the other water perfectly with the tips of Kuśa grass. He lifts the vessel level with the nose, with both the hands and places it in the north-east. Thereafter, he shall perform the splendid rite of warming the ghee in the north-west corner.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.19
भस्ममिश्रांस्तथाङ्गारान ग्राहयेत्सकलेन वै। पश्चिमोत्तरतो नीत्वा तत्र चाज्यं प्रतापयेत।।
bhasmamiśrāṃstathāṅgārān grāhayetsakalena vai| paścimottarato nītvā tatra cājyaṃ pratāpayet||
Śailādi said: He shall take a small quantity of burning coal mixed with ashes. Taking the vessel from the west to the north he shall warm the ghee. He shall burn the tips of Kuśa grass and whirl it round the fire three times. After putting Kuśa grass into the fire he shall place the ghee vessel above the fire.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.20
कुशानग्नौ तु प्रज्वाल्य पर्यग्निं त्रिभिराचरेत। तान्सर्वांस्तत्र निःक्षिप्य चाग्रे चाज्यं निधापयेत।।
kuśānagnau tu prajvālya paryagniṃ tribhirācaret| tānsarvāṃstatra niḥkṣipya cāgre cājyaṃ nidhāpayet||
Śailādi said: He shall take a small quantity of burning coal mixed with ashes. Taking the vessel from the west to the north he shall warm the ghee. He shall burn the tips of Kuśa grass and whirl it round the fire three times. After putting Kuśa grass into the fire he shall place the ghee vessel above the fire.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.21
अङ्गुष्ठमात्रौ तु कुशौ प्रक्षाल्य विधिनैव तु। पर्यग्निं च ततः कुर्यात्तैरेव नवभिः पुनः।।
aṅguṣṭhamātrau tu kuśau prakṣālya vidhinaiva tu| paryagniṃ ca tataḥ kuryāttaireva navabhiḥ punaḥ||
Śailādi said: He shall then take two bits of Kuśa grass, wash them duly and perform the rite of burning the tips and whirling them round the fire. He shall perform the rite of Paryagni with nine bits of Kuśa grass. Then he shall take the vessel off the fire taking it from north to west.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.22
पर्यग्निं च पुनः कुर्यात्तदाज्यमवरोपयेत। अथापकर्षयेत पात्रं क्रमेणोत्तरपश्चिमे।।
paryagniṃ ca punaḥ kuryāttadājyamavaropayet| athāpakarṣayet pātraṃ krameṇottarapaścime||
Śailādi said: He shall then take two bits of Kuśa grass, wash them duly and perform the rite of burning the tips and whirling them round the fire. He shall perform the rite of Paryagni with nine bits of Kuśa grass. Then he shall take the vessel off the fire taking it from north to west.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.23
संयुज्य चाग्निं काष्ठेन प्रक्षाल्यारोप्य पश्चिमे। आज्यस्योत्पवनं कुर्यात्पवित्राभ्यां सहैव तु।।
saṃyujya cāgniṃ kāṣṭhena prakṣālyāropya paścime| ājyasyotpavanaṃ kuryātpavitrābhyāṃ sahaiva tu||
Śailādi said: He shall set fire to a twig, wash it and put it to the west. He shall perform the rite of Utpavana over the ghee. With Darbha grass twisted into a ring-like loop in the fingers, he takes the ghee vessels with both the hands. He dips the grassloop into the ghee and then places them over the fire.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.24
पृथगादाय हस्ताभ्यां प्रवाहेण यथाक्रमम। अङ्गुष्ठानामिकाभ्यां तु उभाभ्यां मूलविद्यया।।
pṛthagādāya hastābhyāṃ pravāheṇa yathākramam| aṅguṣṭhānāmikābhyāṃ tu ubhābhyāṃ mūlavidyayā||
Śailādi said: He shall set fire to a twig, wash it and put it to the west. He shall perform the rite of Utpavana over the ghee. With Darbha grass twisted into a ring-like loop in the fingers, he takes the ghee vessels with both the hands. He dips the grassloop into the ghee and then places them over the fire.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.25
अभ्युक्ष्य दापयेदग्नौ पवित्रे घृतपङ्किते। सौवर्णं स्रुक्स्रुवं कुर्याद्रत्निमात्रेण सुव्रत।।
abhyukṣya dāpayedagnau pavitre ghṛtapaṅkite| sauvarṇaṃ sruksruvaṃ kuryādratnimātreṇa suvrata||
Śailādi said: He shall set fire to a twig, wash it and put it to the west. He shall perform the rite of Utpavana over the ghee. With Darbha grass twisted into a ring-like loop in the fingers, he takes the ghee vessels with both the hands. He dips the grassloop into the ghee and then places them over the fire.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.26
राजतं वा यथान्यायं सर्वलक्षणसंयुतम। अथवा याज्ञिकैर्वृक्षैः कर्तव्यौ स्रुक्स्रुवा वुभौ।।
rājataṃ vā yathānyāyaṃ sarvalakṣaṇasaṃyutam| athavā yājñikairvṛkṣaiḥ kartavyau sruksruvā vubhau||
Śailādi said: He shall set fire to a twig, wash it and put it to the west. He shall perform the rite of Utpavana over the ghee. With Darbha grass twisted into a ring-like loop in the fingers, he takes the ghee vessels with both the hands. He dips the grassloop into the ghee and then places them over the fire.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.27
अरत्निमात्रमायामं तत्पोत्रे तु बिलं भवेत। षडङ्गुलपरीणाहॄं दण्डमूलं महामुने।।
aratnimātramāyāmaṃ tatpotre tu bilaṃ bhavet| ṣaḍaṅgulaparīṇāhṝṃ daṇḍamūlaṃ mahāmune||
Śailādi said: The length of ladles shall be one cubit. In its snout there shall be a hole. O great sage, the root of the handle shall be six aṅgulas in girth.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.28
तदर्धं कण्ठानालं स्यात्पुष्करं मूलवद्भवेत। गोवालसदृशं दण्डं म्रुवाग्रं नासिकासमम।।
tadardhaṃ kaṇṭhānālaṃ syātpuṣkaraṃ mūlavadbhavet| govālasadṛśaṃ daṇḍaṃ mruvāgraṃ nāsikāsamam||
Śailādi said: The neck shall be half of that (i.e. three aṅgulas). The tongue shall be like the root. The stick shall be similar in shape to a cow’s tail.[3] The tip of the ladle shall be like a nose with two round holes filled with pearls. If the length is thirty-six aṅgulas, the width shall be eight aṅgulas. The height shall be half of it rendered level by means of a thread. The mouth shall be seven aṅgulas in length and width. After making the tip one-third of the whole in length the remaining part shall be left off. The neck shall be two aṅgulas in length and its expanse shall be four aṅgulas. The altar shall be eight aṅgulas in length as well as expanse. In its middle a hole shall be dug four aṅgulas in width.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.29
पुटद्वयसमायुक्तं मुक्ताद्येन प्रपूरितम। षट्त्रिंशदङ्गुलायाममष्टाङ्गुलसविस्तरम।।
puṭadvayasamāyuktaṃ muktādyena prapūritam| ṣaṭtriṃśadaṅgulāyāmamaṣṭāṅgulasavistaram||
Śailādi said: The neck shall be half of that (i.e. three aṅgulas). The tongue shall be like the root. The stick shall be similar in shape to a cow’s tail.[3] The tip of the ladle shall be like a nose with two round holes filled with pearls. If the length is thirty-six aṅgulas, the width shall be eight aṅgulas. The height shall be half of it rendered level by means of a thread. The mouth shall be seven aṅgulas in length and width. After making the tip one-third of the whole in length the remaining part shall be left off. The neck shall be two aṅgulas in length and its expanse shall be four aṅgulas. The altar shall be eight aṅgulas in length as well as expanse. In its middle a hole shall be dug four aṅgulas in width.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.30
उत्सेधस्तु तदर्धं स्यात्सूत्रेण समितं ततः। सप्ताङ्गुलं भवेदास्यं विस्तरायामतः पुनः।।
utsedhastu tadardhaṃ syātsūtreṇa samitaṃ tataḥ| saptāṅgulaṃ bhavedāsyaṃ vistarāyāmataḥ punaḥ||
Śailādi said: The neck shall be half of that (i.e. three aṅgulas). The tongue shall be like the root. The stick shall be similar in shape to a cow’s tail.[3] The tip of the ladle shall be like a nose with two round holes filled with pearls. If the length is thirty-six aṅgulas, the width shall be eight aṅgulas. The height shall be half of it rendered level by means of a thread. The mouth shall be seven aṅgulas in length and width. After making the tip one-third of the whole in length the remaining part shall be left off. The neck shall be two aṅgulas in length and its expanse shall be four aṅgulas. The altar shall be eight aṅgulas in length as well as expanse. In its middle a hole shall be dug four aṅgulas in width.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.31
त्रिभागैकं भवेदग्रं कृत्वा शेषं परित्यजेत। कण्ठं च द्व्यङ्गुलायामं विस्तारं चतुरङ्गुलम।।
tribhāgaikaṃ bhavedagraṃ kṛtvā śeṣaṃ parityajet| kaṇṭhaṃ ca dvyaṅgulāyāmaṃ vistāraṃ caturaṅgulam||
Śailādi said: The neck shall be half of that (i.e. three aṅgulas). The tongue shall be like the root. The stick shall be similar in shape to a cow’s tail.[3] The tip of the ladle shall be like a nose with two round holes filled with pearls. If the length is thirty-six aṅgulas, the width shall be eight aṅgulas. The height shall be half of it rendered level by means of a thread. The mouth shall be seven aṅgulas in length and width. After making the tip one-third of the whole in length the remaining part shall be left off. The neck shall be two aṅgulas in length and its expanse shall be four aṅgulas. The altar shall be eight aṅgulas in length as well as expanse. In its middle a hole shall be dug four aṅgulas in width.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.32
वेदिरष्टाङ्गुलायामाविस्तारस्तत्प्रमाणतः। तस्य मध्ये बिलं कुर्याच्चतुरङ्गुलमानतः।।
vediraṣṭāṅgulāyāmāvistārastatpramāṇataḥ| tasya madhye bilaṃ kuryāccaturaṅgulamānataḥ||
Śailādi said: The neck shall be half of that (i.e. three aṅgulas). The tongue shall be like the root. The stick shall be similar in shape to a cow’s tail.[3] The tip of the ladle shall be like a nose with two round holes filled with pearls. If the length is thirty-six aṅgulas, the width shall be eight aṅgulas. The height shall be half of it rendered level by means of a thread. The mouth shall be seven aṅgulas in length and width. After making the tip one-third of the whole in length the remaining part shall be left off. The neck shall be two aṅgulas in length and its expanse shall be four aṅgulas. The altar shall be eight aṅgulas in length as well as expanse. In its middle a hole shall be dug four aṅgulas in width.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.33
बिलं सुवर्तितं कुर्यादष्टपत्रं सुकर्णिकम। परितो बिलबाह्ये तु पट्टिकार्धाङ्गुलेन तु।।
bilaṃ suvartitaṃ kuryādaṣṭapatraṃ sukarṇikam| parito bilabāhye tu paṭṭikārdhāṅgulena tu||
Śailādi said: The hole shall be perfectly circular with eight petals and a good pericarp. All round the hole there shall be a fringe on the outside half an aṅgula in width. Outside, it shall open out like a full blown lotus embellished with petals. Outside it, there shall be a fringe two barley grains in width.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.34
तद्ब्राह्मे च विनिदं तु पद्मपत्रविचित्रितम। यवद्वयप्रमाणेन तद्ब्राह्मे पट्टिका भवेत।।
tadbrāhme ca vinidaṃ tu padmapatravicitritam| yavadvayapramāṇena tadbrāhme paṭṭikā bhavet||
Śailādi said: The hole shall be perfectly circular with eight petals and a good pericarp. All round the hole there shall be a fringe on the outside half an aṅgula in width. Outside, it shall open out like a full blown lotus embellished with petals. Outside it, there shall be a fringe two barley grains in width.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.35
वेदिकामध्यतो रन्ध्रं कनिष्ठाङ्गुलमानतः। खातं यावन्मुखान्तः स्याद्बिलमानं तु निम्रगम।।
vedikāmadhyato randhraṃ kaniṣṭhāṅgulamānataḥ| khātaṃ yāvanmukhāntaḥ syādbilamānaṃ tu nimragam||
Śailādi said: Through the middle of the altar shall be dug a long groove of the girth of the little finger extending upto the mouth. The hole shall be sloping downwards.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.36
दण्डं षडङ्गुलं नालं दण्डाग्रे दण्डिकात्रयम। अर्धाङ्गुलविवृद्ध्यातु कर्तव्यं चतुरङ्गुलम।।
daṇḍaṃ ṣaḍaṅgulaṃ nālaṃ daṇḍāgre daṇḍikātrayam| ardhāṅgulavivṛddhyātu kartavyaṃ caturaṅgulam||
Śailādi said: The stick shall be six aṅgulas in length and hollow. At the tip of the Daṇḍa, three Daṇḍikās i.e. three long lines in a series, shall be made, the latter ones half an aṅgula more than the former and the last shall be four aṅgulas in length.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.37
त्रयोदशाङ्गुलायामं दण्डमूले घटं भवेत। द्व्यङ्गुलस्तु भवेत्कुंभो नाभिं विद्याद्दशाङ्गुलम।।
trayodaśāṅgulāyāmaṃ daṇḍamūle ghaṭaṃ bhavet| dvyaṅgulastu bhavetkuṃbho nābhiṃ vidyāddaśāṅgulam||
Śailādi said: At the root of the Daṇḍa, there shall be a jar[4] thirteen aṅgulas in length. The pot-like dome shall be two aṅgulas in height. The umbilicus shall be ten aṅgulas.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.38
वेदिमध्ये तथा कृत्वा पादं कुर्याच्च द्व्यङ्गुलम। पद्मपृष्ठसमाकारं पादं वै कर्णिकाकृतिम।।
vedimadhye tathā kṛtvā pādaṃ kuryācca dvyaṅgulam| padmapṛṣṭhasamākāraṃ pādaṃ vai karṇikākṛtim||
Śailādi said: After making the umbilicus in the middle of the altar the devotee shall make its foot two aṅgulas in extent. The foot shall be shaped like the back of the lotus and the leg shall be like the pericarp in shape. The shape of its back shall be like that of the lips of an elephant. In the rites concerning black magic, it shall, be made with an iron. rod.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.39
गजोष्ठसदृशाकारं तस्य पृष्ठाकृतिर्भवेत। अभिचारादिकार्येषु कुर्यात्कृष्णायसेन तु।।
gajoṣṭhasadṛśākāraṃ tasya pṛṣṭhākṛtirbhavet| abhicārādikāryeṣu kuryātkṛṣṇāyasena tu||
Śailādi said: After making the umbilicus in the middle of the altar the devotee shall make its foot two aṅgulas in extent. The foot shall be shaped like the back of the lotus and the leg shall be like the pericarp in shape. The shape of its back shall be like that of the lips of an elephant. In the rites concerning black magic, it shall, be made with an iron. rod.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.40
पञ्चविंशत्कुशेनैव स्रुक्स्रुवौ मार्जयेत पुनः। अग्रमग्रेण संशोध्य मध्यं मध्येन सुव्रत।।
pañcaviṃśatkuśenaiva sruksruvau mārjayet punaḥ| agramagreṇa saṃśodhya madhyaṃ madhyena suvrata||
Śailādi said: The devotee shall wipe the ladle with a bundle of Kuśa grass twenty-five in number. O sage of good holy rites, the tip shall be wiped off with the tip, the middle with the middle, and the root with the root. It shall be warmed in the fire repeating the Hṛdaya mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.41
मूलं मूलेन विधिना अग्नौ ताप्य हृदा पुनः। आज्यस्थाली प्रणीता च प्रोक्षणी तिस्र एव च।।
mūlaṃ mūlena vidhinā agnau tāpya hṛdā punaḥ| ājyasthālī praṇītā ca prokṣaṇī tisra eva ca||
Śailādi said: The devotee shall wipe the ladle with a bundle of Kuśa grass twenty-five in number. O sage of good holy rites, the tip shall be wiped off with the tip, the middle with the middle, and the root with the root. It shall be warmed in the fire repeating the Hṛdaya mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.42
सौवर्णी राजती वापि ताम्री वा मृन्मयी तु वा। अन्यथा नैव कर्तव्यं शान्तिके पौष्टिके शुभे।।
sauvarṇī rājatī vāpi tāmrī vā mṛnmayī tu vā| anyathā naiva kartavyaṃ śāntike pauṣṭike śubhe||
Śailādi said: The devotee shall wipe the ladle with a bundle of Kuśa grass twenty-five in number. O sage of good holy rites, the tip shall be wiped off with the tip, the middle with the middle, and the root with the root. It shall be warmed in the fire repeating the Hṛdaya mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 43
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.43
आयसी त्वभिचारे तु शान्तिके मृन्मयी तु वा। षडङ्गुलं सुविस्तीर्णं पात्राणां मुखमुच्यते।।
āyasī tvabhicāre tu śāntike mṛnmayī tu vā| ṣaḍaṅgulaṃ suvistīrṇaṃ pātrāṇāṃ mukhamucyate||
Śailādi said: The devotee shall wipe the ladle with a bundle of Kuśa grass twenty-five in number. O sage of good holy rites, the tip shall be wiped off with the tip, the middle with the middle, and the root with the root. It shall be warmed in the fire repeating the Hṛdaya mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 44
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.44
प्रोक्षणी द्व्यङ्गुलोत्सेधा प्रणीता द्व्यङ्गुलाधिका। आज्यस्थाली ततस्तस्या उत्सेधो द्व्यङ्गुलाधिकः।।
prokṣaṇī dvyaṅgulotsedhā praṇītā dvyaṅgulādhikā| ājyasthālī tatastasyā utsedho dvyaṅgulādhikaḥ||
Śailādi said: The Prokṣaṇī vessel shall be two aṅgulas in height; the height of Praṇītā shall be two aṅgulas more. The vessel for ghee shall be two aṅgulas more in height.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 45
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.45
यैः समिद्भिर्हुतं प्रोक्तं तैरेव परिधिर्भवेत। मध्याङ्गुलपरीणाहा अवक्रआ निर्व्रणाः समाः।।
yaiḥ samidbhirhutaṃ proktaṃ taireva paridhirbhavet| madhyāṅgulaparīṇāhā avakraā nirvraṇāḥ samāḥ||
Śailādi said: The twigs with which the border is strewn shall be by means of the same twigs as in Homa. They shall be equal to the middle finger in girth. They shall not be bent. There shall be no cracks in them. They shall be of equal length. There are three Paridhis each thirty-two aṅgulas in length. Darbha grass thirty in number, each measuring thirty-two aṅgulas shall be strewn all round.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 46
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.46
द्वात्रिंशदङ्गुलायामास्तिस्रः परिधयःस्मृताः। द्वात्रिंशदङ्गुलायामैस्त्रिंशद्दर्भैः परिस्तरेत।।
dvātriṃśadaṅgulāyāmāstisraḥ paridhayaḥsmṛtāḥ| dvātriṃśadaṅgulāyāmaistriṃśaddarbhaiḥ paristaret||
Śailādi said: The twigs with which the border is strewn shall be by means of the same twigs as in Homa. They shall be equal to the middle finger in girth. They shall not be bent. There shall be no cracks in them. They shall be of equal length. There are three Paridhis each thirty-two aṅgulas in length. Darbha grass thirty in number, each measuring thirty-two aṅgulas shall be strewn all round.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 47
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.47
चतुरङ्गुलमध्ये तु ग्रथितं तु प्रदाक्षिणम। अभिचारादिकार्येषु शिवाग्न्याधानवर्जितम।।
caturaṅgulamadhye tu grathitaṃ tu pradākṣiṇam| abhicārādikāryeṣu śivāgnyādhānavarjitam||
Śailādi said: Darbha grass shall be tied round in the middle by means of Kuśa grass four aṅgulas in length. In the rites of Abhicāra etc. the consecration of Agni pertaining to Śiva shall be avoided.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 48
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.48
अकोमलाः स्थिरा विप्र संग्राह्यस्त्वाभिचारिके। समग्राः सुसमाः स्थूलाः कनिष्ठाङ्गुलसंमिताः।।
akomalāḥ sthirā vipra saṃgrāhyastvābhicārike| samagrāḥ susamāḥ sthūlāḥ kaniṣṭhāṅgulasaṃmitāḥ||
Śailādi said: O brahmin, in the Abhicāra rite the sacrificial twigs shall be firm. They shall not be tender, whole, stout. Twigs of equal length having the girth of the little finger should be collected. O sage of good holy rites, in all other rites, glossy twigs measuring twelve aṅgulas shall be taken. They shall not be curved. They shall be free from cracks.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 49
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.49
अवक्रआनिर्व्रणाः स्रिग्धा द्वादशाङ्गुलसंमिताः। समिधस्थं प्रमाणं हि सर्वकार्येषु सुव्रत।।
avakraānirvraṇāḥ srigdhā dvādaśāṅgulasaṃmitāḥ| samidhasthaṃ pramāṇaṃ hi sarvakāryeṣu suvrata||
Śailādi said: O brahmin, in the Abhicāra rite the sacrificial twigs shall be firm. They shall not be tender, whole, stout. Twigs of equal length having the girth of the little finger should be collected. O sage of good holy rites, in all other rites, glossy twigs measuring twelve aṅgulas shall be taken. They shall not be curved. They shall be free from cracks.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 50
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.50
गव्यं घृतं ततः श्रेष्ठ कापिलं तु ततो ऽधिकम। आहुतीनां ग्रमणं तु म्रुवं पूर्णं यथा भवेत।।
gavyaṃ ghṛtaṃ tataḥ śreṣṭha kāpilaṃ tu tato 'dhikam| āhutīnāṃ gramaṇaṃ tu mruvaṃ pūrṇaṃ yathā bhavet||
Śailādi said: The ghee derived from the cow’s milk is excellent; that derived from the milk of a tawny cow is more excellent. The measure of ghee for each offering is as much as fills the ladle.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 51
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.51
अन्नमक्षप्रमाणं स्याच्छुक्तिमात्रेण वै तिलः। यवानां च तदर्धं स्यात्फलानां स्वप्रमाणतः।।
annamakṣapramāṇaṃ syācchuktimātreṇa vai tilaḥ| yavānāṃ ca tadardhaṃ syātphalānāṃ svapramāṇataḥ||
Śailādi said: Cooked rice shall be as big as the fruit of Terminalia belerica; gingelly seeds as much as they contain an oyster shell; barley grains shall be half that in quantity. The fruits shall be of their own respective sizes.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 52
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.52
क्षिरस्य मधुनो दध्नः प्रमाणं घृतवद्भवेत। चतुःम्रुवप्रमाणेन म्रुचा पूर्णाहुतिर्भवेत।।
kṣirasya madhuno dadhnaḥ pramāṇaṃ ghṛtavadbhavet| catuḥmruvapramāṇena mrucā pūrṇāhutirbhavet||
Śailādi said: The quantity of milk, honey and curds shall be like that of ghee. The final offering shall be made with the sruk ladle which is equal to four śruva measures.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 53
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.53
तदर्धं स्विष्टकृत्प्रोक्तं शेषं सर्वमथापि वा। शान्तिकं पौष्टिकं चैव शिवाग्नौ जुहुयात्सदा।।
tadardhaṃ sviṣṭakṛtproktaṃ śeṣaṃ sarvamathāpi vā| śāntikaṃ pauṣṭikaṃ caiva śivāgnau juhuyātsadā||
Śailādi said: Half of that is called Sviṣṭakṛt or all that remains after the offerings have been made which shall be poured together in the sacrificial fire. Homas intended for peace and prosperity shall always be performed in the Agni pertaining to Śiva.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 54
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.54
लौकिकाग्नौ महाभाग मोहनोच्चाटनादयः। शिवाग्निं जनयित्वा तु सर्वकर्माणे सुव्रत।।
laukikāgnau mahābhāga mohanoccāṭanādayaḥ| śivāgniṃ janayitvā tu sarvakarmāṇe suvrata||
Śailādi said: O highly blessed one, enchanting, exorcising and other rites shall be performed in the secular fire. O sage of good holy rites, in every rite Śiva-fire shall be generated. After making seven flames all holy rites shall be performed. Or all rites can be accomplished by means of one flame only.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 55
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.55
सप्त जिह्वाः प्रकल्प्यैव सर्वकार्याणि कारयेत। अथवा सर्वकार्याणि जिह्वामात्रेण सिध्यति।।
sapta jihvāḥ prakalpyaiva sarvakāryāṇi kārayet| athavā sarvakāryāṇi jihvāmātreṇa sidhyati||
Śailādi said: O highly blessed one, enchanting, exorcising and other rites shall be performed in the secular fire. O sage of good holy rites, in every rite Śiva-fire shall be generated. After making seven flames all holy rites shall be performed. Or all rites can be accomplished by means of one flame only.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 56
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.56
शिवाग्निरिति विप्रेन्द्रा जिह्वामात्रेण साधकः।।
śivāgniriti viprendrā jihvāmātreṇa sādhakaḥ||
Śailādi said: O highly blessed one, enchanting, exorcising and other rites shall be performed in the secular fire. O sage of good holy rites, in every rite Śiva-fire shall be generated. After making seven flames all holy rites shall be performed. Or all rites can be accomplished by means of one flame only.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 57
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.57
ओं बहुरूपायै मध्यजिह्वायै अनेकवर्णायै दक्षिणोत्तरमध्यगायै शान्तिपौष्टिकमोक्षादिफलप्रदायै स्वाहा।।
oṃ bahurūpāyai madhyajihvāyai anekavarṇāyai dakṣiṇottaramadhyagāyai śāntipauṣṭikamokṣādiphalapradāyai svāhā||
Śailādi said: Oṃ Svāhā (offering) unto the middle tongue of the flame, to one that has many forms, to one that has many colours, to one that goes to the south, to the north and to the middle, to one that bestows the benefit that is conducive to peace, prosperity, salvation, etc.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 58
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.58
ओं हिरण्यायै चामीकराभायै ईशानजिह्वायै ज्ञानप्रदायै स्वाहा।।
oṃ hiraṇyāyai cāmīkarābhāyai īśānajihvāyai jñānapradāyai svāhā||
Śailādi said: Oṃ Śvāhā unto the tongue of Īśāna, that bestows perfect knowledge, to the golden one, to one that has the lustre of gold.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 59
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.59
ओं कनकायै कनकनिभायै रम्यायै एएन्द्रजिह्वायै स्वाहा।।
oṃ kanakāyai kanakanibhāyai ramyāyai eendrajihvāyai svāhā||
Śailādi said: Oṃ Śvāhā unto the tongue of Īśāna, that bestows perfect knowledge, to the golden one, to one that has the lustre of gold.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 60
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.60
ओं रक्तायै रक्तवर्णायै आग्नेयजिह्वायै अनेकवर्णायै विद्वेषणमोहनायै स्वाहा।।
oṃ raktāyai raktavarṇāyai āgneyajihvāyai anekavarṇāyai vidveṣaṇamohanāyai svāhā||
Śailādi said: Oṃ Śvāhā unto the tongue of Īśāna, that bestows perfect knowledge, to the golden one, to one that has the lustre of gold.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 61
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.61
ओं कृष्णायै नैरृतजिह्वायै मारणायै स्वाहा।।
oṃ kṛṣṇāyai nairṛtajihvāyai māraṇāyai svāhā||
Śailādi said: Oṃ Śvāhā unto the tongue of Īśāna, that bestows perfect knowledge, to the golden one, to one that has the lustre of gold.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 62
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.62
ओं सुप्रभायैपश्चिमजिह्वायै मुक्ताफलायै शान्तिकायै पौष्टिकायै स्वाहा।।
oṃ suprabhāyaipaścimajihvāyai muktāphalāyai śāntikāyai pauṣṭikāyai svāhā||
Śailādi said: Oṃ Śvāhā unto the tongue of Īśāna, that bestows perfect knowledge, to the golden one, to one that has the lustre of gold.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 63
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.63
ओं अभिव्यक्तायै वायव्यजिह्वायै शत्रूच्चाटनायै स्वाहा।।
oṃ abhivyaktāyai vāyavyajihvāyai śatrūccāṭanāyai svāhā||
Śailādi said: Oṃ Śvāhā unto the tongue of Īśāna, that bestows perfect knowledge, to the golden one, to one that has the lustre of gold.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 64
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.64
ओं वह्नये तेजस्विने स्वाहा।।
oṃ vahnaye tejasvine svāhā||
Śailādi said: Oṃ Śvāhā unto the tongue of Īśāna, that bestows perfect knowledge, to the golden one, to one that has the lustre of gold.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 65
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.65
एतावद्वह्निसंस्कारमथवा वह्निकर्मसु। नैमित्तिके च विधिना शिवाग्निं कारयेत्पुनः।।
etāvadvahnisaṃskāramathavā vahnikarmasu| naimittike ca vidhinā śivāgniṃ kārayetpunaḥ||
Śailādi said: Oṃ Śvāhā unto the tongue of Īśāna, that bestows perfect knowledge, to the golden one, to one that has the lustre of gold.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 66
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.66
निरीक्षणं प्रोक्षणं ताडनं च षष्ठेन फडन्तेन अभ्युक्षणं चतुर्थेन खननोत्किरणं षष्ठेन पूरणं समीकरणमाद्येन सेचनं वौषडन्तेन कृट्टनं षष्ठेन संमार्जनोपलेपने तुरीयेण कुण्डपरिकल्पनं निवृत्त्या त्रिभिरेव कुण्डपरिधानं चतुर्थेन कुण्डार्चनमाद्येन रेखाचतुष्टयसपादनं षष्ठेन फडन्तेन वज्रीकरणं चतुष्पदापादनमाद्येन एवं कुण्डसंस्कारमष्टादशविधम।।
nirīkṣaṇaṃ prokṣaṇaṃ tāḍanaṃ ca ṣaṣṭhena phaḍantena abhyukṣaṇaṃ caturthena khananotkiraṇaṃ ṣaṣṭhena pūraṇaṃ samīkaraṇamādyena secanaṃ vauṣaḍantena kṛṭṭanaṃ ṣaṣṭhena saṃmārjanopalepane turīyeṇa kuṇḍaparikalpanaṃ nivṛttyā tribhireva kuṇḍaparidhānaṃ caturthena kuṇḍārcanamādyena rekhācatuṣṭayasapādanaṃ ṣaṣṭhena phaḍantena vajrīkaraṇaṃ catuṣpadāpādanamādyena evaṃ kuṇḍasaṃskāramaṣṭādaśavidham||
Śailādi said: The rites of surveying (sprinkling) and beating shall be performed by means of the sixth Bīja mantra ending with Phaṭ; the rite of sprinkling by means of the fourth Bīja mantra, the rites of digging and scattering upwards by means of the sixth Bīja mantra; the rites of filling and levelling by means of the first Bīja mantra; the rite of watering by means of the mantra ending with Vauṣaṭ; the rite of thrashing by means of the sixth Bīja mantra, the rite of sweeping by means of the fourth Bīja mantra; the rite of conceiving the sacrificial pit by means of the three Kalās beginning with Nivṛtti; the rite of covering up the sacrificial pit by means of the fourth Bīja mantra; the rite of worshipping the sacrificial pit by means of the first Bīja mantra; the rite of accomplishing the four lines by means of the sixth Bīja mantra ending with Phaṭ and the rites of rendering it adamantine and endowed with four feet by means of the first Bīja mantra. Thus the consecration of the sacrificial pit is of eighteen varieties.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 68
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.68
कुण्डसंस्कारानन्तरमक्षपाटनं षष्ठेन विष्टरन्यासमाद्येन वज्रासने वागीश्वर्यावाहनम।। 25.67।। ओं ह्रीं वागीश्वरीं श्यामवर्णां विशालाक्षीं यौवनोन्मत्तविग्रहाम। ऋतुमतीं वागीश्वरशक्तिमावाहयामि।।
kuṇḍasaṃskārānantaramakṣapāṭanaṃ ṣaṣṭhena viṣṭaranyāsamādyena vajrāsane vāgīśvaryāvāhanam|| 25.67|| oṃ hrīṃ vāgīśvarīṃ śyāmavarṇāṃ viśālākṣīṃ yauvanonmattavigrahām| ṛtumatīṃ vāgīśvaraśaktimāvāhayāmi||
Śailādi said: Oṃ Hrīṃ I invoke Vāgīśvarī the Śakti of Vāgīśvara, whose colour is black, whose eyes are large, whose body is fully agitated due to youth and who is in her menses.[5]
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 69
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.69
वागीश्वरीं पूजयामि।।
vāgīśvarīṃ pūjayāmi||
Śailādi said: I worship Vāgīśvarī. Then the rite of invocation of Vāgīśvara is performed. I invoke Vāgīśvara who has a single face, and four arms, who has the lustre of pure crystal, whose hands show the gesture of offering boons and freedom from fear, who holds the axe and the deer, who is bedecked in matted hairs serving the purpose of a coronet and who is adorned by all ornaments.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 70
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.70
रों इं वागीश्वराय नमः। आवाहनस्थापनसन्निधानसन्निरोधपूजान्तं वागीश्वरीं संभाव्य गर्भाधानवह्निसंस्कारम।।
roṃ iṃ vāgīśvarāya namaḥ| āvāhanasthāpanasannidhānasannirodhapūjāntaṃ vāgīśvarīṃ saṃbhāvya garbhādhānavahnisaṃskāram||
Śailādi said: I worship Vāgīśvarī. Then the rite of invocation of Vāgīśvara is performed. I invoke Vāgīśvara who has a single face, and four arms, who has the lustre of pure crystal, whose hands show the gesture of offering boons and freedom from fear, who holds the axe and the deer, who is bedecked in matted hairs serving the purpose of a coronet and who is adorned by all ornaments.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 71
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.71
एकवक्त्रं चतुर्भुजं शुद्धस्फटिकाभं वरदाभयहस्तं परशुमृगधरं जटामुकुटमण्डितं सर्वाभरणभूषितमावाहयामि।।
ekavaktraṃ caturbhujaṃ śuddhasphaṭikābhaṃ varadābhayahastaṃ paraśumṛgadharaṃ jaṭāmukuṭamaṇḍitaṃ sarvābharaṇabhūṣitamāvāhayāmi||
Śailādi said: I worship Vāgīśvarī. Then the rite of invocation of Vāgīśvara is performed. I invoke Vāgīśvara who has a single face, and four arms, who has the lustre of pure crystal, whose hands show the gesture of offering boons and freedom from fear, who holds the axe and the deer, who is bedecked in matted hairs serving the purpose of a coronet and who is adorned by all ornaments.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 72
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.72
रों इं वागीश्वराय नमः। आवाहनस्थापनसन्निधानसन्निरोधपूजान्तं वागीश्वरीं संभाव्य गर्भाधानवह्निसंस्कारम।।
roṃ iṃ vāgīśvarāya namaḥ| āvāhanasthāpanasannidhānasannirodhapūjāntaṃ vāgīśvarīṃ saṃbhāvya garbhādhānavahnisaṃskāram||
Śailādi said: I worship Vāgīśvarī. Then the rite of invocation of Vāgīśvara is performed. I invoke Vāgīśvara who has a single face, and four arms, who has the lustre of pure crystal, whose hands show the gesture of offering boons and freedom from fear, who holds the axe and the deer, who is bedecked in matted hairs serving the purpose of a coronet and who is adorned by all ornaments.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 73
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.73
अरणीजनितं कान्तोद्भवंवा अग्निहोत्रजंवा ताम्रपात्रेशरावेवा आनीय निरीक्षणताडनाभ्युक्षणप्रक्षालनमाद्येनक्रव्यादाशिवपरित्यागोपि प्रथमेन वह्नेस्त्रैकारणं जठरभ्रूमद्यादावाह्यग्निं वैकारणमूर्तावाग्नेयेन उद्दीपनमाद्येन पुरषेण संहितया धारणा धेनुमुद्रां तुरीयेणावगुण्ठ्य जानुभ्यामवनिं गत्वा शरावोत्थापनं कुण्डोपरि निधाय प्रदक्षिणमावर्त्य तुरीयेणात्मसम्मुखां वागीश्वरीं गर्भनाड्यां गर्भाधानान्तरीयेण कमलप्रदानमाद्येन वौषडन्तेन कुशार्घ्यं दत्त्वा इन्धनप्रदानमाद्येन प्रज्वालनं गर्भाधानं चसद्येनाद्येन पूजनं वामेन पूजनं द्वितीयेन सीमन्तोन्नयनमघोरेणतृतीयेन पूजनम।।
araṇījanitaṃ kāntodbhavaṃvā agnihotrajaṃvā tāmrapātreśarāvevā ānīya nirīkṣaṇatāḍanābhyukṣaṇaprakṣālanamādyenakravyādāśivaparityāgopi prathamena vahnestraikāraṇaṃ jaṭharabhrūmadyādāvāhyagniṃ vaikāraṇamūrtāvāgneyena uddīpanamādyena puraṣeṇa saṃhitayā dhāraṇā dhenumudrāṃ turīyeṇāvaguṇṭhya jānubhyāmavaniṃ gatvā śarāvotthāpanaṃ kuṇḍopari nidhāya pradakṣiṇamāvartya turīyeṇātmasammukhāṃ vāgīśvarīṃ garbhanāḍyāṃ garbhādhānāntarīyeṇa kamalapradānamādyena vauṣaḍantena kuśārghyaṃ dattvā indhanapradānamādyena prajvālanaṃ garbhādhānaṃ casadyenādyena pūjanaṃ vāmena pūjanaṃ dvitīyena sīmantonnayanamaghoreṇatṛtīyena pūjanam||
Śailādi said: The fire originating from wood or magnet or Agnihotra shall be brought in a copper vessel or in a mud platter. The rite of viewing, beating, sprinkling and washing shall be performed by the first Bīja mantra. The rite of scaring demons and avoidance of inauspicious things shall be performed by the first Bīja mantra. The fire shall be divided into three parts. The firegod is invoked from the stomach and the middle of the eyebrows. The rite of kindling in the liṅga, the cause of the universe, shall be performed by the first Bīja mantra pertaining to the fire. The rites of Dhāraṇā and Dhenumudrā shall be performed by the Puruṣa mantra and Saṃhitā mantras. The vessel shall be covered by the fourth Bīja mantra. The devotee shall kneel on the ground and lift up the platter and place it on the sacrificial pit. It is then whirled around the ñre by the fourth Bīja mantra. He shall meditate on Vāgīśvarī face to face with himself. The rite of impregnation is performed in the vessel of the womb. The rite of offering the lotus is performed by the ñrst Bīja mantra ending with Vauṣaṭ. He shall offer Arghya by means of the Kuśa grass. The rite of feeding the fuel by the first Bīja mantra shall be performed; the rite of kindling and impregnation by Sadya mantra; the rite of worship by the first Bīja mantra; the rite of Puṃsavana by the Vāma mantra; the rite of worship by the second Bīja mantra; the rite of sīmantonnayana by the Aghora mantra and the rite of worship by the third Bīja mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 74
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.74
अवयवव्याप्तिक्त्रोदनं वक्त्रनिष्कृतिरिति तृतीयेन गर्भजातकर्मपुरुषेण पूजनं तुरीयेम षष्ठेन प्रोक्षणं सूतकशुद्धये चाग्निसूनुरक्षाकुसास्त्रेण वक्त्रेणाग्नौ मूलमीसाग्रं नैरृतिमूलं वायव्याग्रं वायव्यमूलमीशाग्रमिति कुशास्तरममितिपूर्वोक्तमिध्ममग्रमूलघृताक्तं लालापनोदाय षष्ठेन जुहुयात।।
avayavavyāptiktrodanaṃ vaktraniṣkṛtiriti tṛtīyena garbhajātakarmapuruṣeṇa pūjanaṃ turīyema ṣaṣṭhena prokṣaṇaṃ sūtakaśuddhaye cāgnisūnurakṣākusāstreṇa vaktreṇāgnau mūlamīsāgraṃ nairṛtimūlaṃ vāyavyāgraṃ vāyavyamūlamīśāgramiti kuśāstaramamitipūrvoktamidhmamagramūlaghṛtāktaṃ lālāpanodāya ṣaṣṭhena juhuyāt||
Śailādi said: The rites of pervading of the limbs, opening of the mouth and removal of the face shall be performed by the third Bīja mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 75
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.75
पञ्चपूर्वातिक्रमेण परिधिविष्टरन्यासो ऽपि आद्येन विष्टरोपरि हिरण्यगर्भहरनारायणानपि पूजयेत।।
pañcapūrvātikrameṇa paridhiviṣṭaranyāso 'pi ādyena viṣṭaropari hiraṇyagarbhaharanārāyaṇānapi pūjayet||
Śailādi said: The rite of fixing the Paridhi and Viṣṭara shall be performed with the mantras succeeding the five previous Ones with the first Bīja mantra. Then the devotee shall worship Brahmā, Śiva and Viṣṇu over the Viṣṭara (seat).
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 76
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.76
इन्द्रादिलोकपालांश्च पूजयेत।।
indrādilokapālāṃśca pūjayet||
Śailādi said: He shall worship the guardians of the quarters beginning with Indra and the circular diamond jewels at the borders. (?) The worship of Vāgīśvara and Vāgīśvarī shall be performed thus. After ritualistically dismissing them the sacrifice shall be completed.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 77
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.77
वज्रावर्तपर्यन्तानपि पूजयेत।।
vajrāvartaparyantānapi pūjayet||
Śailādi said: He shall worship the guardians of the quarters beginning with Indra and the circular diamond jewels at the borders. (?) The worship of Vāgīśvara and Vāgīśvarī shall be performed thus. After ritualistically dismissing them the sacrifice shall be completed.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 78
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.78
वागीश्वरवागीश्वरीपूजाद्येनमुद्वास्य हुतं विसर्जयेत।।
vāgīśvaravāgīśvarīpūjādyenamudvāsya hutaṃ visarjayet||
Śailādi said: He shall worship the guardians of the quarters beginning with Indra and the circular diamond jewels at the borders. (?) The worship of Vāgīśvara and Vāgīśvarī shall be performed thus. After ritualistically dismissing them the sacrifice shall be completed.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 79
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.79
स्रक्स्रुवसंस्कारमथो निरीक्षणप्रोक्षमताडनाभ्युक्षणादीनि पूर्ववत स्रक स्रुवं च हस्तद्वये गृहीत्वा संस्थापनमाद्येन ताडनमपि स्रुक्स्रुवोपरि दर्भानुलेखनमूलमद्यमाग्रेण त्रित्वेन स्रक्शाक्ति स्रुवमपि शंभुं दक्षिणपार्श्वे कुशोपरि शक्तये नमः शंभवे नमः।।
sraksruvasaṃskāramatho nirīkṣaṇaprokṣamatāḍanābhyukṣaṇādīni pūrvavat srak sruvaṃ ca hastadvaye gṛhītvā saṃsthāpanamādyena tāḍanamapi sruksruvopari darbhānulekhanamūlamadyamāgreṇa tritvena srakśākti sruvamapi śaṃbhuṃ dakṣiṇapārśve kuśopari śaktaye namaḥ śaṃbhave namaḥ||
Śailādi said: He shall worship the guardians of the quarters beginning with Indra and the circular diamond jewels at the borders. (?) The worship of Vāgīśvara and Vāgīśvarī shall be performed thus. After ritualistically dismissing them the sacrifice shall be completed.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 80
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.80
ततो ह्यन्तिसूत्रेण स्रुक्स्रुवौ तुरीयेम वेष्टयेदर्चयेच्च।।
tato hyantisūtreṇa sruksruvau turīyema veṣṭayedarcayecca||
Śailādi said: He shall worship the guardians of the quarters beginning with Indra and the circular diamond jewels at the borders. (?) The worship of Vāgīśvara and Vāgīśvarī shall be performed thus. After ritualistically dismissing them the sacrifice shall be completed.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 81
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.81
धेनुमुद्रां दर्शायित्वा तुरीयेणावगुण्ठ्य षष्ठेन रक्षां विधाय स्रुक्स्रुवसंस्कारः पूर्वमेवोक्तः।।
dhenumudrāṃ darśāyitvā turīyeṇāvaguṇṭhya ṣaṣṭhena rakṣāṃ vidhāya sruksruvasaṃskāraḥ pūrvamevoktaḥ||
Śailādi said: The devotee then shows the Dhenumudrā. He covers them with the fourth Bīja mantra, and performs the rite of according protection with the sixth Bīja mantra. The rite of consecration has already been described to you.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 83
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.83
पुनराज्यसंस्कारः पूर्वेमेवोक्तः निरीक्षणप्रोक्षणताडनाभुक्षणादीनि पूर्ववत।। LइP_2,25.82। आज्यप्रतापनमैशान्यां वा षष्ठेन वेद्युपरि विन्यस्य घृतपात्रं वितस्तिमात्रं कुशपवित्रं वामहस्ताङ्गुष्ठानामिकाग्रं गृहीत्वा दक्षिणाङ्गुष्ठानामिकामूलं गृहीत्वाग्निज्वालोत्पवनं स्वाहान्तेन तुरीयेण पुनः षड दर्भान गृहीत्वा पूर्ववत्स्वात्मसंप्लवनं स्वहान्तेनाद्येन कुशद्वयपवित्रबन्धनं चाद्येनघृते न्यसेदिति पवित्रीकरणम।।
punarājyasaṃskāraḥ pūrvemevoktaḥ nirīkṣaṇaprokṣaṇatāḍanābhukṣaṇādīni pūrvavat|| LiP_2,25.82| ājyapratāpanamaiśānyāṃ vā ṣaṣṭhena vedyupari vinyasya ghṛtapātraṃ vitastimātraṃ kuśapavitraṃ vāmahastāṅguṣṭhānāmikāgraṃ gṛhītvā dakṣiṇāṅguṣṭhānāmikāmūlaṃ gṛhītvāgnijvālotpavanaṃ svāhāntena turīyeṇa punaḥ ṣaḍ darbhān gṛhītvā pūrvavatsvātmasaṃplavanaṃ svahāntenādyena kuśadvayapavitrabandhanaṃ cādyenaghṛte nyasediti pavitrīkaraṇam||
Śailādi said: The rite of sanctifying
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 84
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.84
दर्भद्वयं प्रगृह्याग्निप्रज्वालनं घृतं त्रिधा वर्तयेत। संप्रोक्ष्याग्नौ निधापयेदिति नीराजनम।।
darbhadvayaṃ pragṛhyāgniprajvālanaṃ ghṛtaṃ tridhā vartayet| saṃprokṣyāgnau nidhāpayediti nīrājanam||
Śailādi said: The devotee shall take two blades of Darbha grass and burn them. Then, he shall whirl them round the ghee three times. After sprinkling with water the devotee shall consign them to the fire. This is the rite of waving of light.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 85
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.85
पुनर्दर्भान गृहीत्वा कीटकादि निरीक्ष्यार्घ्येण संप्रोक्ष्य दर्भानग्नौ निधाय इत्यवद्योतनम।।
punardarbhān gṛhītvā kīṭakādi nirīkṣyārghyeṇa saṃprokṣya darbhānagnau nidhāya ityavadyotanam||
Śailādi said: The devotee then takes the Darbha grass and scrutinises them to find out whether worms are there. He shall then sprinkle them with the Arghya water and place them on. the fire. This is the rite of illuminating.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 86
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.86
दर्भद्वयं गृहीत्वाग्निज्वालया घृतं निरीक्षयेत।।
darbhadvayaṃ gṛhītvāgnijvālayā ghṛtaṃ nirīkṣayet||
Śailādi said: The devotee then takes two blades of Darbha grass, lights them and scrutinizes the ghee by means of the flame.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 87
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.87
दर्भेण गृहीत्वा तेनाग्रद्वयेन शुक्लपक्षद्वयेनाद्येनेति कृष्णपक्षसंपातनं घृतं त्रिभागेन विभज्य स्रुवेणैकभागेनाज्येनाग्नयेस्वाहा द्वितीयेनाज्येन सोमाय स्वाहा आज्येन ओं अग्नीषोमाभ्यां स्वाहा आज्येनाग्नये स्विष्टकृते स्वाहा।।
darbheṇa gṛhītvā tenāgradvayena śuklapakṣadvayenādyeneti kṛṣṇapakṣasaṃpātanaṃ ghṛtaṃ tribhāgena vibhajya sruveṇaikabhāgenājyenāgnayesvāhā dvitīyenājyena somāya svāhā ājyena oṃ agnīṣomābhyāṃ svāhā ājyenāgnaye sviṣṭakṛte svāhā||
Śailādi said: The devotee then takes two blades of Darbha grass, lights them and scrutinizes the ghee by means of the flame.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 88
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.88
पुनः कुशेन गृहीत्वा संहिताभिमन्त्रेण नमोन्तेनाभिमन्त्रयेत।।
punaḥ kuśena gṛhītvā saṃhitābhimantreṇa namontenābhimantrayet||
Śailādi said: The devotee then takes two blades of Darbha grass, lights them and scrutinizes the ghee by means of the flame.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 89
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.89
अभिमन्त्र्य देनुमुद्राप्रदर्शनकवचावगुण्ठनास्त्रेण रक्षाम। अथ संस्कृते निधापयेत आज्यसंस्कारः।।
abhimantrya denumudrāpradarśanakavacāvaguṇṭhanāstreṇa rakṣām| atha saṃskṛte nidhāpayet ājyasaṃskāraḥ||
Śailādi said: The devotee then takes two blades of Darbha grass, lights them and scrutinizes the ghee by means of the flame.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 90
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.90
आज्येन म्रुग्वदनेन चक्रआभिघारणं शक्तिबीजादिशानमूर्तये स्वाहा। पूर्ववत्पुरुषवत्त्राय स्वाहा अघोरहृदयायस्वाहा वामदेवाय गुह्याय स्वाहा सद्योजातमूर्तये स्वाहा। इति वक्त्रोद्घाटनम।।
ājyena mrugvadanena cakraābhighāraṇaṃ śaktibījādiśānamūrtaye svāhā| pūrvavatpuruṣavattrāya svāhā aghorahṛdayāyasvāhā vāmadevāya guhyāya svāhā sadyojātamūrtaye svāhā| iti vaktrodghāṭanam||
Śailādi said: The devotee then takes two blades of Darbha grass, lights them and scrutinizes the ghee by means of the flame.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 91
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.91
ईशानमूर्तये तत्पुरुषाय वक्त्राय अघोरहृदयाय वामदेवाय गुह्या सद्योजाताय स्वाहा इति वक्त्रसंधानम।।
īśānamūrtaye tatpuruṣāya vaktrāya aghorahṛdayāya vāmadevāya guhyā sadyojātāya svāhā iti vaktrasaṃdhānam||
Śailādi said: Svāhā unto Īśānamūrti, unto the face of Tatpuruṣa, Svāhā unto the face of Tatpuruṣa. unto the heart of Aghora, Svāhā unto the heart of Aghora, unto the private parts of Vāma, unto Sadyojātamūrti.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 92
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.92
ईशानमूर्तये तत्पुरुषाय वक्त्राय अघोरहृदयाय वामदेवाय गुह्याय सद्योजातमूर्तये स्वाहा इति वक्त्रैक्यकरणम।।
īśānamūrtaye tatpuruṣāya vaktrāya aghorahṛdayāya vāmadevāya guhyāya sadyojātamūrtaye svāhā iti vaktraikyakaraṇam||
Śailādi said: Svāhā unto Īśānamūrti, unto the face of Tatpuruṣa, Svāhā unto the face of Tatpuruṣa. unto the heart of Aghora, Svāhā unto the heart of Aghora, unto the private parts of Vāma, unto Sadyojātamūrti.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 93
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.93
शिवाग्निं जनयित्वैवं सर्वकर्माणि कारयेत। केवलं जिह्वया वापि शान्तिकाद्यानि सर्वदा।।
śivāgniṃ janayitvaivaṃ sarvakarmāṇi kārayet| kevalaṃ jihvayā vāpi śāntikādyāni sarvadā||
Śailādi said: The devotee shall perform all holy rites after generating Śivāgni or he shall always perform the rites of Śāntika conducive to peace, etc. by means of tongue alone.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 94
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.94
गर्भाधानादिकार्येषु वह्नेः प्रत्येकमव्यय। दश आहुतायो देया योनिबीजेन पञ्चधा।।
garbhādhānādikāryeṣu vahneḥ pratyekamavyaya| daśa āhutāyo deyā yonibījena pañcadhā||
Śailādi said: O unchanging one, in the rites of Garbhādhāna, etc. ten offerings shall be made in the fire for each. In the Śivāgni the great divine seat shall be conceived in five ways with the Yonibīja[7] mantra. The rites of Āvāhana and Nyāsa in regard to the lord are in the same way as in the worship.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 95
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.95
शिवाग्नौ कल्पयेद्दिव्यं पूर्ववत्परमासनम। आवाहनं तथा न्यासं यथा देवे तथार्चनम।।
śivāgnau kalpayeddivyaṃ pūrvavatparamāsanam| āvāhanaṃ tathā nyāsaṃ yathā deve tathārcanam||
Śailādi said: O unchanging one, in the rites of Garbhādhāna, etc. ten offerings shall be made in the fire for each. In the Śivāgni the great divine seat shall be conceived in five ways with the Yonibīja[7] mantra. The rites of Āvāhana and Nyāsa in regard to the lord are in the same way as in the worship.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 96
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.96
मूलमन्त्रं सकृज्जप्त्वा देवदेवं प्रमम्य च। प्राणायामत्रयं कृत्वा सगर्भं सर्वसंमतम।।
mūlamantraṃ sakṛjjaptvā devadevaṃ pramamya ca| prāṇāyāmatrayaṃ kṛtvā sagarbhaṃ sarvasaṃmatam||
Śailādi said: The devotee shall repeat the Mūla mantra once and bow down to the lord of Devas. Then he shall perform three Prāṇāyāmas of the Sagarbha type (i.e., with the repetition of Oṃ) as approved of by all yogins. After sprinkling water he shall pour ghee on to the sacrificial twig. O great sage, then he shall consign it into the kindled fire.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 97
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.97
परिपेचनपूर्वं च तदिध्ममभिगार्य च। जुहुयादग्निमध्ये तु ज्वलिते ऽथ महामुने।।
paripecanapūrvaṃ ca tadidhmamabhigārya ca| juhuyādagnimadhye tu jvalite 'tha mahāmune||
Śailādi said: The devotee shall repeat the Mūla mantra once and bow down to the lord of Devas. Then he shall perform three Prāṇāyāmas of the Sagarbha type (i.e., with the repetition of Oṃ) as approved of by all yogins. After sprinkling water he shall pour ghee on to the sacrificial twig. O great sage, then he shall consign it into the kindled fire.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 98
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.98
आघारावपि चाधाय चाज्येनैव तु षण्मुके। आज्यभागौ तु जुहुयाद्विधिनैव घृतेन च।।
āghārāvapi cādhāya cājyenaiva tu ṣaṇmuke| ājyabhāgau tu juhuyādvidhinaiva ghṛtena ca||
Śailādi said: Along with the vessels he shall take the ghee, the two parts together, and pour into the fire in accordance with the injunctions in all the six faces. (?) O excellent brahmins, the two parts of ghee in the south-east and north are the two eyes. They are offered unto the fire and unto the moon towards the rite of oneself (?)
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 99
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.99
चक्षुषी चाज्यभागौ तु चाग्नये च तथोत्तरे। आत्मनो दक्षिणे चैव सोमायेति द्विजोत्तम।।
cakṣuṣī cājyabhāgau tu cāgnaye ca tathottare| ātmano dakṣiṇe caiva somāyeti dvijottama||
Śailādi said: Along with the vessels he shall take the ghee, the two parts together, and pour into the fire in accordance with the injunctions in all the six faces. (?) O excellent brahmins, the two parts of ghee in the south-east and north are the two eyes. They are offered unto the fire and unto the moon towards the rite of oneself (?)
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 100
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.100
प्रत्यङ्मुखस्य देवस्य शिवाग्नेर्ब्रह्मणः सुत। अक्षि वै दक्षिणं चैव चोत्तरं चोत्तरं तथा।।
pratyaṅmukhasya devasya śivāgnerbrahmaṇaḥ suta| akṣi vai dakṣiṇaṃ caiva cottaraṃ cottaraṃ tathā||
Śailādi said: O son of Brahmā, O highly-blessed one, the ghee part on the right and left are the eyes on the left and right of Siva fire since the lord sits facing west. It is undoubtedly so. Ten offerings are made there with ghee repeating the Mūla mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 101
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.101
दक्षिणं तु महाभाग भवत्येव न संशयः। आज्येनाहुतयस्तत्र मूलेनैव दशैव तु।।
dakṣiṇaṃ tu mahābhāga bhavatyeva na saṃśayaḥ| ājyenāhutayastatra mūlenaiva daśaiva tu||
Śailādi said: O son of Brahmā, O highly-blessed one, the ghee part on the right and left are the eyes on the left and right of Siva fire since the lord sits facing west. It is undoubtedly so. Ten offerings are made there with ghee repeating the Mūla mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 102
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.102
चरुणा च यथावद्धि समिद्भिश्च तथा स्मृतम। पूर्णाहुतिं ततो दद्यान्मूलमन्त्रेण सुव्रत।।
caruṇā ca yathāvaddhi samidbhiśca tathā smṛtam| pūrṇāhutiṃ tato dadyānmūlamantreṇa suvrata||
Śailādi said: The offerings can be duly performed with Caru and the sacrificial twigs also. O sage of good holy rites he shall then offer the Pūrṇāhuti with the Mūla mantra.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 103
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.103
सर्वावरणदेवानां पञ्चपञ्चैव पूर्ववत। ईशानादिक्रमेणैव शक्तिबीजक्रमेण च।।
sarvāvaraṇadevānāṃ pañcapañcaiva pūrvavat| īśānādikrameṇaiva śaktibījakrameṇa ca||
Śailādi said: To all the deities surrounding the lord, five offerings are made individually in the order of Īśāna, etc. or Śaktibīja, etc. The atonement is done with Aghora mantra. The rites ending with Sviṣṭakṛt are performed as before. Thus, the splendid rite in the fire of three types has been mentioned by me. O great sage, as opportunity offers, these shall be performed daily. At the end of his life the devotee attains heaven. He attains the power of igniting the gastric fire. He never falls into the hell whatever be his actions. The aspirant who seeks salvation shall perform the non-violent sacrifice. One shall meditate on the fire stationed in the heart and perform sacrifice Dhyānayajña (meditation). After realizing Śiva stationed in the body of all living beings, the lord of universe, he shall devoutly perform the sacrifice by Prāṇāyāma perpetually. He who performs the external Homa becomes a frog in the rock.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 104
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.104
प्रायाश्चित्तमगोरेण स्वेष्टान्तं पूर्ववत्स्मृतम। त्रिप्रकारं मया प्रोक्तमग्निकार्यं सुशोभनम।।
prāyāścittamagoreṇa sveṣṭāntaṃ pūrvavatsmṛtam| triprakāraṃ mayā proktamagnikāryaṃ suśobhanam||
Śailādi said: To all the deities surrounding the lord, five offerings are made individually in the order of Īśāna, etc. or Śaktibīja, etc. The atonement is done with Aghora mantra. The rites ending with Sviṣṭakṛt are performed as before. Thus, the splendid rite in the fire of three types has been mentioned by me. O great sage, as opportunity offers, these shall be performed daily. At the end of his life the devotee attains heaven. He attains the power of igniting the gastric fire. He never falls into the hell whatever be his actions. The aspirant who seeks salvation shall perform the non-violent sacrifice. One shall meditate on the fire stationed in the heart and perform sacrifice Dhyānayajña (meditation). After realizing Śiva stationed in the body of all living beings, the lord of universe, he shall devoutly perform the sacrifice by Prāṇāyāma perpetually. He who performs the external Homa becomes a frog in the rock.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 105
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.105
यतावसरमेवं हि कुर्यान्नित्यं महामुने। जीवितान्ते लभेत्स्वर्गं लभेते अग्निहीपनम।।
yatāvasaramevaṃ hi kuryānnityaṃ mahāmune| jīvitānte labhetsvargaṃ labhete agnihīpanam||
Śailādi said: To all the deities surrounding the lord, five offerings are made individually in the order of Īśāna, etc. or Śaktibīja, etc. The atonement is done with Aghora mantra. The rites ending with Sviṣṭakṛt are performed as before. Thus, the splendid rite in the fire of three types has been mentioned by me. O great sage, as opportunity offers, these shall be performed daily. At the end of his life the devotee attains heaven. He attains the power of igniting the gastric fire. He never falls into the hell whatever be his actions. The aspirant who seeks salvation shall perform the non-violent sacrifice. One shall meditate on the fire stationed in the heart and perform sacrifice Dhyānayajña (meditation). After realizing Śiva stationed in the body of all living beings, the lord of universe, he shall devoutly perform the sacrifice by Prāṇāyāma perpetually. He who performs the external Homa becomes a frog in the rock.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 106
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.106
नरकं चैव नाप्नोति यस्य कस्यापि कर्मणः। अहिंसकं चरेद्धोमं साधको मुक्तिकाङ्क्षकः।।
narakaṃ caiva nāpnoti yasya kasyāpi karmaṇaḥ| ahiṃsakaṃ careddhomaṃ sādhako muktikāṅkṣakaḥ||
Śailādi said: To all the deities surrounding the lord, five offerings are made individually in the order of Īśāna, etc. or Śaktibīja, etc. The atonement is done with Aghora mantra. The rites ending with Sviṣṭakṛt are performed as before. Thus, the splendid rite in the fire of three types has been mentioned by me. O great sage, as opportunity offers, these shall be performed daily. At the end of his life the devotee attains heaven. He attains the power of igniting the gastric fire. He never falls into the hell whatever be his actions. The aspirant who seeks salvation shall perform the non-violent sacrifice. One shall meditate on the fire stationed in the heart and perform sacrifice Dhyānayajña (meditation). After realizing Śiva stationed in the body of all living beings, the lord of universe, he shall devoutly perform the sacrifice by Prāṇāyāma perpetually. He who performs the external Homa becomes a frog in the rock.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 107
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.107
हृदिस्थं चिन्तयेदग्निं ध्यानयज्ञेन होमयेत। देहस्थं सर्वभूतानां शिवं सर्वजगत्पतिम।।
hṛdisthaṃ cintayedagniṃ dhyānayajñena homayet| dehasthaṃ sarvabhūtānāṃ śivaṃ sarvajagatpatim||
Śailādi said: To all the deities surrounding the lord, five offerings are made individually in the order of Īśāna, etc. or Śaktibīja, etc. The atonement is done with Aghora mantra. The rites ending with Sviṣṭakṛt are performed as before. Thus, the splendid rite in the fire of three types has been mentioned by me. O great sage, as opportunity offers, these shall be performed daily. At the end of his life the devotee attains heaven. He attains the power of igniting the gastric fire. He never falls into the hell whatever be his actions. The aspirant who seeks salvation shall perform the non-violent sacrifice. One shall meditate on the fire stationed in the heart and perform sacrifice Dhyānayajña (meditation). After realizing Śiva stationed in the body of all living beings, the lord of universe, he shall devoutly perform the sacrifice by Prāṇāyāma perpetually. He who performs the external Homa becomes a frog in the rock.
The holy rites of fire pertaining to Śiva - Verse 108
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 25.108
तं ज्ञात्वा होमयेद्भक्त्या प्राणायामेन नित्यशः। बाह्यहोमप्रदाता तु पाषाणे दर्दुरो भवेत।।
taṃ jñātvā homayedbhaktyā prāṇāyāmena nityaśaḥ| bāhyahomapradātā tu pāṣāṇe darduro bhavet||
Śailādi said: To all the deities surrounding the lord, five offerings are made individually in the order of Īśāna, etc. or Śaktibīja, etc. The atonement is done with Aghora mantra. The rites ending with Sviṣṭakṛt are performed as before. Thus, the splendid rite in the fire of three types has been mentioned by me. O great sage, as opportunity offers, these shall be performed daily. At the end of his life the devotee attains heaven. He attains the power of igniting the gastric fire. He never falls into the hell whatever be his actions. The aspirant who seeks salvation shall perform the non-violent sacrifice. One shall meditate on the fire stationed in the heart and perform sacrifice Dhyānayajña (meditation). After realizing Śiva stationed in the body of all living beings, the lord of universe, he shall devoutly perform the sacrifice by Prāṇāyāma perpetually. He who performs the external Homa becomes a frog in the rock.