Chapter 21
अध्यायः 21
Pūrvabhāga (Part I), Chapter 21
Shlokas (92)
+ Add ShlokaEulogy of Lord Śiva - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.1
ब्रह्माणमग्रतः कृत्वा ततः स गरुडध्वजः। अतीतैश च भविष्यैश च वर्तमानैस्तथैव च।।
brahmāṇamagrataḥ kṛtvā tataḥ sa garuḍadhvajaḥ| atītaiś ca bhaviṣyaiś ca vartamānaistathaiva ca||
Sūta said: Thereafter keeping Brahmā in front, the Garuḍa-emblemed deity Viṣṇu recited the hymn to lord Siva, containing his past, present and future names as enjoined by the Vedas.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.2
नामभिश्छान्दसैश्चैव इदं स्तोत्रमुदीरयत। नमस्तुभ्यं भगवते सुव्रतानन्ततेजसे।।
nāmabhiśchāndasaiścaiva idaṃ stotramudīrayat| namastubhyaṃ bhagavate suvratānantatejase||
Sūta said: Thereafter keeping Brahmā in front, the Garuḍa-emblemed deity Viṣṇu recited the hymn to lord Siva, containing his past, present and future names as enjoined by the Vedas.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.3
नमः क्षेत्राधिपतये बीजिने शूलिने नमः। सुमेढ्रायार्च्यमेढ्राय दण्डिने रूक्षरेतसे।।
namaḥ kṣetrādhipataye bījine śūline namaḥ| sumeḍhrāyārcyameḍhrāya daṇḍine rūkṣaretase||
Sūta said: Thereafter keeping Brahmā in front, the Garuḍa-emblemed deity Viṣṇu recited the hymn to lord Siva, containing his past, present and future names as enjoined by the Vedas.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.4
नमो ज्येष्ठाय श्रेष्ठाय पूर्वाय प्रथमाय च। नमो मान्याय पूज्याय सद्योजाताय वै नमः।।
namo jyeṣṭhāya śreṣṭhāya pūrvāya prathamāya ca| namo mānyāya pūjyāya sadyojātāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the eldest, the excellent, the foremost and the first; Obeisance to one who is worthy of honour and worship. Obeisance to Sadyojāta.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.5
गह्वराय घटेशाय व्योमचीरांबराय च। नमस्ते ह्यस्मदादीनां भूतानां प्रभवे नमः।।
gahvarāya ghaṭeśāya vyomacīrāṃbarāya ca| namaste hyasmadādīnāṃ bhūtānāṃ prabhave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the unfathomable and the lord of jīvas (personal souls). Obeisance to the naked and the lord of all created- beings.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.6
वेदानां प्रभवे चैव स्मृतीनां प्रभवे नमः। प्रभवे कर्मदानानां द्रव्याणां प्रभवे नमः।।
vedānāṃ prabhave caiva smṛtīnāṃ prabhave namaḥ| prabhave karmadānānāṃ dravyāṇāṃ prabhave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of the Vedas, the Smṛtis and the lord of activities, charities and substances.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.7
नमो योगस्य प्रभवे सांख्यस्य प्रभवे नमः। नमो ध्रुवनिबद्धानाम ऋषीणां प्रभवे नमः।।
namo yogasya prabhave sāṃkhyasya prabhave namaḥ| namo dhruvanibaddhānām ṛṣīṇāṃ prabhave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of Yoga and Sāṅkhya. Obeisance to the lord of the sages who are bound together by the Polar Star.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.8
ऋक्षाणां प्रभवे तुभ्यं ग्रहाणां प्रभवे नमः। वैद्युताशनिमेघानां गर्जितप्रभवे नमः।।
ṛkṣāṇāṃ prabhave tubhyaṃ grahāṇāṃ prabhave namaḥ| vaidyutāśanimeghānāṃ garjitaprabhave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to you, the lord of stars and planets; obeisance to the lord of thundering sound of lightning, thunderbolt and clouds.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.9
महोदधीनां प्रभवे द्वीपानां प्रभवे नमः। अद्रीणां प्रभवे चैव वर्षाणां प्रभवे नमः।।
mahodadhīnāṃ prabhave dvīpānāṃ prabhave namaḥ| adrīṇāṃ prabhave caiva varṣāṇāṃ prabhave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of great oceans and their islands. Obeisance to the lord of mountains and continents.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.10
नमो नदीनां प्रभवे नदानां प्रभवे नमः। महौषधीनां प्रभवे वृक्षाणां प्रभवे नमः।।
namo nadīnāṃ prabhave nadānāṃ prabhave namaḥ| mahauṣadhīnāṃ prabhave vṛkṣāṇāṃ prabhave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of the rivers and rivulets, to the lord of medicinal herbs and plantations.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.11
धर्मवृक्षाय धर्माय स्थितीनां प्रभवे नमः। प्रभवे च परार्धस्य परस्य प्रभवे नमः।।
dharmavṛkṣāya dharmāya sthitīnāṃ prabhave namaḥ| prabhave ca parārdhasya parasya prabhave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the cause of Dharma, piety and righteousness, to the lord of maintenance (of all created beings), to the lord of Pārvatī and her eternal associate.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.12
नमो रसानां प्रभवे रत्नानां प्रभवे नमः। क्षणानां प्रभवे चैव लवानां प्रभवे नमः।।
namo rasānāṃ prabhave ratnānāṃ prabhave namaḥ| kṣaṇānāṃ prabhave caiva lavānāṃ prabhave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of ‘rasas’, jewels, and the units of time.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.13
अहोरात्रार्धमासानां मासानां प्रभवे नमः। ऋतूनां प्रभवे तुभ्यं संख्यायाः प्रभवे नमः।।
ahorātrārdhamāsānāṃ māsānāṃ prabhave namaḥ| ṛtūnāṃ prabhave tubhyaṃ saṃkhyāyāḥ prabhave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of day, night, fortnights and months; Obeisance to you, the lord of seasons and the lord of number.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.14
प्रभवे चापरार्धस्य परार्धप्रभवे नमः। नमः पुराणप्रभवे सर्गाणां प्रभवे नमः।।
prabhave cāparārdhasya parārdhaprabhave namaḥ| namaḥ purāṇaprabhave sargāṇāṃ prabhave namaḥ||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.15
मन्वन्तराणां प्रभवे योगस्य प्रभवे नमः। चतुर्विधस्य सर्गस्य प्रभवे ऽनन्तचक्षुषे।।
manvantarāṇāṃ prabhave yogasya prabhave namaḥ| caturvidhasya sargasya prabhave 'nantacakṣuṣe||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.16
कल्पोदयनिबन्धानां वातानां प्रभवे नमः। नमो विश्वस्य प्रभवे ब्रह्माधिपतये नमः।।
kalpodayanibandhānāṃ vātānāṃ prabhave namaḥ| namo viśvasya prabhave brahmādhipataye namaḥ||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.17
विद्यानां प्रभवे चैव विद्याधिपतये नमः। नमो व्रताधिपतये व्रतानां प्रभवे नमः।।
vidyānāṃ prabhave caiva vidyādhipataye namaḥ| namo vratādhipataye vratānāṃ prabhave namaḥ||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.18
मन्त्राणां प्रभवे तुभ्यं मन्त्राधिपतये नमः। पितॄणां पतये चैव पशूनां पतये नमः।।
mantrāṇāṃ prabhave tubhyaṃ mantrādhipataye namaḥ| pitṝṇāṃ pataye caiva paśūnāṃ pataye namaḥ||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.19
वाग्वृषाय नमस्तुभ्यं पुराणवृषभाय च। नमः पशूनां पतये गोवृषेन्द्रध्वजाय च।।
vāgvṛṣāya namastubhyaṃ purāṇavṛṣabhāya ca| namaḥ paśūnāṃ pataye govṛṣendradhvajāya ca||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.20
प्रजापतीनां पतये सिद्धीनां पतये नमः। दैत्यदानवसंघानां रक्षसां पतये नमः।।
prajāpatīnāṃ pataye siddhīnāṃ pataye namaḥ| daityadānavasaṃghānāṃ rakṣasāṃ pataye namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of Prajāpatis, to the lord of the Siddhas, to die lord of daityas, dānavas and rākṣasas.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.21
गन्धर्वाणां च पतये यक्षाणां पतये नमः। गरुडोरगसर्पाणां पक्षिणां पतये नमः।।
gandharvāṇāṃ ca pataye yakṣāṇāṃ pataye namaḥ| garuḍoragasarpāṇāṃ pakṣiṇāṃ pataye namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of gandharvas, yakṣas, garuḍa. snakes, serpents and birds.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.22
सर्वगुह्यपिशाचानां गुह्याधिपतये नमः। गोकर्णाय च गोप्त्रे च शङ्कुकर्णाय वै नमः।।
sarvaguhyapiśācānāṃ guhyādhipataye namaḥ| gokarṇāya ca goptre ca śaṅkukarṇāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the overlord of the guhyas and piśācas, to Gokarṇa, to the protector, to Saṅkukarṇa (one whose ears resemble the pike).
Eulogy of Lord Śiva - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.23
वराहायाप्रमेयाय ऋक्षाय विरजाय च। नमः सुराणां पतये गणानां पतये नमः।।
varāhāyāprameyāya ṛkṣāya virajāya ca| namaḥ surāṇāṃ pataye gaṇānāṃ pataye namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the incomprehensible varāha(boar); to the star bear, devoid of rajas, the lord of Devas and asuras and gaṇas.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.24
अंभसां पतये चैव ओजसां पतये नमः। नमो ऽस्तु लक्ष्मीपतये श्रीपाय क्षितिपाय च।।
aṃbhasāṃ pataye caiva ojasāṃ pataye namaḥ| namo 'stu lakṣmīpataye śrīpāya kṣitipāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of the waters; the lord of refulgence; the lord of Lakṣmī (glory and splendour) and the lord of the earth.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.25
बलाबलसमूहाय अक्षोभ्यक्षोभणाय च। दीप्तशृङ्गैकशृङ्गाय वृषभाय ककुद्मिने।।
balābalasamūhāya akṣobhyakṣobhaṇāya ca| dīptaśṛṅgaikaśṛṅgāya vṛṣabhāya kakudmine||
Viṣṇu said: Obeisance to one who unifies the strong and the weak; to the agitator who cannot be excited; to the bull (Nandi) who has a single illuminated horn; and a huge hump.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.26
नमः स्थैर्याय वपुषे तेजसानुव्रताय च। अतीताय भविष्याय वर्तमानाय वै नमः।।
namaḥ sthairyāya vapuṣe tejasānuvratāya ca| atītāya bhaviṣyāya vartamānāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to one who is stable in the body; to one enveloped in halo; to one who represents the past, future and present.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.27
सुवर्चसे च वीर्याय शूराय ह्यजिताय च। वरदाय वरेण्याय पुरुषाय महात्मने।।
suvarcase ca vīryāya śūrāya hyajitāya ca| varadāya vareṇyāya puruṣāya mahātmane||
Viṣṇu said: Obeisance to the brilliant and virile, to the heroic and the unconquered, to the bestower of boons, to the best of persons of great soul.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.28
नमो भूताय भव्याय महते प्रभवाय च। जनाय च नमस्तुभ्यं तपसे वरदाय च।।
namo bhūtāya bhavyāya mahate prabhavāya ca| janāya ca namastubhyaṃ tapase varadāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to mahat (the first evolute of Prakṛti) in all its 3 stages, past, present and future;[1] obeisance to you representing the people; to penance, to the bestower of boons.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.29
अणवे महते चैव नमः सर्वगताय च। नमो बन्धाय मोक्षाय स्वर्गाय नरकाय च।।
aṇave mahate caiva namaḥ sarvagatāya ca| namo bandhāya mokṣāya svargāya narakāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to the minute as well as the great; to the all-pervading lord. Obeisance to bondage and liberation; to heaven and hell.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.30
नमो भवाय देवाय इज्याय याजकाय च। प्रत्युदीर्णाय दीप्ताय तत्त्वायातिगुणाय च।।
namo bhavāya devāya ijyāya yājakāya ca| pratyudīrṇāya dīptāya tattvāyātiguṇāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to lord Śiva, who is worthy of worship. Obeisance to the sacrifice, and to the deity of effulgent brilliance. Obeisance to the principle beyond all attributes.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.31
नमः पाशाय शस्त्राय नमस्त्वाभरणाय च। हुताय उपहूताय प्रहुतप्राशिताय च।।
namaḥ pāśāya śastrāya namastvābharaṇāya ca| hutāya upahūtāya prahutaprāśitāya ca||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.32
नमो ऽस्त्विष्टाय पूर्ताय अग्निष्टोमद्विजाय च। सदस्याय नमश्चैव दक्षिणावभृथाय च।।
namo 'stviṣṭāya pūrtāya agniṣṭomadvijāya ca| sadasyāya namaścaiva dakṣiṇāvabhṛthāya ca||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.33
अहिंसायाप्रलोभाय पशुमन्त्रौषधाय च। नमः पुष्टिप्रदानाय सुशीलाय सुशीलिने।।
ahiṃsāyāpralobhāya paśumantrauṣadhāya ca| namaḥ puṣṭipradānāya suśīlāya suśīline||
Viṣṇu said: Obeisance to one refraining from violence, to one devoid of temptations, to one who is a redeemer of souls (Jīvas), to one who bestows nourishment, to one who habitually represents and practises good conduct.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.34
अतीताय भविष्याय वर्तमानाय ते नमः। सुवर्चसे च वीर्याय शूराय ह्यजिताय च।।
atītāya bhaviṣyāya vartamānāya te namaḥ| suvarcase ca vīryāya śūrāya hyajitāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one who represents the past, future and present. Obeisance to the brilliant and virile, to the heroic and the unconquered, to the bestower of boons and to the best of persons of great soul. Obeisance to ‘mahat’ the first evolute of Prakṛti in all its three stages: past, present and future. Obeisance to one without a fear.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.35
वरदाय वरेण्याय पुरुषाय महात्मने। नमो भूताय भव्याय महते चाभयाय च।।
varadāya vareṇyāya puruṣāya mahātmane| namo bhūtāya bhavyāya mahate cābhayāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one who represents the past, future and present. Obeisance to the brilliant and virile, to the heroic and the unconquered, to the bestower of boons and to the best of persons of great soul. Obeisance to ‘mahat’ the first evolute of Prakṛti in all its three stages: past, present and future. Obeisance to one without a fear.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.36
जरासिद्ध नमस्तुभ्यम अयसे वरदाय च। अधरे महते चैव नमः सस्तुपताय च।।
jarāsiddha namastubhyam ayase varadāya ca| adhare mahate caiva namaḥ sastupatāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to the ever young, of golden form, the bestower of boons, the lower, the upper and the lord of the sleepers-on.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.37
नमश्चेन्द्रियपत्राणां लेलिहानाय स्रग्विणे। विश्वाय विश्वरूपाय विश्वतः शिरसे नमः।।
namaścendriyapatrāṇāṃ lelihānāya sragviṇe| viśvāya viśvarūpāya viśvataḥ śirase namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the wearer of garlands, to the enjoyer of objects through the vehicle of sense-organs. Obeisance to one representing the Universe, to one who is universe-formed and to one with heads, hands and feet all round. Obeisance to Rudra the unsurpassed. Obeisance to one who receives offerings poured into the fire. Obeisance to one who represents fire that carries oblations to the gods.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.38
सर्वतः पाणिपादाय रुद्रायाप्रतिमाय च। नमो हव्याय कव्याय हव्यवाहाय वै नमः।।
sarvataḥ pāṇipādāya rudrāyāpratimāya ca| namo havyāya kavyāya havyavāhāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the wearer of garlands, to the enjoyer of objects through the vehicle of sense-organs. Obeisance to one representing the Universe, to one who is universe-formed and to one with heads, hands and feet all round. Obeisance to Rudra the unsurpassed. Obeisance to one who receives offerings poured into the fire. Obeisance to one who represents fire that carries oblations to the gods.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.39
नमः सिद्धाय मेध्याय इष्टायेज्यापराय च। सुवीराय सुघोराय अक्षोभ्यक्षोभणाय च।।
namaḥ siddhāya medhyāya iṣṭāyejyāparāya ca| suvīrāya sughorāya akṣobhyakṣobhaṇāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to the holy one who has all attainments. Obeisance to the sacrifice and to one devoted to the sacrifice, to one who is a good warrior, to one of terrible aspect and to one who agitates persons who cannot be easily excited.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.40
सुप्रजाय सुमेधाय दीप्ताय भास्कराय च। नमो बुद्धाय शुद्धाय विस्तृताय मताय च।।
suprajāya sumedhāya dīptāya bhāskarāya ca| namo buddhāya śuddhāya vistṛtāya matāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one of good progeny, to one of good intellect and to one who is the brilliant sun. Obeisance to the enlightened, pure and all-pervasive and to one who is contemplated on by all.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.41
नमः स्थूलाय सूक्ष्माय दृश्यादृश्याय सर्वशः। वर्षते ज्वलते चैव वायवे शिशिराय च।।
namaḥ sthūlāya sūkṣmāya dṛśyādṛśyāya sarvaśaḥ| varṣate jvalate caiva vāyave śiśirāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one who is both gross and subtle, to one who is both visible as well as invisible. Obeisance to one who showers and blazes, and who is both the wind and the winter.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.42
नमस्ते वक्रकेशाय ऊरुवक्षःशिखाय च। नमो नमः सुवर्णाय तपनीयनिभाय च।।
namaste vakrakeśāya ūruvakṣaḥśikhāya ca| namo namaḥ suvarṇāya tapanīyanibhāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to you, of curly hairs, of great chest and tuft, of golden colour, or resembling gold.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 43
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.43
विरूपाक्षाय लिङ्गाय पिङ्गलाय महौजसे। वृष्टिघ्नाय नमश्चैव नमः सौम्येक्षणाय च।।
virūpākṣāya liṅgāya piṅgalāya mahaujase| vṛṣṭighnāya namaścaiva namaḥ saumyekṣaṇāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one who has odd eyes, to one assuming the form of Liṅga, to one of tawny colour, to one of great prowess and to the destroyer of rain, to one of gentle eyes.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 44
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.44
नमो धूम्राय श्वेताय कृष्णाय लोहिताय च। पिशिताय पिशङ्गाय पीताय च निषङ्गिणे।।
namo dhūmrāya śvetāya kṛṣṇāya lohitāya ca| piśitāya piśaṅgāya pītāya ca niṣaṅgiṇe||
Viṣṇu said: Obeisance to one of brown, white, black, red, tawny and yellow colours. Obeisance to one who is possessed of a quiver.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 45
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.45
नमस्ते सविशेषाय निर्विशेषाय वै नमः। नम ईज्याय पूज्याय उपजीव्याय वै नमः।।
namaste saviśeṣāya nirviśeṣāya vai namaḥ| nama ījyāya pūjyāya upajīvyāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to you, marked and not marked by special traits; Obeisance to one worthy of worship and adornment, Obeisance to one who is a suitable patron.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 46
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.46
नमः क्षेम्याय वृद्धाय वत्सलाय नमोनमः। नमो भूताय सत्याय सत्यासत्याय वै नमः।।
namaḥ kṣemyāya vṛddhāya vatsalāya namonamaḥ| namo bhūtāya satyāya satyāsatyāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to one befitting welfare. Obeisance to the elderly one. Obeisance to one favourably disposed. Obeisance to one representing the past, to the truthful one. Obeisance to one who is both true and untrue.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 47
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.47
नमो वै पद्मवर्णाय मृत्युघ्नाय च मृत्यवे। नमो गौराय श्यामाय कद्रवे लोहिताय च।।
namo vai padmavarṇāya mṛtyughnāya ca mṛtyave| namo gaurāya śyāmāya kadrave lohitāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one of lotus colour, to the destroyer of death, the lord of death, to one of white, dark, tawny and red colours and to one having the colour of a charmingly brilliant cloud at dusk, to one initiated, to one having lotus-like hands; to one without garments and to one with matted hair.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 48
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.48
महासंध्याभ्रवर्णाय चारुदीप्ताय दीक्षिणे। नमः कमलहस्ताय दिग्वासाय कपर्दिने।।
mahāsaṃdhyābhravarṇāya cārudīptāya dīkṣiṇe| namaḥ kamalahastāya digvāsāya kapardine||
Viṣṇu said: Obeisance to one of lotus colour, to the destroyer of death, the lord of death, to one of white, dark, tawny and red colours and to one having the colour of a charmingly brilliant cloud at dusk, to one initiated, to one having lotus-like hands; to one without garments and to one with matted hair.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 49
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.49
अप्रमाणाय सर्वाय अव्ययायामराय च। नमो रूपाय गन्धाय शाश्वतायाक्षताय च।।
apramāṇāya sarvāya avyayāyāmarāya ca| namo rūpāya gandhāya śāśvatāyākṣatāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one without magnitude; to one identical with all; to the unchanging and immortal one; to one who represents colour and smell; to the eternal and to the uninjured one; to the huge one in front; to one. without illusions; to one full and satisfied; to one difficult of access; to one representing anger and to the tawny coloured one.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 50
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.50
पुरस्ताद्बृंहते चैव विभ्रान्ताय कृताय च। दुर्गमाय महेशाय क्रोधाय कपिलाय च।।
purastādbṛṃhate caiva vibhrāntāya kṛtāya ca| durgamāya maheśāya krodhāya kapilāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one without magnitude; to one identical with all; to the unchanging and immortal one; to one who represents colour and smell; to the eternal and to the uninjured one; to the huge one in front; to one. without illusions; to one full and satisfied; to one difficult of access; to one representing anger and to the tawny coloured one.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 51
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.51
तर्क्यातर्क्यशरीराय बलिने रंहसाय च। सिकत्याय प्रवाह्याय स्थिताय प्रसृताय च।।
tarkyātarkyaśarīrāya baline raṃhasāya ca| sikatyāya pravāhyāya sthitāya prasṛtāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one whose physical body is capable of being known and (at the same time) not known; obeisance to the powerful, to the brave; and the speedy one; obeisance to the deity behind sandy soil and behind current of water; to one stationed, extended and stretched,
Eulogy of Lord Śiva - Verse 52
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.52
सुमेधसे कुलालाय नमस्ते शशिखण्डिने। चित्राय चित्रवेषाय चित्रवर्णाय मेधसे।।
sumedhase kulālāya namaste śaśikhaṇḍine| citrāya citraveṣāya citravarṇāya medhase||
Viṣṇu said: Obeisance to you the intelligent potter; obeisance to you, with the crescent Moon on the forehead. Obeisance to the wonderful one of variegated dress and colours and of the form of intellect.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 53
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.53
चेकितानाय तुष्टाय नमस्ते निहिताय च। नमः क्षान्ताय दान्ताय वज्रसंहननाय च।।
cekitānāya tuṣṭāya namaste nihitāya ca| namaḥ kṣāntāya dāntāya vajrasaṃhananāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one, of great consciousness and alertness; obeisance to you, the most satisfied one and the best bestower of favours; obeisance to the forbearing one, to one having selfcontrol; and to one of adamantine body.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 54
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.54
रक्षोघ्नाय विषघ्नाय शितिकण्ठोर्ध्वमन्यवे।।
rakṣoghnāya viṣaghnāya śitikaṇṭhordhvamanyave||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 55
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.55
लेलिहाय कृतान्ताय तिग्मायुधधराय च।।
lelihāya kṛtāntāya tigmāyudhadharāya ca||
Translation not available.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 56
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.56
प्रमोदाय संमोदाय यतिवेद्याय ते नमः। अनामयाय सर्वाय महाकालाय वै नमः।।
pramodāya saṃmodāya yativedyāya te namaḥ| anāmayāya sarvāya mahākālāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to Praṇava; to the lord of Praṇava; to the destroyer of Bhaganetra; to the hunter of deer; to the diligent one and to the destroyer of Dakṣa’s sacrifice.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 57
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.57
प्रणवप्रणवेशाय भगनेत्रान्तकाय च। मृगव्याधाय दक्षाय दक्षयज्ञान्तकाय च।।
praṇavapraṇaveśāya bhaganetrāntakāya ca| mṛgavyādhāya dakṣāya dakṣayajñāntakāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one, the soul of all creatures, to one who excels all lords, to the destroyer of the Puras, to one having good weapons and to one having bow and axe.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 58
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.58
सर्वभूतात्मभूताय सर्वेशातिशयाय च। पुरघ्नाय सुशस्त्राय धन्विने ऽथ परश्वधे।।
sarvabhūtātmabhūtāya sarveśātiśayāya ca| puraghnāya suśastrāya dhanvine 'tha paraśvadhe||
Viṣṇu said: Obeisance to one who destroyed Pūṣadanta and Bhaganetra; to the bestower of desires; to the excellent one; to one who burnt the body of Kama.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 59
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.59
पूषदन्तविनाशाय भगनेत्रान्तकाय च। कामदाय वरिष्ठाय कामाङ्गदहनाय च।।
pūṣadantavināśāya bhaganetrāntakāya ca| kāmadāya variṣṭhāya kāmāṅgadahanāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one of terrible face in the battlefield; to one having face of a great elephant; obeisance to the lord who destroyed the Daityas and to one who caused distress to the Daityas.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 60
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.60
रङ्गे करालवक्त्राय नागेन्द्रवदनाय च। दैत्यानामन्तकेशाय दैत्याक्रन्दकराय च।।
raṅge karālavaktrāya nāgendravadanāya ca| daityānāmantakeśāya daityākrandakarāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to the destroyer of snow; to the severe one; to one wearing wet hide; to one having perpetual interest in the cremation ground; to one holding the fire-brand.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 61
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.61
हिमघ्नाय च तीक्ष्णाय आर्द्रचर्मधराय च। श्मशानरतिनित्याय नमो ऽस्तूल्मुकधारिणे।।
himaghnāya ca tīkṣṇāya ārdracarmadharāya ca| śmaśānaratinityāya namo 'stūlmukadhāriṇe||
Viṣṇu said: Obeisance to you the protector of lives; to the wearer of skulls and to one surrounded by care-free goblins of different classes.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 62
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.62
नमस्ते प्राणपालाय मुण्डमालाधराय च। प्रहीणशोकैर्विविधैर भूतैः परिवृताय च।।
namaste prāṇapālāya muṇḍamālādharāya ca| prahīṇaśokairvividhair bhūtaiḥ parivṛtāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one having male-cum-female body; to one who pleases the Goddess; to one having matted hair; to one having tonsured head and to one having the serpent for sacred thread.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 63
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.63
नरनारीशरीराय देव्याः प्रियकराय च। जटिने मुण्डिने चैव व्यालयज्ञोपवीतिने।।
naranārīśarīrāya devyāḥ priyakarāya ca| jaṭine muṇḍine caiva vyālayajñopavītine||
Viṣṇu said: Obeisance to one the habitual dancer, to one fond of dance and music, to the lord of anger, to one practising music and to one who is sung about by the sages.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 64
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.64
नमो ऽस्तु नृत्यशीलाय उपनृत्यप्रियाय च। मन्यवे गीतशीलाय मुनिभिर गायते नमः।।
namo 'stu nṛtyaśīlāya upanṛtyapriyāya ca| manyave gītaśīlāya munibhir gāyate namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to one in the form of a lion, to one of sharp nature, to one both pleasing and not pleasing, to the horrifying and the terrible one, to the suppressor of Bhaga demon.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 65
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.65
कटकटाय तिग्माय अप्रियाय प्रियाय च। विभीषणाय भीष्माय भगप्रमथनाय च।।
kaṭakaṭāya tigmāya apriyāya priyāya ca| vibhīṣaṇāya bhīṣmāya bhagapramathanāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one praised and sung about by the enlightened souls. Obeisance to the highly blessed, to one who laughs boisterously, who roars like a lion and who flaps and blows.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 66
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.66
सिद्धसंघानुगीताय महाभागाय वै नमः। नमो मुक्ताट्टहासाय क्ष्वेडितास्फोटिताय च।।
siddhasaṃghānugītāya mahābhāgāya vai namaḥ| namo muktāṭṭahāsāya kṣveḍitāsphoṭitāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one who roars and jumps; obeisance to the joyous soul, to the benevolent, to one who breathes, runs and controls all.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 67
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.67
नर्दते कूर्दते चैव नमः प्रमुदितात्मने। नमो मृडाय श्वसते धावते ऽधिष्ठिते नमः।।
nardate kūrdate caiva namaḥ pramuditātmane| namo mṛḍāya śvasate dhāvate 'dhiṣṭhite namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to one who meditates, yawns, cries, runs, gallops and sports about; to one who has a protruding belly.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 68
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.68
ध्यायते जृम्भते चैव रुदते द्रवते नमः। वल्गते क्रीडते चैव लम्बोदरशरीरिणे।।
dhyāyate jṛmbhate caiva rudate dravate namaḥ| valgate krīḍate caiva lambodaraśarīriṇe||
Viṣṇu said: Obeisance to one who has functions and no functions to perform, to one who has a thousand heads, to one who is poor or miserly, to one who has an impassioned body, to one who has small anklet-bells.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 69
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.69
नमो ऽकृत्याय कृत्याय मुण्डाय कीकटाय च। नम उन्मत्तदेहाय किङ्किणीकाय वै नमः।।
namo 'kṛtyāya kṛtyāya muṇḍāya kīkaṭāya ca| nama unmattadehāya kiṅkiṇīkāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to one of deformed dress; to the ruthless and unforgiving; to one who cannot be measured; to the protector; to the illuminated and devoid of attributes.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 70
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.70
नमो विकृतवेषाय क्रूरायामर्षणाय च। अप्रमेयाय गोप्त्रे च दीप्तायानिर्गुणाय च।।
namo vikṛtaveṣāya krūrāyāmarṣaṇāya ca| aprameyāya goptre ca dīptāyānirguṇāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one fond of the elegant, to the beautiful, to one adorned with a crest-jewel, to the minutest of the minute and to one who cannot be measured or known by qualities.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 71
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.71
वामप्रियाय वामाय चूडामणिधराय च। नमस्तोकाय तनवे गुणैरप्रमिताय च।।
vāmapriyāya vāmāya cūḍāmaṇidharāya ca| namastokāya tanave guṇairapramitāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one possessed of good qualities; to the secret one, to one who goes to impassable places. This earth is the mother of worlds. Your feet are resorted to by good men. Your belly, the support of all Siddhis, contains the wide firmament bedecked in clusters of stars. Just like the galaxy of stars the glorious necklace shines on your chest. To you, the ten quarters are the ten arms bedecked in shoulderlets and bracelets. Your neck has great girth and extent; it is comparable to the blue collyrium; it is adorned with golden threads.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 72
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.72
नमो गुण्याय गुह्याय अगम्यगमनाय च। लोकधात्री त्वियं भूमिः पादौ सज्जनसेवितौ।।
namo guṇyāya guhyāya agamyagamanāya ca| lokadhātrī tviyaṃ bhūmiḥ pādau sajjanasevitau||
Viṣṇu said: Obeisance to one possessed of good qualities; to the secret one, to one who goes to impassable places. This earth is the mother of worlds. Your feet are resorted to by good men. Your belly, the support of all Siddhis, contains the wide firmament bedecked in clusters of stars. Just like the galaxy of stars the glorious necklace shines on your chest. To you, the ten quarters are the ten arms bedecked in shoulderlets and bracelets. Your neck has great girth and extent; it is comparable to the blue collyrium; it is adorned with golden threads.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 73
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.73
सर्वेषां सिद्धियोगानाम अधिष्ठानं तवोदरम। मध्ये ऽन्तरिक्षं विस्तीर्णं तारागणविभूषितम।।
sarveṣāṃ siddhiyogānām adhiṣṭhānaṃ tavodaram| madhye 'ntarikṣaṃ vistīrṇaṃ tārāgaṇavibhūṣitam||
Viṣṇu said: Obeisance to one possessed of good qualities; to the secret one, to one who goes to impassable places. This earth is the mother of worlds. Your feet are resorted to by good men. Your belly, the support of all Siddhis, contains the wide firmament bedecked in clusters of stars. Just like the galaxy of stars the glorious necklace shines on your chest. To you, the ten quarters are the ten arms bedecked in shoulderlets and bracelets. Your neck has great girth and extent; it is comparable to the blue collyrium; it is adorned with golden threads.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 74
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.74
स्वातेः पथ इवाभाति श्रीमान हारस्तवोरसि। दिशो दशभुजास्तुभ्यं केयूराङ्गदभूषिताः।।
svāteḥ patha ivābhāti śrīmān hārastavorasi| diśo daśabhujāstubhyaṃ keyūrāṅgadabhūṣitāḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to one possessed of good qualities; to the secret one, to one who goes to impassable places. This earth is the mother of worlds. Your feet are resorted to by good men. Your belly, the support of all Siddhis, contains the wide firmament bedecked in clusters of stars. Just like the galaxy of stars the glorious necklace shines on your chest. To you, the ten quarters are the ten arms bedecked in shoulderlets and bracelets. Your neck has great girth and extent; it is comparable to the blue collyrium; it is adorned with golden threads.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 75
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.75
विस्तीर्णपरिणाहश च नीलाञ्जनचयोपमः। कण्ठस्ते शोभते श्रीमान हेमसूत्रविभूषितः।।
vistīrṇapariṇāhaś ca nīlāñjanacayopamaḥ| kaṇṭhaste śobhate śrīmān hemasūtravibhūṣitaḥ||
Viṣṇu said: Your face is irrepressible; it is terrible due to the curved fangs; it is incomparable. Your head which is heaven itself shines all the more with its turban of lotus garlands.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 76
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.76
दंष्ट्राकरालं दुर्धर्षम अनौपम्यं मुखं तथा। पद्ममालाकृतोष्णीषं शिरो द्यौः शोभते ऽधिकम।।
daṃṣṭrākarālaṃ durdharṣam anaupamyaṃ mukhaṃ tathā| padmamālākṛtoṣṇīṣaṃ śiro dyauḥ śobhate 'dhikam||
Viṣṇu said: Refulgence in the sun, brilliance in the moon, firmness in the mountains, strength in the wind, heat in the fire, chilliness in the waters and sound in the firmament—the wise know these qualities to be due to the internal throbbing of the imperishable lord.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 77
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.77
दीप्तिः सूर्ये वपुश्चन्द्रे स्थैर्यं शैले ऽनिले बलम। औष्ण्यमग्नौ तथा शैत्यम अप्सु शब्दो ऽम्बरे तथा।।
dīptiḥ sūrye vapuścandre sthairyaṃ śaile 'nile balam| auṣṇyamagnau tathā śaityam apsu śabdo 'mbare tathā||
Viṣṇu said: Refulgence in the sun, brilliance in the moon, firmness in the mountains, strength in the wind, heat in the fire, chilliness in the waters and sound in the firmament—the wise know these qualities to be due to the internal throbbing of the imperishable lord.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 78
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.78
अक्षरान्तरनिष्पन्दाद गुणानेतान्विदुर्बुधाः। जपो जप्यो महादेवो महायोगोमहेश्वरः।।
akṣarāntaraniṣpandād guṇānetānvidurbudhāḥ| japo japyo mahādevo mahāyogomaheśvaraḥ||
Viṣṇu said: Refulgence in the sun, brilliance in the moon, firmness in the mountains, strength in the wind, heat in the fire, chilliness in the waters and sound in the firmament—the wise know these qualities to be due to the internal throbbing of the imperishable lord.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 79
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.79
पुरेशयो गुहावासी खेचरो रजनीचरः। तपोनिधिर्गुहगुरुर नन्दनो नन्दवर्धनः।।
pureśayo guhāvāsī khecaro rajanīcaraḥ| taponidhirguhagurur nandano nandavardhanaḥ||
Viṣṇu said: Refulgence in the sun, brilliance in the moon, firmness in the mountains, strength in the wind, heat in the fire, chilliness in the waters and sound in the firmament—the wise know these qualities to be due to the internal throbbing of the imperishable lord.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 80
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.80
हयशीर्षा पयोधाता विधाता भूतभावनः। बोद्धव्यो बोधिता नेता दुर्धर्षो दुष्प्रकम्पनः।।
hayaśīrṣā payodhātā vidhātā bhūtabhāvanaḥ| boddhavyo bodhitā netā durdharṣo duṣprakampanaḥ||
Viṣṇu said: Refulgence in the sun, brilliance in the moon, firmness in the mountains, strength in the wind, heat in the fire, chilliness in the waters and sound in the firmament—the wise know these qualities to be due to the internal throbbing of the imperishable lord.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 81
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.81
बृहद्रथो भीमकर्मा बृहत्कीर्तिर धनञ्जयः। घण्टाप्रियो ध्वजी छत्त्री पिनाकी ध्वजिनीपतिः।।
bṛhadratho bhīmakarmā bṛhatkīrtir dhanañjayaḥ| ghaṇṭāpriyo dhvajī chattrī pinākī dhvajinīpatiḥ||
Viṣṇu said: Refulgence in the sun, brilliance in the moon, firmness in the mountains, strength in the wind, heat in the fire, chilliness in the waters and sound in the firmament—the wise know these qualities to be due to the internal throbbing of the imperishable lord.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 82
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.82
कवची पट्टिशी खड्गी धनुर्हस्तः परश्वधी। अघस्मरो ऽनघः शूरो देवराजो ऽरिमर्दनः।।
kavacī paṭṭiśī khaḍgī dhanurhastaḥ paraśvadhī| aghasmaro 'naghaḥ śūro devarājo 'rimardanaḥ||
Viṣṇu said: Formerly, after propitiating you the enemies were slain by us in the battle. You are a submarine fire. Not satiated by drinking all the waters of the ocean, you are infuriated in form, but delighted within. You are the bestower of desires; you can go as you wish; you are fond (of us); you are the celibate religious student. You are unfathomable and favourably disposed towards the Brahmins; you are adored by the society.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 83
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.83
त्वां प्रसाद्य पुरास्माभिर द्विषन्तो निहता युधि। अग्निः सदार्णवांभस्त्वं पिबन्नपि न तृप्यसे।।
tvāṃ prasādya purāsmābhir dviṣanto nihatā yudhi| agniḥ sadārṇavāṃbhastvaṃ pibannapi na tṛpyase||
Viṣṇu said: Formerly, after propitiating you the enemies were slain by us in the battle. You are a submarine fire. Not satiated by drinking all the waters of the ocean, you are infuriated in form, but delighted within. You are the bestower of desires; you can go as you wish; you are fond (of us); you are the celibate religious student. You are unfathomable and favourably disposed towards the Brahmins; you are adored by the society.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 84
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.84
क्रोधाकारः प्रसन्नात्मा कामदः कामगः प्रियः। ब्रह्मचारि चागाधश च ब्रह्मण्यः शिष्टपूजितः।।
krodhākāraḥ prasannātmā kāmadaḥ kāmagaḥ priyaḥ| brahmacāri cāgādhaś ca brahmaṇyaḥ śiṣṭapūjitaḥ||
Viṣṇu said: You have made sacrifice the everlasting treasure of the Devas. The fire-god bears to you the offering, as mentioned in the Vedas O supreme lord, if you are pleased we too become pleased.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 85
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.85
देवानाम अक्षयः कोशस त्वया यज्ञः प्रकल्पितः। हव्यं तवेदं वहति वेदोक्तं हव्यवाहनः। प्रीते त्वयि महादेव वयं प्रीता भवामहे।।
devānām akṣayaḥ kośas tvayā yajñaḥ prakalpitaḥ| havyaṃ tavedaṃ vahati vedoktaṃ havyavāhanaḥ| prīte tvayi mahādeva vayaṃ prītā bhavāmahe||
Viṣṇu said: You are the lord of Pārvatī, you are beginningless. At the time of first creation you are Brahmā, the maker of worlds. The followers of the Sāṃkhya system realise you as one beyond prakṛti and at the close of meditation they enter you, devoid of death.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 86
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.86
भवानीशो ऽनादिमांस्त्वं च सर्वलोकानां त्वं ब्रह्मकर्तादिसर्गः। सांख्याः प्रकृतेः परमं त्वां विदित्वा क्षीणध्यानास्त्वाममृत्युं विशन्ति।।
bhavānīśo 'nādimāṃstvaṃ ca sarvalokānāṃ tvaṃ brahmakartādisargaḥ| sāṃkhyāḥ prakṛteḥ paramaṃ tvāṃ viditvā kṣīṇadhyānāstvāmamṛtyuṃ viśanti||
Viṣṇu said: Those who meditate on you, understand you as perpetual siddha through yoga and then eschew those yogas. Those enlightened persons who resort to you through their actions enjoy divine bliss.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 87
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.87
योगाश च त्वां ध्यायिनो नित्यसिद्धं ज्ञात्वा योगान संत्यजन्ते पुनस्तान। ये चाप्यन्ये त्वां प्रसन्ना विशुद्धाः स्वकर्मभिस्ते दिव्यभोगा भवन्ति।।
yogāś ca tvāṃ dhyāyino nityasiddhaṃ jñātvā yogān saṃtyajante punastān| ye cāpyanye tvāṃ prasannā viśuddhāḥ svakarmabhiste divyabhogā bhavanti||
Viṣṇu said: The greatness of yours has been glorified in accordance with what we know according to our capacity. Your reality and principles cannot be enumerated; you are the supreme soul who cannot be easily crossed.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 88
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.88
अप्रसंख्येयतत्त्वस्य यथा विद्मः स्वशक्तितः। कीर्तितं तव माहात्म्यम अपारस्य महात्मनः।।
aprasaṃkhyeyatattvasya yathā vidmaḥ svaśaktitaḥ| kīrtitaṃ tava māhātmyam apārasya mahātmanaḥ||
Viṣṇu said: Be auspicious towards us everywhere. As you are so you are; obeisance be to you.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 89
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.89
शिवो नो भव सर्वत्र यो ऽसि सो ऽसि नमो ऽस्तु ते। य इदं कीर्तयेद्भक्त्या ब्रह्मनारायणस्तवम।।
śivo no bhava sarvatra yo 'si so 'si namo 'stu te| ya idaṃ kīrtayedbhaktyā brahmanārāyaṇastavam||
Viṣṇu said: Be auspicious towards us everywhere. As you are so you are; obeisance be to you.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 90
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.90
श्रावयेद्वा द्विजान विद्वान शृणुयाद्वा समाहितः। अश्वमेधायुतं कृत्वा यत्फलं तदवाप्नुयात।।
śrāvayedvā dvijān vidvān śṛṇuyādvā samāhitaḥ| aśvamedhāyutaṃ kṛtvā yatphalaṃ tadavāpnuyāt||
Viṣṇu said: Be auspicious towards us everywhere. As you are so you are; obeisance be to you.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 91
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.91
पापाचारो ऽपि यो मर्त्यः शृणुयाच्छिवसन्निधौ। जपेद्वापि विनिर्मुक्तो ब्रह्मलोकं स गच्छति।।
pāpācāro 'pi yo martyaḥ śṛṇuyācchivasannidhau| japedvāpi vinirmukto brahmalokaṃ sa gacchati||
Viṣṇu said: Be auspicious towards us everywhere. As you are so you are; obeisance be to you.
Eulogy of Lord Śiva - Verse 92
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 21.92
श्राद्धे वा दैविके कार्ये यज्ञे वावभृथान्तिके। कीर्तयेद्वा सतां मध्ये स याति ब्रह्मणो ऽन्तिकम।।
śrāddhe vā daivike kārye yajñe vāvabhṛthāntike| kīrtayedvā satāṃ madhye sa yāti brahmaṇo 'ntikam||
Translation not available.