🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 42

अध्यायः 42

Pūrvabhāga (Part I), Chapter 42

Shlokas (38)

+ Add Shloka

The origin of Nandīśvara - Verse 1

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.1

गते पुण्ये च वरदे सहस्राक्षे शिलाशनः। आराधयन्महादेवं तपसातोषयद्भवम।।

gate puṇye ca varade sahasrākṣe śilāśanaḥ| ārādhayanmahādevaṃ tapasātoṣayadbhavam||

Sūta said: When the thousand-eyed meritorious bestower of boons had gone, Śilāda propitiated Mahādeva. He delighted the lord by means of penance.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 2

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.2

अथ तस्यैवमनिशं तत्परस्य द्विजस्य तु। दिव्यं वर्षसहस्रं तु गतं क्षणमिवाद्भुतम।।

atha tasyaivamaniśaṃ tatparasya dvijasya tu| divyaṃ varṣasahasraṃ tu gataṃ kṣaṇamivādbhutam||

Sūta said: Even as the brahmin pursued the penance eagerly and perpetually, a thousand divine years surprisingly passed off like a moment.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 3

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.3

वल्मीकेनावृताङ्गश च लक्ष्यः कीटगणैर्मुनिः। वज्रसूचीमुखैश्चान्यै रक्तकीटैश च सर्वतः।।

valmīkenāvṛtāṅgaś ca lakṣyaḥ kīṭagaṇairmuniḥ| vajrasūcīmukhaiścānyai raktakīṭaiś ca sarvataḥ||

Sūta said: The sage was completely enveloped by an anthill. He became the victim of torture by groups of worms and blood-sucking insects with their mouths pointed like diamond needles.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 4

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.4

निर्मांसरुधिरत्वग वै निर्लेपः कुड्यवत स्थितः। अस्थिशेषो ऽभवत्पश्चात तममन्यत शङ्करः।।

nirmāṃsarudhiratvag vai nirlepaḥ kuḍyavat sthitaḥ| asthiśeṣo 'bhavatpaścāt tamamanyata śaṅkaraḥ||

Sūta said: With skin alone, devoid of flesh and blood he stood there like a wall unaffected. He was a mere skeleton then. The auspicious lord thought of him then.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 5

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.5

यदा स्पृष्टो मुनिस्तेन करेण च स्मरारिणा। तदैव मुनिशार्दूलश चोत्ससर्ज क्लमं द्विजः।।

yadā spṛṣṭo munistena kareṇa ca smarāriṇā| tadaiva muniśārdūlaś cotsasarja klamaṃ dvijaḥ||

Sūta said: When the sage was touched with hand by the lord, the enemy of the Cupid, the leading Brahmin sage eschewed all his fatigue and strain.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 6

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.6

तपतस्तस्य तपसा प्रभुस्तुष्टाथ शङ्करः। तुष्टस्तवेत्यथोवाच सगणश्चोमया सह।।

tapatastasya tapasā prabhustuṣṭātha śaṅkaraḥ| tuṣṭastavetyathovāca sagaṇaścomayā saha||

Sūta said: Lord Śiva was delighted at the penance of the sage. (Approaching him) along with his Gaṇas and Umā he said to him, “I am delighted with your penance”.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 7

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.7

तपसानेन किं कार्यं भवतस्ते महामते। ददामि पुत्रं सर्वज्ञं सर्वशास्त्रार्थपारगम।।

tapasānena kiṃ kāryaṃ bhavataste mahāmate| dadāmi putraṃ sarvajñaṃ sarvaśāstrārthapāragam||

Sūta said: “O highly intelligent one, what with this penance? I shall give you an omniscient son who has mastered all the Scriptural topics”.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 8

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.8

ततः प्रणम्य देवेशं स्तुत्वोवाच शिलाशनः। हर्षगद्गदया वाचा सोमं सोमविभूषणम।।

tataḥ praṇamya deveśaṃ stutvovāca śilāśanaḥ| harṣagadgadayā vācā somaṃ somavibhūṣaṇam||

Sūta said: Thereafter bowing down to the lord of Devas and eulogising him Śilāda spoke to the moon-bedecked lord, accompanied by Umā,[1] with words choked with great pleasure.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 9

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.9

भगवन्देवदेवेश त्रिपुरार्दन शङ्कर। अयोनिजं मृत्युहीनं पुत्रमिच्छामि सत्तम।।

bhagavandevadeveśa tripurārdana śaṅkara| ayonijaṃ mṛtyuhīnaṃ putramicchāmi sattama||

Śilāda said: “O lord, O Śaṅkara the most excellent among the good, O lord of the chiefs of Devas, O destroyer of Tripuras, I wish for a son not born of a womb and devoid of death”.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 10

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.10

पूर्वमाराधितः प्राह तपसा परमेश्वरः। शिलादं ब्रह्मणा रुद्रः प्रीत्या परमया पुनः।।

pūrvamārādhitaḥ prāha tapasā parameśvaraḥ| śilādaṃ brahmaṇā rudraḥ prītyā paramayā punaḥ||

Sūta said: Rudra, Parameśvara who had already been propitiated by his penance by Brahmā spoke thus again to Śilāda with very great pleasure.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 11

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.11

पूर्वमाराधितो विप्र ब्रह्मणाहं तपोधन। तपसा चावतारार्थं मुनिभिश च सुरोत्तमैः।।

pūrvamārādhito vipra brahmaṇāhaṃ tapodhana| tapasā cāvatārārthaṃ munibhiś ca surottamaiḥ||

The lord said: O brahmin, O ascetic, formerly I had been propitiated by Brahmā, sages and Devas by penance, for the sake of my incarnation.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 12

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.12

तव पुत्रो भविष्यामि नन्दिनाम्ना त्वयोनिजः। पिता भविष्यसि मम पितुर्वै जगतां मुने।।

tava putro bhaviṣyāmi nandināmnā tvayonijaḥ| pitā bhaviṣyasi mama piturvai jagatāṃ mune||

The lord said: I shall become your son, not born of a womb, by the name Nandin. O sage, I am the father of worlds and you will become my father.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 13

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.13

एवमुक्त्वा मुनिं प्रेक्ष्य प्रणिपत्य स्थितं घृणी। सोमः सोमोपमः प्रीतस तत्रैवान्तरधीयत।।

evamuktvā muniṃ prekṣya praṇipatya sthitaṃ ghṛṇī| somaḥ somopamaḥ prītas tatraivāntaradhīyata||

The lord said: After saying thus to the sage who was standing there after bowing to him and looking up to him, the delighted merciful lord who was accompanied by Umā and who was comparable to the Moon vanished there itself.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 14

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.14

लब्धपुत्रः पिता रुद्रात प्रीतो मम महामुने। यज्ञाङ्गणं महत्प्राप्य यज्ञार्थं यज्ञवित्तमः।।

labdhaputraḥ pitā rudrāt prīto mama mahāmune| yajñāṅgaṇaṃ mahatprāpya yajñārthaṃ yajñavittamaḥ||

The lord said: O great sage, having obtained the assurance of a son from Rudra, my father was delighted. He was the most excellent among the knowers of sacrifice. For the purpose of sacrifice he came to the courtyard of a great sacrificial chamber. Formerly I was born in that courtyard as his son, at the behest of lord Śiva. I had the lustre of fire at the closing of a yuga.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 15

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.15

तदङ्गणादहं शंभोस तनुजस्तस्य चाज्ञया। संजातः पूर्वमेवाहं युगान्ताग्निसमप्रभः।।

tadaṅgaṇādahaṃ śaṃbhos tanujastasya cājñayā| saṃjātaḥ pūrvamevāhaṃ yugāntāgnisamaprabhaḥ||

The lord said: O great sage, having obtained the assurance of a son from Rudra, my father was delighted. He was the most excellent among the knowers of sacrifice. For the purpose of sacrifice he came to the courtyard of a great sacrificial chamber. Formerly I was born in that courtyard as his son, at the behest of lord Śiva. I had the lustre of fire at the closing of a yuga.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 16

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.16

ववर्षुस्तदा पुष्करावर्तकाद्या जगुः खेचराः किन्नराः सिद्धसाध्याः। शिलादात्मजत्वं गते मय्युपेन्द्रः ससर्जाथ वृष्टिं सुपुष्पौघमिश्राम।।

vavarṣustadā puṣkarāvartakādyā jaguḥ khecarāḥ kinnarāḥ siddhasādhyāḥ| śilādātmajatvaṃ gate mayyupendraḥ sasarjātha vṛṣṭiṃ supuṣpaughamiśrām||

The lord said: When I was born as the son of Śilāda, the clouds Puṣkara, Āvartaka and others showered rain. The heavenwalkers—Kinnaras, Sādhyas and Siddhas sang songs. Viṣṇu showered fragrant flowers.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 17

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.17

मां दृष्ट्वा कालसूर्याभं जटामुकुटधारिणम। त्र्यक्षं चतुर्भुजं बालं शूलटङ्कगदाधरम।।

māṃ dṛṣṭvā kālasūryābhaṃ jaṭāmukuṭadhāriṇam| tryakṣaṃ caturbhujaṃ bālaṃ śūlaṭaṅkagadādharam||

Translation not available.

The origin of Nandīśvara - Verse 18

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.18

वज्रिणं वज्रदंष्ट्रं च वज्रिणाराधितं शिशुम। वज्रकुण्डलिनं घोरं नीरदोपमनिःस्वनम।।

vajriṇaṃ vajradaṃṣṭraṃ ca vajriṇārādhitaṃ śiśum| vajrakuṇḍalinaṃ ghoraṃ nīradopamaniḥsvanam||

Translation not available.

The origin of Nandīśvara - Verse 19

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.19

ब्रह्माद्यास्तुष्टुवुः सर्वे सुरेन्द्रश च मुनीश्वराः। नेदुः समन्ततः सर्वे ननृतुश्चाप्सरोगणाः।।

brahmādyāstuṣṭuvuḥ sarve surendraś ca munīśvarāḥ| neduḥ samantataḥ sarve nanṛtuścāpsarogaṇāḥ||

Translation not available.

The origin of Nandīśvara - Verse 20

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.20

ऋषयो मुनिशार्दूल ऋग्यजुःसामसंभवैः। मन्त्रैर्माहेश्वरैः स्तुत्वा सम्प्रणेमुर्मुदान्विताः।।

ṛṣayo muniśārdūla ṛgyajuḥsāmasaṃbhavaiḥ| mantrairmāheśvaraiḥ stutvā sampraṇemurmudānvitāḥ||

The lord said: O leading sage, with mantras pertaining to Maheśvara as well as those taken from Ṛk, Yajus and Sāman, the overjoyed sages eulogised and bowed down to me.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 21

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.21

ब्रह्मा हरिश च रुद्रश च शक्रः साक्षाच्छिवांबिका। जीवश्चेन्दुर्महातेजा भास्करः पवनो ऽनलः।।

brahmā hariś ca rudraś ca śakraḥ sākṣācchivāṃbikā| jīvaścendurmahātejā bhāskaraḥ pavano 'nalaḥ||

The lord said: The following stood all around me:—Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Indra, Śivā, Ambikā herself, Jupiter, the moon, the sun of great splendour, wind god, fire god, Īśāna, Nirṛti, Yakṣa, Yama, Varuṇa, Viśve Devas, Rudras, Vasus of great strength, Lakṣmī herself, Śacī, Jyeṣṭhā, goddess Sarasvatī, Aditi, Diti, Śraddhā, Lajjā, Dhṛti, Nandā, Bhadrā, Surabhi, Suśīlā, Sumanas. the lord of bulls. Dharma of great splendour and the sons of Dharma. They surrounded me, embraced me and eulogised me. O excellent sage, even Śilāda my father, the sage, on seeing me like that bowed to me with love. The meritorious soul eulogised his son who gave him what he liked.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 22

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.22

ईशानो निरृतिर्यक्षो यमो वरुण एव च। विश्वेदेवास तथा रुद्रा वसवश च महाबलाः।।

īśāno nirṛtiryakṣo yamo varuṇa eva ca| viśvedevās tathā rudrā vasavaś ca mahābalāḥ||

The lord said: The following stood all around me:—Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Indra, Śivā, Ambikā herself, Jupiter, the moon, the sun of great splendour, wind god, fire god, Īśāna, Nirṛti, Yakṣa, Yama, Varuṇa, Viśve Devas, Rudras, Vasus of great strength, Lakṣmī herself, Śacī, Jyeṣṭhā, goddess Sarasvatī, Aditi, Diti, Śraddhā, Lajjā, Dhṛti, Nandā, Bhadrā, Surabhi, Suśīlā, Sumanas. the lord of bulls. Dharma of great splendour and the sons of Dharma. They surrounded me, embraced me and eulogised me. O excellent sage, even Śilāda my father, the sage, on seeing me like that bowed to me with love. The meritorious soul eulogised his son who gave him what he liked.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 23

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.23

लक्ष्मीः साक्षाच्छची ज्येष्ठा देवी चैव सरस्वती। अदितिश च दितिश्चैव श्रद्धा लज्जा धृतिस तथा।।

lakṣmīḥ sākṣācchacī jyeṣṭhā devī caiva sarasvatī| aditiś ca ditiścaiva śraddhā lajjā dhṛtis tathā||

The lord said: The following stood all around me:—Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Indra, Śivā, Ambikā herself, Jupiter, the moon, the sun of great splendour, wind god, fire god, Īśāna, Nirṛti, Yakṣa, Yama, Varuṇa, Viśve Devas, Rudras, Vasus of great strength, Lakṣmī herself, Śacī, Jyeṣṭhā, goddess Sarasvatī, Aditi, Diti, Śraddhā, Lajjā, Dhṛti, Nandā, Bhadrā, Surabhi, Suśīlā, Sumanas. the lord of bulls. Dharma of great splendour and the sons of Dharma. They surrounded me, embraced me and eulogised me. O excellent sage, even Śilāda my father, the sage, on seeing me like that bowed to me with love. The meritorious soul eulogised his son who gave him what he liked.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 24

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.24

नन्दा भद्रा च सुरभी सुशीला सुमनास तथा। वृषेन्द्रश च महातेजा धर्मो धर्मात्मजस तथा।।

nandā bhadrā ca surabhī suśīlā sumanās tathā| vṛṣendraś ca mahātejā dharmo dharmātmajas tathā||

The lord said: The following stood all around me:—Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Indra, Śivā, Ambikā herself, Jupiter, the moon, the sun of great splendour, wind god, fire god, Īśāna, Nirṛti, Yakṣa, Yama, Varuṇa, Viśve Devas, Rudras, Vasus of great strength, Lakṣmī herself, Śacī, Jyeṣṭhā, goddess Sarasvatī, Aditi, Diti, Śraddhā, Lajjā, Dhṛti, Nandā, Bhadrā, Surabhi, Suśīlā, Sumanas. the lord of bulls. Dharma of great splendour and the sons of Dharma. They surrounded me, embraced me and eulogised me. O excellent sage, even Śilāda my father, the sage, on seeing me like that bowed to me with love. The meritorious soul eulogised his son who gave him what he liked.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 25

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.25

आवृत्य मां तथालिङ्ग्य तुष्टुवुर्मुनिसत्तम। शिलादो ऽपि मुनिर्दृष्ट्वा पिता मे तादृशं तदा।।

āvṛtya māṃ tathāliṅgya tuṣṭuvurmunisattama| śilādo 'pi munirdṛṣṭvā pitā me tādṛśaṃ tadā||

The lord said: The following stood all around me:—Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Indra, Śivā, Ambikā herself, Jupiter, the moon, the sun of great splendour, wind god, fire god, Īśāna, Nirṛti, Yakṣa, Yama, Varuṇa, Viśve Devas, Rudras, Vasus of great strength, Lakṣmī herself, Śacī, Jyeṣṭhā, goddess Sarasvatī, Aditi, Diti, Śraddhā, Lajjā, Dhṛti, Nandā, Bhadrā, Surabhi, Suśīlā, Sumanas. the lord of bulls. Dharma of great splendour and the sons of Dharma. They surrounded me, embraced me and eulogised me. O excellent sage, even Śilāda my father, the sage, on seeing me like that bowed to me with love. The meritorious soul eulogised his son who gave him what he liked.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 26

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.26

प्रीत्या प्रणम्य पुण्यात्मा तुष्टावेष्टप्रदं सुतम। भगवन्देवदेवेश त्रियंबक ममाव्यय।।

prītyā praṇamya puṇyātmā tuṣṭāveṣṭapradaṃ sutam| bhagavandevadeveśa triyaṃbaka mamāvyaya||

Śilāda said: O lord, O lord of the chief of Devas, O three-eyed one, O unchanging one, you are my son since you are my protector and the protector of worlds from misery. Since you are the protector of worlds, O son, you are my father. You are omnipresent. O son, not born of a womb, obeisance to you, O source of origin of the universe, O grand father, O father, O son, O Maheśāna, O preceptor of the universe, O dear one, O highly blessed one, O Parameśvara protect me. O lord of Devas, since I am delighted by you, you are to be known by the name Nandin. Hence O Nandin, delight me. I bow down to you, the lord of the universe. O lord, delight my parents who have gone to Rudra’s world. O lord, my grandfather too has gone to the world of Rudra. O Nandin, when Maheśvara has incarnated my birth in the world is fruitful. O lord, the birth of the worlds too is fruitful.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 27

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.27

पुत्रो ऽसि जगतां यस्मात त्राता दुःखाद्धि किं पुनः। रक्षको जगतां यस्मात पिता मे पुत्र सर्वग।।

putro 'si jagatāṃ yasmāt trātā duḥkhāddhi kiṃ punaḥ| rakṣako jagatāṃ yasmāt pitā me putra sarvaga||

Śilāda said: O lord, O lord of the chief of Devas, O three-eyed one, O unchanging one, you are my son since you are my protector and the protector of worlds from misery. Since you are the protector of worlds, O son, you are my father. You are omnipresent. O son, not born of a womb, obeisance to you, O source of origin of the universe, O grand father, O father, O son, O Maheśāna, O preceptor of the universe, O dear one, O highly blessed one, O Parameśvara protect me. O lord of Devas, since I am delighted by you, you are to be known by the name Nandin. Hence O Nandin, delight me. I bow down to you, the lord of the universe. O lord, delight my parents who have gone to Rudra’s world. O lord, my grandfather too has gone to the world of Rudra. O Nandin, when Maheśvara has incarnated my birth in the world is fruitful. O lord, the birth of the worlds too is fruitful.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 28

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.28

अयोनिज नमस्तुभ्यं जगद्योने पितामह। पिता पुत्र महेशान जगतां च जगद्गुरो।।

ayonija namastubhyaṃ jagadyone pitāmaha| pitā putra maheśāna jagatāṃ ca jagadguro||

Śilāda said: O lord, O lord of the chief of Devas, O three-eyed one, O unchanging one, you are my son since you are my protector and the protector of worlds from misery. Since you are the protector of worlds, O son, you are my father. You are omnipresent. O son, not born of a womb, obeisance to you, O source of origin of the universe, O grand father, O father, O son, O Maheśāna, O preceptor of the universe, O dear one, O highly blessed one, O Parameśvara protect me. O lord of Devas, since I am delighted by you, you are to be known by the name Nandin. Hence O Nandin, delight me. I bow down to you, the lord of the universe. O lord, delight my parents who have gone to Rudra’s world. O lord, my grandfather too has gone to the world of Rudra. O Nandin, when Maheśvara has incarnated my birth in the world is fruitful. O lord, the birth of the worlds too is fruitful.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 29

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.29

वत्स वत्स महाभाग पाहि मां परमेश्वर। त्वयाहं नन्दितो यस्मान नन्दी नाम्ना सुरेश्वर।।

vatsa vatsa mahābhāga pāhi māṃ parameśvara| tvayāhaṃ nandito yasmān nandī nāmnā sureśvara||

Śilāda said: O lord, O lord of the chief of Devas, O three-eyed one, O unchanging one, you are my son since you are my protector and the protector of worlds from misery. Since you are the protector of worlds, O son, you are my father. You are omnipresent. O son, not born of a womb, obeisance to you, O source of origin of the universe, O grand father, O father, O son, O Maheśāna, O preceptor of the universe, O dear one, O highly blessed one, O Parameśvara protect me. O lord of Devas, since I am delighted by you, you are to be known by the name Nandin. Hence O Nandin, delight me. I bow down to you, the lord of the universe. O lord, delight my parents who have gone to Rudra’s world. O lord, my grandfather too has gone to the world of Rudra. O Nandin, when Maheśvara has incarnated my birth in the world is fruitful. O lord, the birth of the worlds too is fruitful.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 30

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.30

तस्मान्नन्दय मां नन्दिन नमामि जगदीश्वरम। प्रसीद पितरौ मे ऽद्य रुद्रलोकं गतौ विभो।।

tasmānnandaya māṃ nandin namāmi jagadīśvaram| prasīda pitarau me 'dya rudralokaṃ gatau vibho||

Śilāda said: O lord, O lord of the chief of Devas, O three-eyed one, O unchanging one, you are my son since you are my protector and the protector of worlds from misery. Since you are the protector of worlds, O son, you are my father. You are omnipresent. O son, not born of a womb, obeisance to you, O source of origin of the universe, O grand father, O father, O son, O Maheśāna, O preceptor of the universe, O dear one, O highly blessed one, O Parameśvara protect me. O lord of Devas, since I am delighted by you, you are to be known by the name Nandin. Hence O Nandin, delight me. I bow down to you, the lord of the universe. O lord, delight my parents who have gone to Rudra’s world. O lord, my grandfather too has gone to the world of Rudra. O Nandin, when Maheśvara has incarnated my birth in the world is fruitful. O lord, the birth of the worlds too is fruitful.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 31

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.31

पितामहश च भो नन्दिन नवतीर्णे महेश्वरे। ममैव सफलं लोके जन्म वै जगतां प्रभो।।

pitāmahaś ca bho nandin navatīrṇe maheśvare| mamaiva saphalaṃ loke janma vai jagatāṃ prabho||

Śilāda said: O lord, O lord of the chief of Devas, O three-eyed one, O unchanging one, you are my son since you are my protector and the protector of worlds from misery. Since you are the protector of worlds, O son, you are my father. You are omnipresent. O son, not born of a womb, obeisance to you, O source of origin of the universe, O grand father, O father, O son, O Maheśāna, O preceptor of the universe, O dear one, O highly blessed one, O Parameśvara protect me. O lord of Devas, since I am delighted by you, you are to be known by the name Nandin. Hence O Nandin, delight me. I bow down to you, the lord of the universe. O lord, delight my parents who have gone to Rudra’s world. O lord, my grandfather too has gone to the world of Rudra. O Nandin, when Maheśvara has incarnated my birth in the world is fruitful. O lord, the birth of the worlds too is fruitful.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 32

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.32

अवतीर्णे सुते नन्दिन रक्षार्थं मह्यमीश्वर। तुभ्यं नमः सुरेशान नन्दीश्वर नमो ऽस्तु ते।।

avatīrṇe sute nandin rakṣārthaṃ mahyamīśvara| tubhyaṃ namaḥ sureśāna nandīśvara namo 'stu te||

Śilāda said: When you have incarnated as my son for my protection O Īśvara, O Nandin, O lord of Devas, obeisance to you. O Nandīśvara, obeisance to you.

🤖 AI Generated

The origin of Nandīśvara - Verse 33

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.33

पुत्र पाहि महाबाहो देवदेव जगद्गुरो। पुत्रत्वमेव नन्दीश मत्वा यत्कीर्तितं मया।।

putra pāhi mahābāho devadeva jagadguro| putratvameva nandīśa matvā yatkīrtitaṃ mayā||

Translation not available.

The origin of Nandīśvara - Verse 34

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.34

त्वया तत्क्षम्यतां वत्स स्तवस्तव्य सुरासुरैः। यः पठेच्छृणुयाद्वापि मम पुत्रप्रभाषितम।।

tvayā tatkṣamyatāṃ vatsa stavastavya surāsuraiḥ| yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi mama putraprabhāṣitam||

Translation not available.

The origin of Nandīśvara - Verse 35

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.35

श्रावयेद्वा द्विजान भक्त्या मया सार्धं स मोदते। एवं स्तुत्वा सुतं बालं प्रणम्य बहुमानतः।।

śrāvayedvā dvijān bhaktyā mayā sārdhaṃ sa modate| evaṃ stutvā sutaṃ bālaṃ praṇamya bahumānataḥ||

Translation not available.

The origin of Nandīśvara - Verse 36

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.36

मुनीश्वरांश च सम्प्रेक्ष्य शिलाद उवाच सुव्रतः। पश्यध्वं मुनयः सर्वे महाभाग्यं ममाव्ययः।।

munīśvarāṃś ca samprekṣya śilāda uvāca suvrataḥ| paśyadhvaṃ munayaḥ sarve mahābhāgyaṃ mamāvyayaḥ||

Translation not available.

The origin of Nandīśvara - Verse 37

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.37

नन्दी यज्ञाङ्गणे देवश चावतीर्णो यतः प्रभुः। मत्समः कः पुमांल्लोके देवो वा दानवो ऽपि वा।।

nandī yajñāṅgaṇe devaś cāvatīrṇo yataḥ prabhuḥ| matsamaḥ kaḥ pumāṃlloke devo vā dānavo 'pi vā||

Translation not available.

The origin of Nandīśvara - Verse 38

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 42.38

एष नन्दी यतो जातो यज्ञभूमौ हिताय मे।।

eṣa nandī yato jāto yajñabhūmau hitāya me||

Translation not available.