🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 52

अध्यायः 52

Pūrvabhāga (Part I), Chapter 52

Shlokas (51)

+ Add Shloka

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 1

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.1

नद्यश च बहवः प्रोक्ताः सदा बहुजलाः शुभाः। सरोवरेभ्यः सम्भूतास त्व असंख्याता द्विजोत्तमाः।।

nadyaś ca bahavaḥ proktāḥ sadā bahujalāḥ śubhāḥ| sarovarebhyaḥ sambhūtās tv asaṃkhyātā dvijottamāḥ||

Sūta said: O best of Brahmins, on. every sub-continent there are many holy rivers always full of water and originating from great lakes. They flow in all four directions: east, south, north and west.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 2

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.2

प्राङ्मुखा दक्षिणास्यास्तु चोत्तरप्रभवाः शुभाः। पश्चिमाग्राः पवित्राश च प्रतिवर्षं प्रकीर्तिताः।।

prāṅmukhā dakṣiṇāsyāstu cottaraprabhavāḥ śubhāḥ| paścimāgrāḥ pavitrāś ca prativarṣaṃ prakīrtitāḥ||

Sūta said: O best of Brahmins, on. every sub-continent there are many holy rivers always full of water and originating from great lakes. They flow in all four directions: east, south, north and west.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 3

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.3

आकाशांभोनिधिर यो ऽसौ सोम इत्यभिधीयते। आधारः सर्वभूतानां देवानाममृताकरः।।

ākāśāṃbhonidhir yo 'sau soma ityabhidhīyate| ādhāraḥ sarvabhūtānāṃ devānāmamṛtākaraḥ||

Sūta said: The storehouse of water in the sky which is called Soma (moon) is the support of all living beings. To Devas, it is the receptacle of nectar.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 4

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.4

अस्मात्प्रवृत्ता पुण्योदा नदी त्वाकाशगामिनी। सप्तमेनानिलपथा प्रवृत्ता चामृतोदका।।

asmātpravṛttā puṇyodā nadī tvākāśagāminī| saptamenānilapathā pravṛttā cāmṛtodakā||

Sūta said: From this has originated the river of auspicious waters and it flows in the firmament. With nectarine waters it functions through the seventh path of the wind. This river follows the path of the luminaries. It is frequented by groups of luminaries, and by thousands and crores of stars of the sky.[1] Just like the moon it also goes round and round every day.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 5

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.5

सा ज्योतींष्यनुवर्तन्ती ज्योतिर्गणनिषेविता। ताराकोटिसहस्राणां नभसश च समायुता।।

sā jyotīṃṣyanuvartantī jyotirgaṇaniṣevitā| tārākoṭisahasrāṇāṃ nabhasaś ca samāyutā||

Sūta said: From this has originated the river of auspicious waters and it flows in the firmament. With nectarine waters it functions through the seventh path of the wind. This river follows the path of the luminaries. It is frequented by groups of luminaries, and by thousands and crores of stars of the sky.[1] Just like the moon it also goes round and round every day.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 6

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.6

परिवर्तत्यहरहो यथा सोमस्तथैव सा। चत्वार्यशीतिश च तथा सहस्राणां समुच्छ्रितः।।

parivartatyaharaho yathā somastathaiva sā| catvāryaśītiś ca tathā sahasrāṇāṃ samucchritaḥ||

Sūta said: From this has originated the river of auspicious waters and it flows in the firmament. With nectarine waters it functions through the seventh path of the wind. This river follows the path of the luminaries. It is frequented by groups of luminaries, and by thousands and crores of stars of the sky.[1] Just like the moon it also goes round and round every day.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 7

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.7

योजनानां महामेरुः श्रीकण्ठाक्रीडकोमलः। तत्रासीनो यतः शर्वः साम्बः सह गणेश्वरैः।।

yojanānāṃ mahāmeruḥ śrīkaṇṭhākrīḍakomalaḥ| tatrāsīno yataḥ śarvaḥ sāmbaḥ saha gaṇeśvaraiḥ||

Sūta said: From this has originated the river of auspicious waters and it flows in the firmament. With nectarine waters it functions through the seventh path of the wind. This river follows the path of the luminaries. It is frequented by groups of luminaries, and by thousands and crores of stars of the sky.[1] Just like the moon it also goes round and round every day.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 8

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.8

क्रीडते सुचिरं कालं तस्मात्पुण्यजला शिवा। गिरिं मेरुं नदी पुण्या सा प्रयाति प्रदक्षिणम।।

krīḍate suciraṃ kālaṃ tasmātpuṇyajalā śivā| giriṃ meruṃ nadī puṇyā sā prayāti pradakṣiṇam||

Sūta said: From this has originated the river of auspicious waters and it flows in the firmament. With nectarine waters it functions through the seventh path of the wind. This river follows the path of the luminaries. It is frequented by groups of luminaries, and by thousands and crores of stars of the sky.[1] Just like the moon it also goes round and round every day.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 9

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.9

विभज्यमानसलिला सा जवेनानिलेन च। मेरोरन्तरकूटेषु निपपात चतुर्ष्वपि।।

vibhajyamānasalilā sā javenānilena ca| merorantarakūṭeṣu nipapāta caturṣvapi||

Sūta said: With its waters agitated by the wind and by its own velocity, the river flows down on all the four inner peaks of the Meru.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 10

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.10

समन्तात्समतिक्रम्य सर्वाद्रीन्प्रविभागशः। नियोगाद्देवदेवस्य प्रविष्टा सा महार्णवम।।

samantātsamatikramya sarvādrīnpravibhāgaśaḥ| niyogāddevadevasya praviṣṭā sā mahārṇavam||

Sūta said: After going beyond all the mountains partially it enters the great sea at the behest of lord Śiva.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 11

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.11

अस्या विनिर्गता नद्यः शतशो ऽथ सहस्रशः। सर्वद्वीपाद्रिवर्षेषु बहवः परिकीर्तिताः।।

asyā vinirgatā nadyaḥ śataśo 'tha sahasraśaḥ| sarvadvīpādrivarṣeṣu bahavaḥ parikīrtitāḥ||

Sūta said: There are hundreds and thousands of rivers branching out from this, which flow through all the sub-continents and continents as well as the mountains therein.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 12

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.12

क्षुद्रनद्यस्त्वसंख्याता गङ्गा यद्गाङ्गताम्बरात। केतुमाले नराः कालाः सर्वे पनसभोजनाः।।

kṣudranadyastvasaṃkhyātā gaṅgā yadgāṅgatāmbarāt| ketumāle narāḥ kālāḥ sarve panasabhojanāḥ||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 13

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.13

स्त्रियश्चोत्पलवर्णाभा जीवितं चायुतं स्मृतम। भद्राश्वे शुक्लवर्णाश च स्त्रियश्चन्द्रांशुसंनिभाः।।

striyaścotpalavarṇābhā jīvitaṃ cāyutaṃ smṛtam| bhadrāśve śuklavarṇāś ca striyaścandrāṃśusaṃnibhāḥ||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 14

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.14

कालाम्रभोजनाः सर्वे निरातङ्का रतिप्रियाः। दशवर्षसहस्राणि जीवन्ति शिवभाविताः।।

kālāmrabhojanāḥ sarve nirātaṅkā ratipriyāḥ| daśavarṣasahasrāṇi jīvanti śivabhāvitāḥ||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 15

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.15

हिरण्मया इवात्यर्थम ईश्वरार्पितचेतसः। तथा रमणके जीवा न्यग्रोधफलभोजनाः।।

hiraṇmayā ivātyartham īśvarārpitacetasaḥ| tathā ramaṇake jīvā nyagrodhaphalabhojanāḥ||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 16

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.16

दशवर्षसहस्राणि शतानि दशपञ्च च। जीवन्ति शुक्लास्ते सर्वे शिवध्यानपरायणाः।।

daśavarṣasahasrāṇi śatāni daśapañca ca| jīvanti śuklāste sarve śivadhyānaparāyaṇāḥ||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 17

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.17

हैरण्मया महाभागा हिरण्मयवनाश्रयाः। एकादश सहस्राणि शतानि दशपञ्च च।।

hairaṇmayā mahābhāgā hiraṇmayavanāśrayāḥ| ekādaśa sahasrāṇi śatāni daśapañca ca||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 18

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.18

वर्षाणां तत्र जीवन्ति अश्वत्थाशनजीवनाः। हैरण्मया इवात्यर्थम ईश्वरार्पितमानसाः।।

varṣāṇāṃ tatra jīvanti aśvatthāśanajīvanāḥ| hairaṇmayā ivātyartham īśvarārpitamānasāḥ||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 19

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.19

कुरुवर्षे तु कुरवः स्वर्गलोकात परिच्युताः। सर्वे मैथुनजाताश च क्षीरिणः क्षीरभोजनाः।।

kuruvarṣe tu kuravaḥ svargalokāt paricyutāḥ| sarve maithunajātāś ca kṣīriṇaḥ kṣīrabhojanāḥ||

Sūta said: The Kurus in Kuruvarṣa are those who have fallen down there from the heavenly world. All of them are born, by copulation. They are fond of milk[5] and live on milk diet.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 20

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.20

अन्योन्यमनुरक्ताश च चक्रवाकसधर्मिणः। अनामया ह्यशोकाश च नित्यं सुखनिषेविणः।।

anyonyamanuraktāś ca cakravākasadharmiṇaḥ| anāmayā hyaśokāś ca nityaṃ sukhaniṣeviṇaḥ||

Sūta said: They love one another and have qualities similar to those of the Cakravāka birds. They are devoid of ailments and sorrow and perpetually seek happiness.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 21

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.21

त्रयोदशसहस्राणि शतानि दशपञ्च च। जीवन्ति ते महावीर्या न चान्यस्त्रीनिषेविणः।।

trayodaśasahasrāṇi śatāni daśapañca ca| jīvanti te mahāvīryā na cānyastrīniṣeviṇaḥ||

Sūta said: They live up to fourteen thousand five hundred years. They have great virility, but do not associate with other women.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 22

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.22

सहैव मरणं तेषां कुरूणां स्वर्गवासिनाम। हृष्टानां सुप्रवृद्धानां सर्वान्नामृतभोजिनाम।।

sahaiva maraṇaṃ teṣāṃ kurūṇāṃ svargavāsinām| hṛṣṭānāṃ supravṛddhānāṃ sarvānnāmṛtabhojinām||

Sūta said: All the residents of the Kuruvarṣa like the heavendwellers die simultaneously. They are delighted and flourishing. They take in all kinds of cooked rice and nectar.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 23

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.23

सदा तु चन्द्रकान्तानां सदा यौवनशालिनाम। श्यामाङ्गानां सदा सर्व- भूषणास्पददेहिनाम।।

sadā tu candrakāntānāṃ sadā yauvanaśālinām| śyāmāṅgānāṃ sadā sarva- bhūṣaṇāspadadehinām||

Sūta said: They shine always like the moon; they have perpetual youth; they are dark in colour in their bodies and always wear ornaments.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 24

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.24

जंबूद्वीपे तु तत्रापि कुरुवर्षं सुशोभनम। तत्र चन्द्रप्रभं शम्भोर विमानं चन्द्रमौलिनः।।

jaṃbūdvīpe tu tatrāpi kuruvarṣaṃ suśobhanam| tatra candraprabhaṃ śambhor vimānaṃ candramaulinaḥ||

Sūta said: Among all the sub-continents in the Jambūdvīpa the sub-continent of Kuruvarṣa is extremely splendid. There is a magnificent palace of the moon-crested lord Śiva. It has the lustre of the moon.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 25

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.25

वर्षे तु भारते मर्त्याः पुण्याः कर्मवशायुषः। शतायुषः समाख्याता नानावर्णाल्पदेहिनः।।

varṣe tu bhārate martyāḥ puṇyāḥ karmavaśāyuṣaḥ| śatāyuṣaḥ samākhyātā nānāvarṇālpadehinaḥ||

Sūta said: In the sub-continent Bhāratavarṣa[6] men are auspicious and their longevity depends on their Karmans. They are said to live for a hundred years. They are of different colours and their bodies are small.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 26

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.26

नानादेवार्चने युक्ता नानाकर्मफलाशिनः। नानाज्ञानार्थसम्पन्ना दुर्बलाश्चाल्पभोगिनः।।

nānādevārcane yuktā nānākarmaphalāśinaḥ| nānājñānārthasampannā durbalāścālpabhoginaḥ||

Sūta said: They are engaged in the worship of different Devas; they experience the fruits of different kinds of Karmans; they are richly endowed with knowledge and with different materials. They are weak and have very little pleasures.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 27

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.27

इन्द्रद्वीपे तथा केचित तथैव च कसेरुके। ताम्रद्वीपं गताः केचित केचिद्देशं गभस्तिमत।।

indradvīpe tathā kecit tathaiva ca kaseruke| tāmradvīpaṃ gatāḥ kecit keciddeśaṃ gabhastimat||

Sūta said: Some of them have gone to Indradvīpa[7] and some to Kaseruka. Others have gone to Tāmradvīpa and some to the country Gabhastimat. Some have gone to Nāgadvīpa, some to Saumyadvīpa, and others to the Dvīpa of Gandharvas as well as of Varuṇa. Some of them are Mlecchas and Pulindas born of different castes.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 28

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.28

नागद्वीपं तथा सौम्यं गान्धर्वं वारुणं गताः। केचिन्म्लेच्छाः पुलिन्दाश च नानाजातिसमुद्भवाः।।

nāgadvīpaṃ tathā saumyaṃ gāndharvaṃ vāruṇaṃ gatāḥ| kecinmlecchāḥ pulindāś ca nānājātisamudbhavāḥ||

Sūta said: Some of them have gone to Indradvīpa[7] and some to Kaseruka. Others have gone to Tāmradvīpa and some to the country Gabhastimat. Some have gone to Nāgadvīpa, some to Saumyadvīpa, and others to the Dvīpa of Gandharvas as well as of Varuṇa. Some of them are Mlecchas and Pulindas born of different castes.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 29

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.29

पूर्वे किरातास्तस्यान्ते पश्चिमे यवनाः स्मृताः। ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्या मध्ये शूद्राश च सर्वशः।।

pūrve kirātāstasyānte paścime yavanāḥ smṛtāḥ| brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyā madhye śūdrāś ca sarvaśaḥ||

Sūta said: In the Eastern parts of the Dvīpa are the Kirātas; in the western extremities the Yavanas; in the middle the Brahmins Kṣatriyas and Vaiśyas. The Śūdras are everywhere.[8]

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 30

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.30

इज्यायुद्धवणिज्याभिर वर्तयन्तो व्यवस्थिताः। तेषां संव्यवहारो ऽयं वर्तते ऽत्र परस्परम।।

ijyāyuddhavaṇijyābhir vartayanto vyavasthitāḥ| teṣāṃ saṃvyavahāro 'yaṃ vartate 'tra parasparam||

Sūta said: They are established there maintaining themselves by worship, warfare and business dealings (respectively). Mutual dealings in connection with the activities of the different castes are related only to virtue, wealth and love. They are interested in their own duties. The conception and pride in performing the duties of the various stages of life are maintained properly.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 31

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.31

धर्मार्थकामसंयुक्तो वर्णानां तु स्वकर्मसु। संकल्पश्चाभिमानश च आश्रमाणां यथाविधि।।

dharmārthakāmasaṃyukto varṇānāṃ tu svakarmasu| saṃkalpaścābhimānaś ca āśramāṇāṃ yathāvidhi||

Sūta said: They are established there maintaining themselves by worship, warfare and business dealings (respectively). Mutual dealings in connection with the activities of the different castes are related only to virtue, wealth and love. They are interested in their own duties. The conception and pride in performing the duties of the various stages of life are maintained properly.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 32

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.32

इह स्वर्गापवर्गार्थं प्रवृत्तिर्यत्र मानुषी। तेषां च युगकर्माणि नान्यत्र मुनिपुङ्गवाः।।

iha svargāpavargārthaṃ pravṛttiryatra mānuṣī| teṣāṃ ca yugakarmāṇi nānyatra munipuṅgavāḥ||

Sūta said: It is only here that human beings endeavour for heavenly pleasures and salvation. O leading sages, only here they pursue the duties specified for each yuga,[9] not elsewhere.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 33

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.33

दशवर्षसहस्राणि स्थितिः किंपुरुषे नृणाम। सुवर्णवर्णाश च नराः स्त्रियश्चाप्सरसोपमाः।।

daśavarṣasahasrāṇi sthitiḥ kiṃpuruṣe nṛṇām| suvarṇavarṇāś ca narāḥ striyaścāpsarasopamāḥ||

Sūta said: In the sub-continent Kimpuruṣa men live up to ten thousand years. Men are golden-complexioned and women resemble the celestial damsels.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 34

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.34

अनामया ह्यशोकाश च सर्वे ते शिवभाविताः। शुद्धसत्त्वाश च हेमाभाः सदाराः प्लक्षभोजनाः।।

anāmayā hyaśokāś ca sarve te śivabhāvitāḥ| śuddhasattvāś ca hemābhāḥ sadārāḥ plakṣabhojanāḥ||

Sūta said: They are devoid of ailments and sorrow. They are all purified by meditations on Śiva. They have Sattva qualities and the lustre of gold. They live on Plakṣa fruits along with their wives.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 35

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.35

महारजतसंकाशा हरिवर्षे ऽपि मानवाः। देवलोकाच्च्युताः सर्वे देवाकाराश च सर्वशः।।

mahārajatasaṃkāśā harivarṣe 'pi mānavāḥ| devalokāccyutāḥ sarve devākārāś ca sarvaśaḥ||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 36

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.36

हरं यजन्ति सर्वेशं पिबन्तीक्षुरसं शुभम। न जरा बाधते तेन न च जीर्यन्ति ते नराः।।

haraṃ yajanti sarveśaṃ pibantīkṣurasaṃ śubham| na jarā bādhate tena na ca jīryanti te narāḥ||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 37

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.37

दशवर्षसहस्राणि तत्र जीवन्ति मानवाः। मध्यमं यन्मया प्रोक्तं नाम्ना वर्षमिलावृतम।।

daśavarṣasahasrāṇi tatra jīvanti mānavāḥ| madhyamaṃ yanmayā proktaṃ nāmnā varṣamilāvṛtam||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 38

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.38

न तत्र सूर्यस्तपति न ते जीर्यन्ति मानवाः। चन्द्रसूर्यौ न नक्षत्रं न प्रकाशम इलावृते।।

na tatra sūryastapati na te jīryanti mānavāḥ| candrasūryau na nakṣatraṃ na prakāśam ilāvṛte||

Translation not available.

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 39

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.39

पद्मप्रभाः पद्ममुखाः पद्मपत्त्रनिभेक्षणाः। पद्मपत्त्रसुगन्धाश च जायन्ते भवभाविताः।।

padmaprabhāḥ padmamukhāḥ padmapattranibhekṣaṇāḥ| padmapattrasugandhāś ca jāyante bhavabhāvitāḥ||

Sūta said: The people there have the lustre of lotuses. Their faces resemble the lotus. Their eyes are like the petals of the lotus. They have the fragrance of the petals of the lotus. They are purified by their meditation on Śiva.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 40

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.40

जम्बूफलरसाहारा अनिष्पन्दाः सुगन्धिनः। देवलोकागतास्तत्र जायन्ते ह्यजरामराः।।

jambūphalarasāhārā aniṣpandāḥ sugandhinaḥ| devalokāgatāstatra jāyante hyajarāmarāḥ||

Sūta said: The juice of the Jambū fruits constitutes their diet. They are sweet-scented. They have no duties to perform.[10] They have come there from the world of Devas and have neither death nor old age.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 41

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.41

त्रयोदशसहस्राणि वर्षाणां ते नरोत्तमाः। आयुःप्रमाणं जीवन्ति वर्षे दिव्ये त्विलावृते।।

trayodaśasahasrāṇi varṣāṇāṃ te narottamāḥ| āyuḥpramāṇaṃ jīvanti varṣe divye tvilāvṛte||

Sūta said: In the divine sub-continent Ilāvṛta, the excellent men live their full span of life which is thirteen thousand years.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 42

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.42

जंबूफलरसं पीत्वा न जरा बाधते त्विमान। न क्षुधा न क्लमश्चापि न जनो मृत्युमांस तथा।।

jaṃbūphalarasaṃ pītvā na jarā bādhate tvimān| na kṣudhā na klamaścāpi na jano mṛtyumāṃs tathā||

Sūta said: By drinking the juice of the Jambū fruits they are not afflicted by old age. They have neither hunger nor fatigue. They do not die a premature death.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 43

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.43

तत्र जाम्बूनदं नाम कनकं देवभूषणम। इन्द्रगोपप्रतीकाशं जायते भास्वरं तु तत।।

tatra jāmbūnadaṃ nāma kanakaṃ devabhūṣaṇam| indragopapratīkāśaṃ jāyate bhāsvaraṃ tu tat||

Sūta said: The gold found there is called Jāmbūnada. It is the divine metal. It shines and resembles a glow-worm.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 44

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.44

एवं मया समाख्याता नववर्षानुवर्तिनः। वर्णायुर्भोजनाद्यानि संक्षिप्य न तु विस्तरात।।

evaṃ mayā samākhyātā navavarṣānuvartinaḥ| varṇāyurbhojanādyāni saṃkṣipya na tu vistarāt||

Sūta said: Thus the persons occupying the nine sub-continents have been recounted by me. Their colour, span of life, diet and other things have been succinctly mentioned and not in detail.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 45

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.45

हेमकूटे तु गन्धर्वा विज्ञेयाश्चाप्सरोगणाः। सर्वे नागाश च निषधे शेषवासुकितक्षकाः।।

hemakūṭe tu gandharvā vijñeyāścāpsarogaṇāḥ| sarve nāgāś ca niṣadhe śeṣavāsukitakṣakāḥ||

Sūta said: It should be known that the Gandharvas, and celestial nymphs reside in Hemakūṭa. Śeṣa, Vāsuki, Takṣaka and all others live in Niṣadha. The very strong Brāhmaṇas called Yājñikas live on sacrifices. They number thirty three thousands and they live happily on the mountain Nīla, full of lapis lazuli, the Siddhas and Brahmarṣis devoid of impurities.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 46

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.46

महाबलास त्रयस्त्रिंशद रमन्ते याज्ञिकाः सुराः। नीले तु वैडूर्यमये सिद्धा ब्रह्मर्षयो ऽमलाः।।

mahābalās trayastriṃśad ramante yājñikāḥ surāḥ| nīle tu vaiḍūryamaye siddhā brahmarṣayo 'malāḥ||

Sūta said: It should be known that the Gandharvas, and celestial nymphs reside in Hemakūṭa. Śeṣa, Vāsuki, Takṣaka and all others live in Niṣadha. The very strong Brāhmaṇas called Yājñikas live on sacrifices. They number thirty three thousands and they live happily on the mountain Nīla, full of lapis lazuli, the Siddhas and Brahmarṣis devoid of impurities.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 47

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.47

दैत्यानां दानवानां च श्वेतः पर्वत उच्यते। शृङ्गवान पर्वतश्चैव पितॄणां निलयः सदा।।

daityānāṃ dānavānāṃ ca śvetaḥ parvata ucyate| śṛṅgavān parvataścaiva pitṝṇāṃ nilayaḥ sadā||

Sūta said: The mountain Śveta is the homeland of the Daityas and Dānavas. The mountain Śṛṅgavān (Śṛṅgī) is the abode of Pitṛs. The Himavat is the abode of Yakṣas, goblins and lord Śiva. The lord is seen in all the mountains and forests. He is accompanied by Viṣṇu, Brahmā, Umā, Nandin and Gaṇas. In particular, lord Nīlalohita is seen on the mountains Nīla, Śveta, and Triśṛṅga[11] perpetually together with the Siddhas, Devas and Pitṛs.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 48

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.48

हिमवान यक्षमुख्यानां भूतानाम ईश्वरस्य च। सर्वाद्रिषु महादेवो हरिणा ब्रह्मणांबया।।

himavān yakṣamukhyānāṃ bhūtānām īśvarasya ca| sarvādriṣu mahādevo hariṇā brahmaṇāṃbayā||

Sūta said: The mountain Śveta is the homeland of the Daityas and Dānavas. The mountain Śṛṅgavān (Śṛṅgī) is the abode of Pitṛs. The Himavat is the abode of Yakṣas, goblins and lord Śiva. The lord is seen in all the mountains and forests. He is accompanied by Viṣṇu, Brahmā, Umā, Nandin and Gaṇas. In particular, lord Nīlalohita is seen on the mountains Nīla, Śveta, and Triśṛṅga[11] perpetually together with the Siddhas, Devas and Pitṛs.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 49

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.49

नन्दिना च गणैश्चैव वर्षेषु च वनेषु च। नीलश्वेतत्रिशृङ्गे च भगवान्नीललोहितः।।

nandinā ca gaṇaiścaiva varṣeṣu ca vaneṣu ca| nīlaśvetatriśṛṅge ca bhagavānnīlalohitaḥ||

Sūta said: The mountain Śveta is the homeland of the Daityas and Dānavas. The mountain Śṛṅgavān (Śṛṅgī) is the abode of Pitṛs. The Himavat is the abode of Yakṣas, goblins and lord Śiva. The lord is seen in all the mountains and forests. He is accompanied by Viṣṇu, Brahmā, Umā, Nandin and Gaṇas. In particular, lord Nīlalohita is seen on the mountains Nīla, Śveta, and Triśṛṅga[11] perpetually together with the Siddhas, Devas and Pitṛs.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 50

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.50

सिद्धैर्देवैश च पितृभिर दृष्टो नित्यं विशेषतः। नीलश च वैडूर्यमयः श्वेतः शुक्लो हिरण्मयः।।

siddhairdevaiś ca pitṛbhir dṛṣṭo nityaṃ viśeṣataḥ| nīlaś ca vaiḍūryamayaḥ śvetaḥ śuklo hiraṇmayaḥ||

Sūta said: The mountain Śveta is the homeland of the Daityas and Dānavas. The mountain Śṛṅgavān (Śṛṅgī) is the abode of Pitṛs. The Himavat is the abode of Yakṣas, goblins and lord Śiva. The lord is seen in all the mountains and forests. He is accompanied by Viṣṇu, Brahmā, Umā, Nandin and Gaṇas. In particular, lord Nīlalohita is seen on the mountains Nīla, Śveta, and Triśṛṅga[11] perpetually together with the Siddhas, Devas and Pitṛs.

🤖 AI Generated

Geography of the World (bhuvanakośa) - Verse 51

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 52.51

मयूरबर्हवर्णस्तु शातकुंभस त्रिशृङ्गवान। एते पर्वतराजानो जंबूद्वीपे व्यवस्थिताः।।

mayūrabarhavarṇastu śātakuṃbhas triśṛṅgavān| ete parvatarājāno jaṃbūdvīpe vyavasthitāḥ||

Sūta said: The mountain Śveta is the homeland of the Daityas and Dānavas. The mountain Śṛṅgavān (Śṛṅgī) is the abode of Pitṛs. The Himavat is the abode of Yakṣas, goblins and lord Śiva. The lord is seen in all the mountains and forests. He is accompanied by Viṣṇu, Brahmā, Umā, Nandin and Gaṇas. In particular, lord Nīlalohita is seen on the mountains Nīla, Śveta, and Triśṛṅga[11] perpetually together with the Siddhas, Devas and Pitṛs.

🤖 AI Generated