Chapter 63
अध्यायः 63
Pūrvabhāga (Part I), Chapter 63
Shlokas (95)
+ Add ShlokaOrigin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.1
देवानां दानवानां च गन्धर्वोरगरक्षसाम। उत्पत्तिं ब्रूहि सूताद्य यथाक्रममनुत्तमम।।
devānāṃ dānavānāṃ ca gandharvoragarakṣasām| utpattiṃ brūhi sūtādya yathākramamanuttamam||
The sages said: O Sūta, recount the origin of Devas, Dānavas, Gandharvas, Serpents and Rākṣasas, in an excellent way and in due order.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.2
संकल्पाद्दर्शनात्स्पर्शात पूर्वेषां सृष्टिरुच्यते। दक्षात्प्राचेतसादूर्ध्वं सृष्टिर्मैथुनसंभवा।।
saṃkalpāddarśanātsparśāt pūrveṣāṃ sṛṣṭirucyate| dakṣātprācetasādūrdhvaṃ sṛṣṭirmaithunasaṃbhavā||
Sūta said: The creation of ancient people was by means of mental conception, direct perception or touch. Subsequent to Dakṣa the son of Pracetas, creation is by means of sexual intercourse.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.3
यदा तु सृजतस्तस्य देवर्षिगणपन्नगान। न वृद्धिमगमल्लोकस तदा मैथुनयोगतः।।
yadā tu sṛjatastasya devarṣigaṇapannagān| na vṛddhimagamallokas tadā maithunayogataḥ||
Sūta said: When he began to create the group of Devas, sages and serpents, the world did not increase. Thereupon, by means of sexual intercourse, Dakṣa begot of Sūti, five thousand sons.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.4
दक्षः पुत्रसहस्राणि पञ्च सूत्यामजीजनत। तांस्तु दृष्ट्वा महाभागान सिसृक्षुर्विविधाः प्रजाः।।
dakṣaḥ putrasahasrāṇi pañca sūtyāmajījanat| tāṃstu dṛṣṭvā mahābhāgān sisṛkṣurvividhāḥ prajāḥ||
Sūta said: When he began to create the group of Devas, sages and serpents, the world did not increase. Thereupon, by means of sexual intercourse, Dakṣa begot of Sūti, five thousand sons.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.5
नारदः प्राह हर्यश्वान दक्षपुत्रान समागतान। भुवः प्रमाणं सर्वं तु ज्ञात्वोर्ध्वमध एव च।।
nāradaḥ prāha haryaśvān dakṣaputrān samāgatān| bhuvaḥ pramāṇaṃ sarvaṃ tu jñātvordhvamadha eva ca||
Sūta said: When he began to create the group of Devas, sages and serpents, the world did not increase. Thereupon, by means of sexual intercourse, Dakṣa begot of Sūti, five thousand sons.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.6
ततः सृष्टिं विशेषेण कुरुध्वं मुनिसत्तमाः। ते तु तद्वचनं श्रुत्वा प्रयाताः सर्वतोदिशम।।
tataḥ sṛṣṭiṃ viśeṣeṇa kurudhvaṃ munisattamāḥ| te tu tadvacanaṃ śrutvā prayātāḥ sarvatodiśam||
Sūta said: When he began to create the group of Devas, sages and serpents, the world did not increase. Thereupon, by means of sexual intercourse, Dakṣa begot of Sūti, five thousand sons.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.7
अद्यापि न निवर्तन्ते समुद्रादिव सिन्धवः। हर्यश्वेषु च नष्टेषु पुनर्दक्षः प्रजापतिः।।
adyāpi na nivartante samudrādiva sindhavaḥ| haryaśveṣu ca naṣṭeṣu punardakṣaḥ prajāpatiḥ||
Sūta said: Even today they have not returned like the rivers after joining the ocean.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.8
सूत्यामेव च पुत्राणां सहस्रमसृजत्प्रभुः। शबला नाम ते विप्राः समेताः सृष्टिहेतवः।।
sūtyāmeva ca putrāṇāṃ sahasramasṛjatprabhuḥ| śabalā nāma te viprāḥ sametāḥ sṛṣṭihetavaḥ||
Sūta said: Even today they have not returned like the rivers after joining the ocean.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.9
नारदो ऽनुगतान्प्राह पुनस्तान्सूर्यवर्चसः। भुवः प्रमाणं सर्वं तु ज्ञात्वा भ्रातॄन पुनः पुनः।।
nārado 'nugatānprāha punastānsūryavarcasaḥ| bhuvaḥ pramāṇaṃ sarvaṃ tu jñātvā bhrātṝn punaḥ punaḥ||
Sūta said: Even today they have not returned like the rivers after joining the ocean.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.10
आगत्य वाथ सृष्टिं वै करिष्यथ विशेषतः। ते ऽपि तेनैव मार्गेण जग्मुर्भ्रातृगतिं तथा।।
āgatya vātha sṛṣṭiṃ vai kariṣyatha viśeṣataḥ| te 'pi tenaiva mārgeṇa jagmurbhrātṛgatiṃ tathā||
Sūta said: Even today they have not returned like the rivers after joining the ocean.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.11
ततस्तेष्वपि नष्टेषु षष्टिकन्याः प्रजापतिः। वैरिण्यां जनयामास दक्षः प्राचेतसस्तदा।।
tatasteṣvapi naṣṭeṣu ṣaṣṭikanyāḥ prajāpatiḥ| vairiṇyāṃ janayāmāsa dakṣaḥ prācetasastadā||
Sūta said: When they too vanished the Prajāpati Dakṣa the son of Pracetas, begot sixty daughters of Vīriṇī.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.12
प्रादात्स दशकं धर्मे कश्यपाय त्रयोदश। विंशत्सप्त च सोमाय चतस्रो ऽरिष्टनेमये।।
prādātsa daśakaṃ dharme kaśyapāya trayodaśa| viṃśatsapta ca somāya catasro 'riṣṭanemaye||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.13
द्वे चैव भृगुपुत्राय द्वे कृशाश्वाय धीमते। द्वे चैवाङ्गिरसे तद्वत तासां नामानि विस्तरात।।
dve caiva bhṛguputrāya dve kṛśāśvāya dhīmate| dve caivāṅgirase tadvat tāsāṃ nāmāni vistarāt||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.14
शृणुध्वं देवमातॄणां प्रजाविस्तारमादितः। मरुत्वती वसूर यामिर लम्बा भानुररुन्धती।।
śṛṇudhvaṃ devamātṝṇāṃ prajāvistāramāditaḥ| marutvatī vasūr yāmir lambā bhānurarundhatī||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.15
संकल्पा च मुहूर्ता च साध्या विश्वा च भामिनी। धर्मपत्न्यः समाख्यातास तासां पुत्रान्वदामि वः।।
saṃkalpā ca muhūrtā ca sādhyā viśvā ca bhāminī| dharmapatnyaḥ samākhyātās tāsāṃ putrānvadāmi vaḥ||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.16
विश्वेदेवास्तु विश्वायाः साध्या साध्यानजीजनत। मरुत्वत्यां मरुत्वन्तो वसोस्तु वसवस तथा।।
viśvedevāstu viśvāyāḥ sādhyā sādhyānajījanat| marutvatyāṃ marutvanto vasostu vasavas tathā||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.17
भानोस्तु भानवः प्रोक्ता मुहूर्ताया मुहूर्तकाः। लम्बाया घोषनामानो नागवीथिस्तु यामिजः।।
bhānostu bhānavaḥ proktā muhūrtāyā muhūrtakāḥ| lambāyā ghoṣanāmāno nāgavīthistu yāmijaḥ||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.18
संकल्पायास्तु संकल्पो वसुसर्गं वदामि वः। ज्योतिष्मन्तस्तु ये देवा व्यापकाः सर्वतोदिशम।।
saṃkalpāyāstu saṃkalpo vasusargaṃ vadāmi vaḥ| jyotiṣmantastu ye devā vyāpakāḥ sarvatodiśam||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.19
वसवस्ते समाख्याताः सर्वभूतहितैषिणः। आपो ध्रुवश च सोमश च धरश्चैवानिलो ऽनलः।।
vasavaste samākhyātāḥ sarvabhūtahitaiṣiṇaḥ| āpo dhruvaś ca somaś ca dharaścaivānilo 'nalaḥ||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.20
प्रत्यूषश च प्रभासश च वसवो ऽष्टौ प्रकीर्तिताः। अजैकपाद अहिर्बुध्न्यो विरूपाक्षः सभैरवः।।
pratyūṣaś ca prabhāsaś ca vasavo 'ṣṭau prakīrtitāḥ| ajaikapād ahirbudhnyo virūpākṣaḥ sabhairavaḥ||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.21
हरश च बहुरूपश च त्र्यंबकश च सुरेश्वरः। सावित्रश च जयन्तश च पिनाकी चापराजितः।।
haraś ca bahurūpaś ca tryaṃbakaś ca sureśvaraḥ| sāvitraś ca jayantaś ca pinākī cāparājitaḥ||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.22
एते रुद्राः समाख्याता एकादश गणेश्वराः। कश्यपस्य प्रवक्ष्यामि पत्नीभ्यः पुत्रपौत्रकम।।
ete rudrāḥ samākhyātā ekādaśa gaṇeśvarāḥ| kaśyapasya pravakṣyāmi patnībhyaḥ putrapautrakam||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.23
अदितिश च दितिश्चैव अरिष्टा सुरसा मुनिः। सुरभिर विनता ताम्रा तद्वत क्रोधवशा इला।।
aditiś ca ditiścaiva ariṣṭā surasā muniḥ| surabhir vinatā tāmrā tadvat krodhavaśā ilā||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.24
कद्रूस्त्विषा दनुस्तद्वत तासां पुत्रान्वदामि वः। तुषिता नाम ये देवाश चाक्षुषस्यान्तरे मनोः।।
kadrūstviṣā danustadvat tāsāṃ putrānvadāmi vaḥ| tuṣitā nāma ye devāś cākṣuṣasyāntare manoḥ||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.25
वैवस्वतान्तरे ते वै आदित्या द्वादश स्मृताः। इन्द्रो धाता भगस्त्वष्ट मित्रो ऽथ वरुणो ऽर्यमा।।
vaivasvatāntare te vai ādityā dvādaśa smṛtāḥ| indro dhātā bhagastvaṣṭa mitro 'tha varuṇo 'ryamā||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.26
विवस्वान्सविता पूषा अंशुमान विष्णुरेव च। एते सहस्रकिरणा आदित्या द्वादश स्मृताः।।
vivasvānsavitā pūṣā aṃśumān viṣṇureva ca| ete sahasrakiraṇā ādityā dvādaśa smṛtāḥ||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.27
दितिः पुत्रद्वयं लेभे कश्यपादिति नः श्रुतम। हिरण्यकशिपुं चैव हिरण्याक्षं तथैव च।।
ditiḥ putradvayaṃ lebhe kaśyapāditi naḥ śrutam| hiraṇyakaśipuṃ caiva hiraṇyākṣaṃ tathaiva ca||
Sūta said: We have heard that Diti had two sons from Kaśyapa viz, Hiraṇyakaśipu and Hiraṇyākṣa
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.28
दनुः पुत्रशतं लेभे कश्यपाद बलदर्पितम। विप्रचित्तिः प्रधानो ऽभूत तेषां मध्ये द्विजोत्तमाः।।
danuḥ putraśataṃ lebhe kaśyapād baladarpitam| vipracittiḥ pradhāno 'bhūt teṣāṃ madhye dvijottamāḥ||
Sūta said: Danu bore a hundred sons to Kaśyapa. They were mighty and arrogant. O excellent brahmins, among them Vipracitti was the chief.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.29
ताम्रा च जनयामास षट कन्या द्विजपुङ्गवाः। शुकीं श्येनीं च भासीं च सुग्रीवीं गृध्रिकां शुचिम।।
tāmrā ca janayāmāsa ṣaṭ kanyā dvijapuṅgavāḥ| śukīṃ śyenīṃ ca bhāsīṃ ca sugrīvīṃ gṛdhrikāṃ śucim||
Sūta said: O leading brahmins, Tāmrā bore six daughters[4] viz.—Śukī, Śyenī, Bhāsī, Sugrīvī, Gṛdhrikā and Śuci.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.30
शुकी शुकानुलूकांश च जनयामास धर्मतः। श्येनी श्येनांस तथा भासी कुरङ्गांश च व्यजीजनत।।
śukī śukānulūkāṃś ca janayāmāsa dharmataḥ| śyenī śyenāṃs tathā bhāsī kuraṅgāṃś ca vyajījanat||
Sūta said: Śukī duly gave birth to parrots and owls. Śyenī gave birth to hawks (falcons), etc. Bhāsī gave birth to deers. Gṛdhrī bore the vultures, doves, pigeons and other birds. Śuci gave birth to swans, cranes and other aquatic birds such as Kāraṇḍa, Plava.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.31
गृध्री गृध्रान कपोतांश च पारावती विहंगमान। हंससारसकारण्ड- प्लवाञ्छुचिरजीजनत।।
gṛdhrī gṛdhrān kapotāṃś ca pārāvatī vihaṃgamān| haṃsasārasakāraṇḍa- plavāñchucirajījanat||
Sūta said: Śukī duly gave birth to parrots and owls. Śyenī gave birth to hawks (falcons), etc. Bhāsī gave birth to deers. Gṛdhrī bore the vultures, doves, pigeons and other birds. Śuci gave birth to swans, cranes and other aquatic birds such as Kāraṇḍa, Plava.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.32
अजाश्वमेषोष्ट्रखरान सुग्रीवी चाप्यजीजनत। विनता जनयामास गरुडं चारुणं शुभा।।
ajāśvameṣoṣṭrakharān sugrīvī cāpyajījanat| vinatā janayāmāsa garuḍaṃ cāruṇaṃ śubhā||
Sūta said: Sugrīvī gave birth to goats, horses, sheep, camels and donkeys. Vinatā gave birth to Garuḍa and Aruṇa, (two sons) and then a daughter Saudāminī (lightning) terrible unto all the worlds.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.33
सौदामिनीं तथा कन्यां सर्वलोकभयङ्करीम। सुरसायाः सहस्रं तु सर्पाणामभवत्पुरा।।
saudāminīṃ tathā kanyāṃ sarvalokabhayaṅkarīm| surasāyāḥ sahasraṃ tu sarpāṇāmabhavatpurā||
Sūta said: Sugrīvī gave birth to goats, horses, sheep, camels and donkeys. Vinatā gave birth to Garuḍa and Aruṇa, (two sons) and then a daughter Saudāminī (lightning) terrible unto all the worlds.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.34
कद्रूः सहस्रशिरसां सहस्रं प्राप सुव्रता। प्रधानास्तेषु विख्याताः षड्विंशतिरनुत्तमाः।।
kadrūḥ sahasraśirasāṃ sahasraṃ prāpa suvratā| pradhānāsteṣu vikhyātāḥ ṣaḍviṃśatiranuttamāḥ||
Sūta said: Sugrīvī gave birth to goats, horses, sheep, camels and donkeys. Vinatā gave birth to Garuḍa and Aruṇa, (two sons) and then a daughter Saudāminī (lightning) terrible unto all the worlds.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.35
शेषवासुकिकर्कोट- शङ्खैरावतकम्बलाः। धनञ्जयमहानील- पद्माश्वतरतक्षकाः।।
śeṣavāsukikarkoṭa- śaṅkhairāvatakambalāḥ| dhanañjayamahānīla- padmāśvataratakṣakāḥ||
Sūta said: They are:—Śeṣa, Vāsuki, Karkoṭa, Śaṅkha, Airāvata, Kambala, Dhanañjaya, Mahānīla, Padma, Aśvatara, Takṣaka, Elāpatra, Mahāpadma, Dhṛtarāṣṭra, Balāhaka, Śaṅkhapāla, Mahāśaṅkha, Puṣpadaṃṣṭra, Śubhānana, Śaṅkhaloman, Nahuṣa, Vāmana, Phaṇita, Kapila, Durmukha and Patañjali.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.36
एलापत्रमहापद्म- धृतराष्ट्रबलाहकाः। शङ्खपालमहाशङ्ख- पुष्पदंष्ट्रशुभाननाः।।
elāpatramahāpadma- dhṛtarāṣṭrabalāhakāḥ| śaṅkhapālamahāśaṅkha- puṣpadaṃṣṭraśubhānanāḥ||
Sūta said: They are:—Śeṣa, Vāsuki, Karkoṭa, Śaṅkha, Airāvata, Kambala, Dhanañjaya, Mahānīla, Padma, Aśvatara, Takṣaka, Elāpatra, Mahāpadma, Dhṛtarāṣṭra, Balāhaka, Śaṅkhapāla, Mahāśaṅkha, Puṣpadaṃṣṭra, Śubhānana, Śaṅkhaloman, Nahuṣa, Vāmana, Phaṇita, Kapila, Durmukha and Patañjali.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.37
शङ्खलोमा च नहुषो वामनः फणितस तथा। कपिलो दुर्मुखश्चापि पतञ्जलिरिति स्मृतः।।
śaṅkhalomā ca nahuṣo vāmanaḥ phaṇitas tathā| kapilo durmukhaścāpi patañjaliriti smṛtaḥ||
Sūta said: They are:—Śeṣa, Vāsuki, Karkoṭa, Śaṅkha, Airāvata, Kambala, Dhanañjaya, Mahānīla, Padma, Aśvatara, Takṣaka, Elāpatra, Mahāpadma, Dhṛtarāṣṭra, Balāhaka, Śaṅkhapāla, Mahāśaṅkha, Puṣpadaṃṣṭra, Śubhānana, Śaṅkhaloman, Nahuṣa, Vāmana, Phaṇita, Kapila, Durmukha and Patañjali.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.38
रक्षोगणं क्रोधवशा महामायं व्यजीजनत। रुद्राणां च गणं तद्वद गोमहिष्यौ वराङ्गना।।
rakṣogaṇaṃ krodhavaśā mahāmāyaṃ vyajījanat| rudrāṇāṃ ca gaṇaṃ tadvad gomahiṣyau varāṅganā||
Sūta said: Krodhavaśā gave birth to the Rākṣasas wielding great power of deception and also the group of Rudras. The excellent lady Surabhi, gave birth to cows and buffaloes as the children of Kaśyapa. Muni gave birth to the group of sages and Apsaras. Ariṣṭā gave birth to Kinnaras and Gandharvas. Ilā gave birth to grasses, trees, creepers and hedges. Tviṣā gave birth to crores and crores of Yakṣas and Rākṣasas
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.39
सुरभिर जनयामास कश्यपादिति नः श्रुतम। मुनिर्मुनीनां च गणं गणमप्सरसां तथा।।
surabhir janayāmāsa kaśyapāditi naḥ śrutam| munirmunīnāṃ ca gaṇaṃ gaṇamapsarasāṃ tathā||
Sūta said: Krodhavaśā gave birth to the Rākṣasas wielding great power of deception and also the group of Rudras. The excellent lady Surabhi, gave birth to cows and buffaloes as the children of Kaśyapa. Muni gave birth to the group of sages and Apsaras. Ariṣṭā gave birth to Kinnaras and Gandharvas. Ilā gave birth to grasses, trees, creepers and hedges. Tviṣā gave birth to crores and crores of Yakṣas and Rākṣasas
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.40
तथा किंनरगन्धर्वान अरिष्टाजनयद्बहून। तृणवृक्षलतागुल्मम इला सर्वमजीजनत।।
tathā kiṃnaragandharvān ariṣṭājanayadbahūn| tṛṇavṛkṣalatāgulmam ilā sarvamajījanat||
Sūta said: Krodhavaśā gave birth to the Rākṣasas wielding great power of deception and also the group of Rudras. The excellent lady Surabhi, gave birth to cows and buffaloes as the children of Kaśyapa. Muni gave birth to the group of sages and Apsaras. Ariṣṭā gave birth to Kinnaras and Gandharvas. Ilā gave birth to grasses, trees, creepers and hedges. Tviṣā gave birth to crores and crores of Yakṣas and Rākṣasas
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.41
त्विषा तु यक्षरक्षांसि जनयामास कोटिशः। एते तु काश्यपेयाश च संक्षेपात्परिकीर्तिताः।।
tviṣā tu yakṣarakṣāṃsi janayāmāsa koṭiśaḥ| ete tu kāśyapeyāś ca saṃkṣepātparikīrtitāḥ||
Sūta said: Krodhavaśā gave birth to the Rākṣasas wielding great power of deception and also the group of Rudras. The excellent lady Surabhi, gave birth to cows and buffaloes as the children of Kaśyapa. Muni gave birth to the group of sages and Apsaras. Ariṣṭā gave birth to Kinnaras and Gandharvas. Ilā gave birth to grasses, trees, creepers and hedges. Tviṣā gave birth to crores and crores of Yakṣas and Rākṣasas
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.42
एतेषां पुत्रपौत्रादि- वंशाश च बहवः स्मृताः। एवं प्रजासु सृष्टासु कश्यपेन महात्मना।।
eteṣāṃ putrapautrādi- vaṃśāś ca bahavaḥ smṛtāḥ| evaṃ prajāsu sṛṣṭāsu kaśyapena mahātmanā||
Sūta said: These had their own numerous sons, grandsons etc. Their races are many. After the children had been procreated by the noble Kaśyapa, after all the mobile and immobile beings had been well established, Prajapati crowned the chief ones among each of them as overlords. He made Vaivasvata Manu the overlord of human beings. Those who were crowned by Brahmā in the Svāyambhuva manvantara, even now protect and rule over the earth with its seven continents and mountains. They rule virtuously in accordance with the instructions of the lord.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 43
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.43
प्रतिष्ठितासु सर्वासु चरासु स्थावरासु च। अभिषिच्याधिपत्येषु तेषां मुख्यान्प्रजापतिः।।
pratiṣṭhitāsu sarvāsu carāsu sthāvarāsu ca| abhiṣicyādhipatyeṣu teṣāṃ mukhyānprajāpatiḥ||
Sūta said: These had their own numerous sons, grandsons etc. Their races are many. After the children had been procreated by the noble Kaśyapa, after all the mobile and immobile beings had been well established, Prajapati crowned the chief ones among each of them as overlords. He made Vaivasvata Manu the overlord of human beings. Those who were crowned by Brahmā in the Svāyambhuva manvantara, even now protect and rule over the earth with its seven continents and mountains. They rule virtuously in accordance with the instructions of the lord.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 44
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.44
ततो मनुष्याधिपतिं चक्रे वैवस्वतं मनुम। स्वायंभुवे ऽन्तरे पूर्वं ब्रह्मणा ये ऽभिषेचिताः।।
tato manuṣyādhipatiṃ cakre vaivasvataṃ manum| svāyaṃbhuve 'ntare pūrvaṃ brahmaṇā ye 'bhiṣecitāḥ||
Sūta said: These had their own numerous sons, grandsons etc. Their races are many. After the children had been procreated by the noble Kaśyapa, after all the mobile and immobile beings had been well established, Prajapati crowned the chief ones among each of them as overlords. He made Vaivasvata Manu the overlord of human beings. Those who were crowned by Brahmā in the Svāyambhuva manvantara, even now protect and rule over the earth with its seven continents and mountains. They rule virtuously in accordance with the instructions of the lord.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 45
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.45
तैरियं पृथिवी सर्वा सप्तद्वीपा सपर्वता। यथोपदेशमद्यापि धर्मेण प्रतिपाल्यते।।
tairiyaṃ pṛthivī sarvā saptadvīpā saparvatā| yathopadeśamadyāpi dharmeṇa pratipālyate||
Sūta said: These had their own numerous sons, grandsons etc. Their races are many. After the children had been procreated by the noble Kaśyapa, after all the mobile and immobile beings had been well established, Prajapati crowned the chief ones among each of them as overlords. He made Vaivasvata Manu the overlord of human beings. Those who were crowned by Brahmā in the Svāyambhuva manvantara, even now protect and rule over the earth with its seven continents and mountains. They rule virtuously in accordance with the instructions of the lord.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 46
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.46
स्वायंभुवे ऽन्तरे पूर्वे ब्रह्मणा ये ऽभिषेचिताः। ते ह्येते चाभिषिच्यन्ते मनवश च भवन्ति ते।।
svāyaṃbhuve 'ntare pūrve brahmaṇā ye 'bhiṣecitāḥ| te hyete cābhiṣicyante manavaś ca bhavanti te||
Sūta said: Only those who had been crowned formerly in the Svāyambhuva manvantara by Brahmā are crowned now. They become the Manus.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 47
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.47
मन्वन्तरेष्वतीतेषु गता ह्येतेषु पार्थिवाः। एवमन्ये ऽभिषिच्यन्ते प्राप्ते मन्वन्तरे ततः।।
manvantareṣvatīteṣu gatā hyeteṣu pārthivāḥ| evamanye 'bhiṣicyante prāpte manvantare tataḥ||
Sūta said: In the past manvantaras these had been the kings. Others are being crowned when a new manvantara arrives. All the kings of the past and future manvantaras are mentioned in detail.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 48
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.48
अतीतानागताः सर्वे नृपा मन्वन्तरे स्मृताः। एतानुत्पाद्य पुत्रांस्तु प्रजासंतानकारणात।।
atītānāgatāḥ sarve nṛpā manvantare smṛtāḥ| etānutpādya putrāṃstu prajāsaṃtānakāraṇāt||
Sūta said: In the past manvantaras these had been the kings. Others are being crowned when a new manvantara arrives. All the kings of the past and future manvantaras are mentioned in detail.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 49
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.49
कश्यपो गोत्रकामस्तु चचार स पुनस्तपः। पुत्रो गोत्रकरो मह्यं भवताद इति चिन्तयन।।
kaśyapo gotrakāmastu cacāra sa punastapaḥ| putro gotrakaro mahyaṃ bhavatād iti cintayan||
Sūta said: In the past manvantaras these had been the kings. Others are being crowned when a new manvantara arrives. All the kings of the past and future manvantaras are mentioned in detail.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 50
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.50
तस्यैवं ध्यायमानस्य कश्यपस्य महात्मनः। ब्रह्मयोगात्सुतौ पश्चात प्रादुर्भूतौ महौजसौ।।
tasyaivaṃ dhyāyamānasya kaśyapasya mahātmanaḥ| brahmayogātsutau paścāt prādurbhūtau mahaujasau||
Sūta said: Even as Kaśyapa was meditating thus, two sons of great prowess manifested themselves by the grace of Brahman. Those two Vatsara and Asita were expounders of Brahman. Naidhruva and Raibhya were born of Vatsara.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 51
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.51
वत्सरश्चासितश्चैव तावुभौ ब्रह्मवादिनौ। वत्सरान्नैध्रुवो जज्ञे रैभ्यश च सुमहायशाः।।
vatsaraścāsitaścaiva tāvubhau brahmavādinau| vatsarānnaidhruvo jajñe raibhyaś ca sumahāyaśāḥ||
Sūta said: Even as Kaśyapa was meditating thus, two sons of great prowess manifested themselves by the grace of Brahman. Those two Vatsara and Asita were expounders of Brahman. Naidhruva and Raibhya were born of Vatsara.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 52
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.52
रैभ्यस्य रैभ्या विज्ञेया नैध्रुवस्य वदामि वः। च्यवनस्य तु कन्यायां सुमेधाः समपद्यत।।
raibhyasya raibhyā vijñeyā naidhruvasya vadāmi vaḥ| cyavanasya tu kanyāyāṃ sumedhāḥ samapadyata||
Sūta said: The sons of Raibhya are known as Raibhyas. I shall mention those of Naidhruva. Sumedhas was born of the daughter of Cyavana. She became the wife of Naidhruva and the mother of Kuṇḍapāyins.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 53
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.53
नैध्रुवस्य तु सा पत्नी माता वै कुण्डपायिनाम। असितस्यैकपर्णायां ब्रह्मिष्ठः समपद्यत।।
naidhruvasya tu sā patnī mātā vai kuṇḍapāyinām| asitasyaikaparṇāyāṃ brahmiṣṭhaḥ samapadyata||
Sūta said: The sons of Raibhya are known as Raibhyas. I shall mention those of Naidhruva. Sumedhas was born of the daughter of Cyavana. She became the wife of Naidhruva and the mother of Kuṇḍapāyins.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 54
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.54
शाण्डिल्यानां वरः श्रीमान देवलः सुमहातपाः। शाण्डिल्या नैध्रुवा रैभ्यास त्रयः पक्षास्तु काश्यपाः।।
śāṇḍilyānāṃ varaḥ śrīmān devalaḥ sumahātapāḥ| śāṇḍilyā naidhruvā raibhyās trayaḥ pakṣāstu kāśyapāḥ||
Sūta said: The sons of Raibhya are known as Raibhyas. I shall mention those of Naidhruva. Sumedhas was born of the daughter of Cyavana. She became the wife of Naidhruva and the mother of Kuṇḍapāyins.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 55
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.55
नव प्रकृतयो देवाः पुलस्त्यस्य वदामि वः। चतुर्युगे ह्यतिक्रान्ते मनोरेकादशे प्रभोः।।
nava prakṛtayo devāḥ pulastyasya vadāmi vaḥ| caturyuge hyatikrānte manorekādaśe prabhoḥ||
Sūta said: Devas had nine sources of origin. I shall mention the line of Pulastya.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 56
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.56
अर्धावशिष्टे तस्मिंस्तु द्वापरे सम्प्रवर्तिते। मानवस्य नरिष्यन्तः पुत्र आसीद दमः किल।।
ardhāvaśiṣṭe tasmiṃstu dvāpare sampravartite| mānavasya nariṣyantaḥ putra āsīd damaḥ kila||
Sūta said: Devas had nine sources of origin. I shall mention the line of Pulastya.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 57
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.57
दमस्य तस्य दायादस तृणबिन्दुरिति स्मृतः। त्रेतायुगमुखे राजा तृतीये संबभूव ह।।
damasya tasya dāyādas tṛṇabinduriti smṛtaḥ| tretāyugamukhe rājā tṛtīye saṃbabhūva ha||
Sūta said: Devas had nine sources of origin. I shall mention the line of Pulastya.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 58
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.58
तस्य कन्या त्विलविला रूपेणाप्रतिमाभवत। पुलस्त्याय स राजर्षिस तां कन्यां प्रत्यपादयत।।
tasya kanyā tvilavilā rūpeṇāpratimābhavat| pulastyāya sa rājarṣis tāṃ kanyāṃ pratyapādayat||
Sūta said: Devas had nine sources of origin. I shall mention the line of Pulastya.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 59
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.59
ऋषिर ऐरविलो यस्यां विश्रवाः समपद्यत। तस्य पत्न्यश्चतस्रस्तु पौलस्त्यकुलवर्धनाः।।
ṛṣir airavilo yasyāṃ viśravāḥ samapadyata| tasya patnyaścatasrastu paulastyakulavardhanāḥ||
Sūta said: Viśravas the great sage was born of Ilavilā. His four wives are the progenitors of the famity of Pulastya.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 60
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.60
बृहस्पतेः शुभा कन्या नाम्ना वै देववर्णिनी। पुष्पोत्कटा बलाका च सुते माल्यवतः स्मृतेः।।
bṛhaspateḥ śubhā kanyā nāmnā vai devavarṇinī| puṣpotkaṭā balākā ca sute mālyavataḥ smṛteḥ||
Sūta said: The first wife Devavarṇinī was the splendid daughter of Bṛhaspati. The second and third wives were the two daughters of Mālyavān, viz. Puṣpotkaṭā and Balākā and the fourth wife Kaikasī was the daughter of Mālin.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 61
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.61
कैकसी मालिनः कन्या तासां वै शृणुत प्रजाः। ज्येष्ठं वैश्रवणं तस्मात सुषुवे देववर्णिनी।।
kaikasī mālinaḥ kanyā tāsāṃ vai śṛṇuta prajāḥ| jyeṣṭhaṃ vaiśravaṇaṃ tasmāt suṣuve devavarṇinī||
Sūta said: The first wife Devavarṇinī was the splendid daughter of Bṛhaspati. The second and third wives were the two daughters of Mālyavān, viz. Puṣpotkaṭā and Balākā and the fourth wife Kaikasī was the daughter of Mālin.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 62
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.62
कैकसी चाप्यजनयद रावणं राक्षसाधिपम। कुम्भकर्णं शूर्पणखां धीमन्तं च विभीषणम।।
kaikasī cāpyajanayad rāvaṇaṃ rākṣasādhipam| kumbhakarṇaṃ śūrpaṇakhāṃ dhīmantaṃ ca vibhīṣaṇam||
Sūta said: The first wife Devavarṇinī was the splendid daughter of Bṛhaspati. The second and third wives were the two daughters of Mālyavān, viz. Puṣpotkaṭā and Balākā and the fourth wife Kaikasī was the daughter of Mālin.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 63
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.63
पुष्पोत्कटा ह्यजनयत पुत्रांस्तस्माद्द्विजोत्तमाः। महोदरं प्रहस्तं च महापार्श्वं खरं तथा।।
puṣpotkaṭā hyajanayat putrāṃstasmāddvijottamāḥ| mahodaraṃ prahastaṃ ca mahāpārśvaṃ kharaṃ tathā||
Sūta said: The first wife Devavarṇinī was the splendid daughter of Bṛhaspati. The second and third wives were the two daughters of Mālyavān, viz. Puṣpotkaṭā and Balākā and the fourth wife Kaikasī was the daughter of Mālin.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 64
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.64
कुम्भीनसीं तथा कन्यां बलायाः शृणुत प्रजाः। त्रिशिरा दूषणश्चैव विद्युज्जिह्वश च राक्षसः।।
kumbhīnasīṃ tathā kanyāṃ balāyāḥ śṛṇuta prajāḥ| triśirā dūṣaṇaścaiva vidyujjihvaś ca rākṣasaḥ||
Sūta said: The first wife Devavarṇinī was the splendid daughter of Bṛhaspati. The second and third wives were the two daughters of Mālyavān, viz. Puṣpotkaṭā and Balākā and the fourth wife Kaikasī was the daughter of Mālin.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 65
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.65
कन्या वै मालिका चापि बलायाः प्रसवः स्मृतः। इत्येते क्रूरकर्माणः पौलस्त्या राक्षसा नव।।
kanyā vai mālikā cāpi balāyāḥ prasavaḥ smṛtaḥ| ityete krūrakarmāṇaḥ paulastyā rākṣasā nava||
Sūta said: The first wife Devavarṇinī was the splendid daughter of Bṛhaspati. The second and third wives were the two daughters of Mālyavān, viz. Puṣpotkaṭā and Balākā and the fourth wife Kaikasī was the daughter of Mālin.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 66
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.66
विभीषणो ऽतिशुद्धात्मा धर्मज्ञः परिकीर्तितः। पुलस्त्यस्य मृगाः पुत्राः सर्वे व्याघ्राश च दंष्ट्रिणः।।
vibhīṣaṇo 'tiśuddhātmā dharmajñaḥ parikīrtitaḥ| pulastyasya mṛgāḥ putrāḥ sarve vyāghrāś ca daṃṣṭriṇaḥ||
Sūta said: Vibhīṣaṇa is glorified as the knower of Dharma. He was a highly pure soul.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 67
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.67
भूताः पिशाचाः सर्पाश च सूकरा हस्तिनस तथा। वानराः किंनराश्चैव ये च किंपुरुषास तथा।।
bhūtāḥ piśācāḥ sarpāś ca sūkarā hastinas tathā| vānarāḥ kiṃnarāścaiva ye ca kiṃpuruṣās tathā||
Sūta said: Vibhīṣaṇa is glorified as the knower of Dharma. He was a highly pure soul.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 68
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.68
अनपत्यः क्रतुस्तस्मिन स्मृतो वैवस्वते ऽन्तरे। अत्रेः पत्न्यो दशैवासन सुंदर्यश च पतिव्रताः।।
anapatyaḥ kratustasmin smṛto vaivasvate 'ntare| atreḥ patnyo daśaivāsan suṃdaryaś ca pativratāḥ||
Sūta said: Vibhīṣaṇa is glorified as the knower of Dharma. He was a highly pure soul.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 69
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.69
भद्राश्वस्य घृताच्यां वै दशाप्सरसि सूनवः। भद्राभद्रा च जलदा मन्दा नन्दा तथैव च।।
bhadrāśvasya ghṛtācyāṃ vai daśāpsarasi sūnavaḥ| bhadrābhadrā ca jaladā mandā nandā tathaiva ca||
Sūta said: Bhadrāśva begot of the celestial damsel Ghṛtāci ten children viz Bhadrā, Abhadrā, Jaladā, Mandā, Ānandā (or Nandā), Balā, Abalā, Gopābalā, Tāmarasā and Varakrīḍā
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 70
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.70
बलाबला च विप्रेन्द्रा या च गोपाबला स्मृता। तथा तामरसा चैव वरक्रीडा च वै दश।।
balābalā ca viprendrā yā ca gopābalā smṛtā| tathā tāmarasā caiva varakrīḍā ca vai daśa||
Sūta said: Bhadrāśva begot of the celestial damsel Ghṛtāci ten children viz Bhadrā, Abhadrā, Jaladā, Mandā, Ānandā (or Nandā), Balā, Abalā, Gopābalā, Tāmarasā and Varakrīḍā
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 71
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.71
आत्रेयवंशप्रभवास तासां भर्ता प्रभाकरः। स्वर्भानुपिहिते सूर्ये पतिते ऽस्मिन्दिवो महीम।।
ātreyavaṃśaprabhavās tāsāṃ bhartā prabhākaraḥ| svarbhānupihite sūrye patite 'smindivo mahīm||
Sūta said: These are the progenitors of the family of Ātreya. Their husband is Prabhākara. When the sun was swallowed by Rāhu and he fell down towards the earth from the heavens the whole world was enveloped in darkness. At that time Atri spread lustre everywhere. He said “Hail to Thee” and then the falling sun ceased to fall at the instance of the brahmin sage. Then Atri was called Prabhākara by the great sages.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 72
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.72
तमो ऽभिभूते लोके ऽस्मिन प्रभा येन प्रवर्तिता। स्वस्त्यस्तु हि तवेत्युक्ते पतन्निह दिवाकरः।।
tamo 'bhibhūte loke 'smin prabhā yena pravartitā| svastyastu hi tavetyukte patanniha divākaraḥ||
Sūta said: These are the progenitors of the family of Ātreya. Their husband is Prabhākara. When the sun was swallowed by Rāhu and he fell down towards the earth from the heavens the whole world was enveloped in darkness. At that time Atri spread lustre everywhere. He said “Hail to Thee” and then the falling sun ceased to fall at the instance of the brahmin sage. Then Atri was called Prabhākara by the great sages.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 73
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.73
ब्रह्मर्षेर्वचनात्तस्य पपात न विभुर्दिवः। ततः प्रभाकरेत्युक्तः प्रभुरत्रिर्महर्षिभिः।।
brahmarṣervacanāttasya papāta na vibhurdivaḥ| tataḥ prabhākaretyuktaḥ prabhuratrirmaharṣibhiḥ||
Sūta said: These are the progenitors of the family of Ātreya. Their husband is Prabhākara. When the sun was swallowed by Rāhu and he fell down towards the earth from the heavens the whole world was enveloped in darkness. At that time Atri spread lustre everywhere. He said “Hail to Thee” and then the falling sun ceased to fall at the instance of the brahmin sage. Then Atri was called Prabhākara by the great sages.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 74
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.74
भद्रायां जनयामास सोमं पुत्रं यशस्विनम। स तासु जनयामास पुनः पुत्रांस्तपोधनः।।
bhadrāyāṃ janayāmāsa somaṃ putraṃ yaśasvinam| sa tāsu janayāmāsa punaḥ putrāṃstapodhanaḥ||
Sūta said: He begot of Bhadrā the renowned son Soma (Moon). The sage procreated more sons of those wives.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 75
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.75
स्वस्त्यात्रेया इति ख्याता ऋषयो वेदपारगाः। तेषां द्वौ ख्यातयशसौ ब्रह्मिष्ठौ च महौजसौ।।
svastyātreyā iti khyātā ṛṣayo vedapāragāḥ| teṣāṃ dvau khyātayaśasau brahmiṣṭhau ca mahaujasau||
Sūta said: They are well known as Svastyātreyas. They were sages and masters of the Vedas. Two of them became well renowned. They had realised Brahman. They were very powerful.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 76
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.76
दत्तो ह्यत्रिवरो ज्येष्ठो दुर्वासास्तस्य चानुजः। यवीयसी स्वसा तेषाम अमला ब्रह्मवादिनी।।
datto hyatrivaro jyeṣṭho durvāsāstasya cānujaḥ| yavīyasī svasā teṣām amalā brahmavādinī||
Sūta said: Datta was the eldest son of Atri. Durvāsas was his younger brother. The youngest sister was Amalā, an expounder of the Brahman.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 77
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.77
तस्य गोत्रद्वये जाताश चत्वारः प्रथिता भुवि। श्यावश च प्रत्वसश्चैव ववल्गुश्चाथ गह्वरः।।
tasya gotradvaye jātāś catvāraḥ prathitā bhuvi| śyāvaś ca pratvasaścaiva vavalguścātha gahvaraḥ||
Sūta said: Four of them born of two Gotras are well known in the world, viz. Śyāva, Pratvasa, Vavalgu and Gahvara.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 78
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.78
आत्रेयाणां च चत्वारः स्मृताः पक्षा महात्मनाम। काश्यपो नारदश्चैव पर्वतानुद्धतस तथा।।
ātreyāṇāṃ ca catvāraḥ smṛtāḥ pakṣā mahātmanām| kāśyapo nāradaścaiva parvatānuddhatas tathā||
Sūta said: Four lines of the spiritual family of Ātreyas of noble souls are known as Kāśyapa, Nārada, Parvata and Anuddhata.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 79
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.79
जज्ञिरे मानसा ह्येते अरुन्धत्या निबोधत। नारदस्तु वसिष्ठायारुन्धतीं प्रत्यपादयत।।
jajñire mānasā hyete arundhatyā nibodhata| nāradastu vasiṣṭhāyārundhatīṃ pratyapādayat||
Sūta said: These were born as mental sons. Now understand the children of Arundhatī. It was Nārada who gave Arundhatī to Vasiṣṭha.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 80
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.80
ऊर्ध्वरेता महातेजा दक्षशापात्तु नारदः। पुरा देवासुरे युद्धे घोरे वै तारकामये।।
ūrdhvaretā mahātejā dakṣaśāpāttu nāradaḥ| purā devāsure yuddhe ghore vai tārakāmaye||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 81
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.81
अनावृष्ट्या हते लोके ह्य उग्रे लोकेश्वरैः सह। वसिष्ठस्तपसा धीमान धारयामास वै प्रजाः।।
anāvṛṣṭyā hate loke hy ugre lokeśvaraiḥ saha| vasiṣṭhastapasā dhīmān dhārayāmāsa vai prajāḥ||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 82
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.82
अन्नोदकं मूलफलम ओषधीश च प्रवर्तयन। तानेताञ्जीवयामास कारुण्यादौषधेन च।।
annodakaṃ mūlaphalam oṣadhīś ca pravartayan| tānetāñjīvayāmāsa kāruṇyādauṣadhena ca||
Translation not available.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 83
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.83
अरुन्धत्यां वसिष्ठस्तु सुतान उत्पादयच्छतम। ज्यायसो ऽजनयच्छक्तेर अदृश्यन्ती पराशरम।।
arundhatyāṃ vasiṣṭhastu sutān utpādayacchatam| jyāyaso 'janayacchakter adṛśyantī parāśaram||
Sūta said: Vasiṣṭha begot hundred sons of Arundhatī. Adṛśyantī bore to Śakti, the eldest of those hundred, the son Parāśara.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 84
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.84
रक्षसा भक्षिते शक्तौ रुधिरेण तु वै तदा। काली पराशराज्जज्ञे कृष्णद्वैपायनं प्रभुम।।
rakṣasā bhakṣite śaktau rudhireṇa tu vai tadā| kālī parāśarājjajñe kṛṣṇadvaipāyanaṃ prabhum||
Sūta said: Śakti was swallowed by the demon Rudhira (along with his brothers). Kālī bore to Parāśara the son Kṛṣṇa Dvaipāyana.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 85
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.85
द्वैपायनो ह्यरण्यां वै शुकम उत्पादयत्सुतम। उपमन्युं च पीवर्यां विद्धीमे शुकसूनवः।।
dvaipāyano hyaraṇyāṃ vai śukam utpādayatsutam| upamanyuṃ ca pīvaryāṃ viddhīme śukasūnavaḥ||
Sūta said: Śakti was swallowed by the demon Rudhira (along with his brothers). Kālī bore to Parāśara the son Kṛṣṇa Dvaipāyana.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 86
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.86
भूरिश्रवाः प्रभुः शंभुः कृष्णो गौरस्तु पञ्चमः। कन्या कीर्तिमती चैव योगमाता धृतव्रता।।
bhūriśravāḥ prabhuḥ śaṃbhuḥ kṛṣṇo gaurastu pañcamaḥ| kanyā kīrtimatī caiva yogamātā dhṛtavratā||
Sūta said: Śakti was swallowed by the demon Rudhira (along with his brothers). Kālī bore to Parāśara the son Kṛṣṇa Dvaipāyana.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 87
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.87
जननी ब्रह्मदत्तस्य पत्नी सा त्वनुहस्य च। श्वेतः कृष्णश च गौरश च श्यामो धूम्रस्तथारुणः।।
jananī brahmadattasya patnī sā tvanuhasya ca| śvetaḥ kṛṣṇaś ca gauraś ca śyāmo dhūmrastathāruṇaḥ||
Sūta said: Śakti was swallowed by the demon Rudhira (along with his brothers). Kālī bore to Parāśara the son Kṛṣṇa Dvaipāyana.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 88
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.88
नीलो बादरिकश्चैव सर्वे चैते पराशराः। पराशराणामष्टौ ते पक्षाः प्रोक्ता महात्मनाम।।
nīlo bādarikaścaiva sarve caite parāśarāḥ| parāśarāṇāmaṣṭau te pakṣāḥ proktā mahātmanām||
Sūta said: Śakti was swallowed by the demon Rudhira (along with his brothers). Kālī bore to Parāśara the son Kṛṣṇa Dvaipāyana.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 89
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.89
अत ऊर्ध्वं निबोधध्वम इन्द्रप्रमितिसंभवम। वसिष्ठस्य कपिञ्जल्यो घृताच्यामुदपद्यत।।
ata ūrdhvaṃ nibodhadhvam indrapramitisaṃbhavam| vasiṣṭhasya kapiñjalyo ghṛtācyāmudapadyata||
Sūta said: Henceforth understand the descendants of Indrapramiti. Vasiṣṭha begot of Ghṛtācī the son Kapiñjalya. He who is known as Trimūrti is called Indrapramiti. Bhadra was born of Pṛthu’s daughter. His son was Vasu whose son was Upamanyu. There are many descendants of Upamanyu, Mitra and Varuṇa. Those who are known as Kauṇḍinyas are the descendants of Mitra and Varuṇa.[5]
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 90
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.90
त्रिमूर्तिर्यः समाख्यात इन्द्रप्रमितिरुच्यते। पृथोः सुतायां सम्भूतो भद्रस्तस्या भवद्वसुः।।
trimūrtiryaḥ samākhyāta indrapramitirucyate| pṛthoḥ sutāyāṃ sambhūto bhadrastasyā bhavadvasuḥ||
Sūta said: Henceforth understand the descendants of Indrapramiti. Vasiṣṭha begot of Ghṛtācī the son Kapiñjalya. He who is known as Trimūrti is called Indrapramiti. Bhadra was born of Pṛthu’s daughter. His son was Vasu whose son was Upamanyu. There are many descendants of Upamanyu, Mitra and Varuṇa. Those who are known as Kauṇḍinyas are the descendants of Mitra and Varuṇa.[5]
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 91
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.91
उपमन्युः सुतस्तस्य बहवो ह्यौपमन्यवः। मित्रावरुणयोश्चैव कौण्डिन्या ये परिश्रुताः।।
upamanyuḥ sutastasya bahavo hyaupamanyavaḥ| mitrāvaruṇayoścaiva kauṇḍinyā ye pariśrutāḥ||
Sūta said: Henceforth understand the descendants of Indrapramiti. Vasiṣṭha begot of Ghṛtācī the son Kapiñjalya. He who is known as Trimūrti is called Indrapramiti. Bhadra was born of Pṛthu’s daughter. His son was Vasu whose son was Upamanyu. There are many descendants of Upamanyu, Mitra and Varuṇa. Those who are known as Kauṇḍinyas are the descendants of Mitra and Varuṇa.[5]
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 92
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.92
एकार्षेयास तथा चान्ये वासिष्ठा नाम विश्रुताः। एते पक्षा वसिष्ठानां स्मृता दश महात्मनाम।।
ekārṣeyās tathā cānye vāsiṣṭhā nāma viśrutāḥ| ete pakṣā vasiṣṭhānāṃ smṛtā daśa mahātmanām||
Sūta said: There are others of single sage-head, who are well known as Vāsiṣṭhas. There are ten lines of the noble descendants of Vasiṣṭha.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 93
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.93
इत्येते ब्रह्मणः पुत्रा मानसा विश्रुता भुवि। भर्तारश च महाभागा एषां वंशाः प्रकीर्तिताः।।
ityete brahmaṇaḥ putrā mānasā viśrutā bhuvi| bhartāraś ca mahābhāgā eṣāṃ vaṃśāḥ prakīrtitāḥ||
Sūta said: There are others of single sage-head, who are well known as Vāsiṣṭhas. There are ten lines of the noble descendants of Vasiṣṭha.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 94
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.94
त्रिलोकधारणे शक्ता देवर्षिकुलसंभवाः। तेषां पुत्राश च पौत्राश च शतशो ऽथ सहस्रशः।।
trilokadhāraṇe śaktā devarṣikulasaṃbhavāḥ| teṣāṃ putrāś ca pautrāś ca śataśo 'tha sahasraśaḥ||
Sūta said: There are others of single sage-head, who are well known as Vāsiṣṭhas. There are ten lines of the noble descendants of Vasiṣṭha.
Origin of Devas and others (devādi-sṛṣṭi) - Verse 95
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 63.95
यैस्तु व्याप्तास्त्रयो लोकाः सूर्यस्येव गभस्तिभिः।।
yaistu vyāptāstrayo lokāḥ sūryasyeva gabhastibhiḥ||
Sūta said: There are others of single sage-head, who are well known as Vāsiṣṭhas. There are ten lines of the noble descendants of Vasiṣṭha.