Purva-vibhaga
पूर्वविभाग
Purva-vibhaga of the Kurma Purana
Chapter 23 · 178 shlokas
+ Add ShlokaRules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 1
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 1
दशाहं प्राहुराशौचं सपिण्डेषु विपश्चितः। मृतेषु वाथ जातेषु ब्राह्मणानां द्विजोत्तमाः।।
daśāhaṃ prāhurāśaucaṃ sapiṇḍeṣu vipaścitaḥ| mṛteṣu vātha jāteṣu brāhmaṇānāṃ dvijottamāḥ||
O excellent Brahmanas ! They (the authorities) enjoined that if Sapindas (to whom Pindas are to be offerd—six
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 1
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 1
क्रोष्टोरेको ऽभवत पुत्रो वृजिनीवानिति श्रुतिः। तस्य पुत्रो महान स्वातिरुशद्गुस्तत्सुतो ऽभवत।।
kroṣṭoreko 'bhavat putro vṛjinīvāniti śrutiḥ| tasya putro mahān svātiruśadgustatsuto 'bhavat||
Jayadhvaja’s son was Talajangha. He had a hundred sons. They were also called Talajanghas.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 2
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 2
उशद्गोरभवत पुत्रो नाम्ना चित्ररथो बली। अथ चैत्ररथिर्लोके शशबिन्दुरिति स्मृतः।।
uśadgorabhavat putro nāmnā citraratho balī| atha caitrarathirloke śaśabinduriti smṛtaḥ||
Among them, the eldest was king Vitihotra of great prowess. Other descendants of Yadu beginning with Vr?a- were of meritorious rites.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 2
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 2
नित्यानि चैव कर्माणि काम्यानि च विशेषतः। नकुर्याद विहितं किञ्चित स्वाध्यायं मनसापिच।।
nityāni caiva karmāṇi kāmyāni ca viśeṣataḥ| nakuryād vihitaṃ kiñcit svādhyāyaṃ manasāpica||
Neither the Nitya (daily) rites nor the Kamya rites (for attaining desired ends) shall be performed, nor shall any other prescribed duty be done. As to Svadhyaya (Vedic recitation), it should not be even mentally attempted during this period. 1
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 3
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 3
शुचीनक्रोधनान भूम्यान शालाग्नौ भावयेद द्विजान। शुष्कान्नेन फलैर्वापि वैतानं जुहुयात तथा।।
śucīnakrodhanān bhūmyān śālāgnau bhāvayed dvijān| śuṣkānnena phalairvāpi vaitānaṃ juhuyāt tathā||
One shall appoint pure, unragable (quiescent) Brahmanas of the earth (local area), for offering oblations in the fire in the sacrificial hall, (or) he should perform Homa in the sacrificial fire by means of dry rice-grains or dry fruits.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 3
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 3
तस्य पुत्रः पृथुयशा राजाभूद धर्मतत्परः। पृथुकर्मा च तत्पुत्रस्तस्मात पृथुजयो ऽभवत।।
tasya putraḥ pṛthuyaśā rājābhūd dharmatatparaḥ| pṛthukarmā ca tatputrastasmāt pṛthujayo 'bhavat||
Vr?a was the founder of their family. His son was Madhu. Madhu had a hundred sons, but Vrsana only had continued his race.^
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 4
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 4
पृथुकीर्तिरभूत तस्मात पृथुदानस्ततो ऽभवत। पृथुश्रवास्तस्य पुत्रस्तस्यासीत पृथुसत्तमः।।
pṛthukīrtirabhūt tasmāt pṛthudānastato 'bhavat| pṛthuśravāstasya putrastasyāsīt pṛthusattamaḥ||
Vitihotra’s son was well-known as Ananta. Durjaya who was an expert in all sacred lores, was his son.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 4
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 4
न स्पृशेयुरिमानन्ये न च तेभ्यः समाहरेत। चतुर्थे पञ्चमे वाह्नि संस्पर्शः कथितो बुधैः।।
na spṛśeyurimānanye na ca tebhyaḥ samāharet| caturthe pañcame vāhni saṃsparśaḥ kathito budhaiḥ||
During the days of impurity others should not touch these. Nor should they take their food along with them. Since the fourth or fifth day, touching them is permitted by learned men.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 5
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 5
सूतके तु सपिण्डानां संस्पर्शो न प्रदुष्यति। सूतकं सूतिकां चैव वर्जयित्वा नृणां पुनः।।
sūtake tu sapiṇḍānāṃ saṃsparśo na praduṣyati| sūtakaṃ sūtikāṃ caiva varjayitvā nṛṇāṃ punaḥ||
In the case of Sutaka (impurity due to birth) ex¬ cepting the woman who has given birth and her child (?), there is no harm in touching each other among the Sapinda members.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 5
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 5
उशना तस्य पुत्रो ऽबूत सितेषुस्तत्सुतो ऽभवत। तस्याभूद रुक्मकवचः परावृत तस्य सत्तमाः।।
uśanā tasya putro 'būt siteṣustatsuto 'bhavat| tasyābhūd rukmakavacaḥ parāvṛt tasya sattamāḥ||
His wife was very beautiful and endowed with all good virtues. She was chaste, devoted to her husband, and she assiduously performed her religious duty, alongwith her husband.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 6
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 6
परावृतः सुतो जज्ञे ज्यामघो लोकविश्रुतः। तस्माद विदर्भः संजज्ञे विदर्भात क्रथकैशिकौ।।
parāvṛtaḥ suto jajñe jyāmagho lokaviśrutaḥ| tasmād vidarbhaḥ saṃjajñe vidarbhāt krathakaiśikau||
Once, that great king saw the celestial damsel UrvasI seated on the banks of Yamuna singing in sweet tone.^
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 6
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 6
अधीयानस्तथा यज्वा वेदविच्च पिता भवेत। संस्पृश्याः सर्व एवैते स्नानान्माता दशाहतः।।
adhīyānastathā yajvā vedavicca pitā bhavet| saṃspṛśyāḥ sarva evaite snānānmātā daśāhataḥ||
If the father be teaching the Vedas and be the knower of the Vedas, all these may be touched after they have performed a bath. The mother (who has delivered the child) however, becomes so after bathing after the period of ten days.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 7
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 7
दशाहं निर्गुणे प्रोक्तमशौचं चातिनिर्गुणे। एकद्वित्रिगुणैर्युक्तं चतुस्त्र्येकदिनैः शुचिः।।
daśāhaṃ nirguṇe proktamaśaucaṃ cātinirguṇe| ekadvitriguṇairyuktaṃ catustryekadinaiḥ śuciḥ||
The Aiauca is said to be for ten days in the case of Nirguna (devoid of qualities) and Atinirgum (extremly devoid of qualities). One who is endowed with one, two or three gunas becomes pure in four, two or one days respectively. to perform religious acts, to prosecute Vedic study and to participate freely in social functions like dinners etc. There is a distinction about the periods of Asauca and the persons affected by them. Asauca on death has many distinctions e.g. after abortion before the 4th month and after that, death of a child before and after cutting the teeth, before or after performance of Upanayana or marriage. The dura¬ tion of diauca depended upon the nearness of blood relation, place of death and the time-limit of being informed about it. KP deals with these topics in a loose Puranic way.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 7
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 7
रोमपादस्तृतीयस्तु बभ्रुस्तस्यात्मजो नृपः। धृतिस्तस्याभवत पुत्रः संस्तस्तस्याप्यभूत सुतः।।
romapādastṛtīyastu babhrustasyātmajo nṛpaḥ| dhṛtistasyābhavat putraḥ saṃstastasyāpyabhūt sutaḥ||
With his mind struck by the cupid, he approached her and said :—“O celestial lady, it behoves you to indulge in sexual intercourse with me for a long time.”
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 8
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 8
दशाहात तु परं सम्यगधीयीत जुहोति च। चतुर्थे तस्य संस्पर्शं मनुराह प्रजापतिः।।
daśāhāt tu paraṃ samyagadhīyīta juhoti ca| caturthe tasya saṃsparśaṃ manurāha prajāpatiḥ||
After ten days, one can very well pursue the study of the Vedas and perform Homas. Manu the Prajapati says that he can be touched on the fourth day.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 8
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 8
संस्तस्य पुत्रो बलवान नाम्ना विश्वसहस्तु सः। तस्य पुत्रो महावीर्यः प्रजावान कौशिकस्ततः। अभूत तस्य सुतो धीमान सुमन्तुस्तत्सुतो ऽनलः।।
saṃstasya putro balavān nāmnā viśvasahastu saḥ| tasya putro mahāvīryaḥ prajāvān kauśikastataḥ| abhūt tasya suto dhīmān sumantustatsuto 'nalaḥ||
On seeing the king endowed with comely features and beauty like another god of love, the celestial lady indulged in amorous sports with him for a long time.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 9
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 9
कैशिकस्य सुतश्चेदिश्चैद्यास्तस्याभवन सुताः। तेषां प्रधानो ज्योतिष्मान वपुष्मांस्तत्सुतो ऽभवत।।
kaiśikasya sutaścediścaidyāstasyābhavan sutāḥ| teṣāṃ pradhāno jyotiṣmān vapuṣmāṃstatsuto 'bhavat||
Becoming enlightened after a long time, the king said to the charming Urvasi—“I shall go to my beautiful city.” She then laughingly said these words:
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 9
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 9
क्रियाहीनस्य मूर्खस्य महारोगिण एव च। यथेष्टाचरणस्याहुर्मरणान्तमशौवकम।।
kriyāhīnasya mūrkhasya mahārogiṇa eva ca| yatheṣṭācaraṇasyāhurmaraṇāntamaśauvakam||
In the case of the following, the impurity ends with the death of the person concerned :—one who is devoid of holy rites, a fool, a person attacked by a grave ailment (foul disease), and one who does as he pleases.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 10
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 10
त्रिरात्रं दशरात्रं वा ब्राह्मणानामशौचकम। प्राक्संस्कारात त्रिरात्रं स्यात तस्मादूर्ध्वं दशाहकम।।
trirātraṃ daśarātraṃ vā brāhmaṇānāmaśaucakam| prāksaṃskārāt trirātraṃ syāt tasmādūrdhvaṃ daśāhakam||
Asauca, in the case of Brahmanas is for three days or ten days. If the dead one is less than a year in age, the impurity is for three days. If the age is beyond one year, the impurity is for ten days.^ Extra verse in brackets : A. When the dead one is less that two years old, the Asauca is (for ten days) to the parents. Others become clean in three days, if the dead one is extremely devoid of qualities. If the child dies before cutting the teeth, the parents have Asauca for one day.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 10
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 10
वपुष्मतो बृहन्मेधा श्रीदेवस्तत्सुतो ऽभवत। तस्य वीतरथो विप्रा रुद्रभक्तो महाबलः।।
vapuṣmato bṛhanmedhā śrīdevastatsuto 'bhavat| tasya vītaratho viprā rudrabhakto mahābalaḥ||
“O charming king, I am not fully satisfied with this much of enjoyment with you. You must stay one more year.”
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 11
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 11
क्रथस्याप्यभवत कुन्ती वृष्णी तस्याभवत सुतः। वृष्णेर्निवृत्तिरुत्पन्नो दशार्हस्तस्य तु द्विजाः।।
krathasyāpyabhavat kuntī vṛṣṇī tasyābhavat sutaḥ| vṛṣṇernivṛttirutpanno daśārhastasya tu dvijāḥ||
The intelligent king told her, “I shall go to the city and shall come back immediately. It behoves you to permit me.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 11
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 11
ऊनद्विवार्षिके प्रेते मातापित्रोस्तदिष्यते। त्रिरात्रेण शुचिस्त्वन्यो यदि ह्यत्यन्तनिर्गुणः।।
ūnadvivārṣike prete mātāpitrostadiṣyate| trirātreṇa śucistvanyo yadi hyatyantanirguṇaḥ||
If the child has cut teeth, the Asauca is for three days, if both of the parents are Nirgunas (?).
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 12
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 12
अदन्तजातमरणे पित्रोरेकाहमिष्यते। जातदन्ते त्रिरात्रं स्याद यदि स्यातां तु निर्गुणौ।।
adantajātamaraṇe pitrorekāhamiṣyate| jātadante trirātraṃ syād yadi syātāṃ tu nirguṇau||
As for the Sapindakas (kinsmen), the impurity is only for that nonce, if the dead child has not cut teeth; the impurity is for one day, if the tonsure ceremony has not been performed. It is for three days, if the Upanayana (sacred thread investiture) rite has not been performed.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 12
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 12
दशार्हपुत्रोप्यारोहो जीमूतस्तत्सुतो ऽभवत। जैमूतिरभवद वीरो विकृतिः परवीरहा।।
daśārhaputropyāroho jīmūtastatsuto 'bhavat| jaimūtirabhavad vīro vikṛtiḥ paravīrahā||
That beautiful lady spoke to him,—“My dear king I agree. But you must not indulge in sexual intercourse with any other celestial lady.”
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 13
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 13
आदन्तजननात सद्य आचौलादेकरात्रकम। त्रिरात्रमौपनयनात सपिण्डानामुदाहृतम।।
ādantajananāt sadya ācaulādekarātrakam| trirātramaupanayanāt sapiṇḍānāmudāhṛtam||
If the child dies immediately after the birth, the impurity is limited only for the father and the mother. But the father may be touched.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 13
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 13
तस्य भीमरथः पुत्रः तस्मान्नवरथो ऽभवत। दानधर्मरतो नित्यं सम्यक्शीलपरायणः।।
tasya bhīmarathaḥ putraḥ tasmānnavaratho 'bhavat| dānadharmarato nityaṃ samyakśīlaparāyaṇaḥ||
‘Amen’ said he, and immediately went to his ex¬ cellent city. After returning there, he saw his chaste wife and became extremely frightened.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 14
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 14
कदाचिन्मृगयां यातो दृष्ट्वा राक्षसमूर्जितम। दुद्राव महातविष्टो भयेन मुनिपुङ्गवाः।।
kadācinmṛgayāṃ yāto dṛṣṭvā rākṣasamūrjitam| dudrāva mahātaviṣṭo bhayena munipuṅgavāḥ||
On seeing him alarmed, his chaste wife of good qualities, the lady with plump breasts, spoke to him with pleas¬ ing words.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 14
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 14
जातमात्रस्य बालस्य यदि स्यान्मरणं पितुः। मातुश्च सूतकं तत स्यात पिता स्यात स्पृश्य एव च।।
jātamātrasya bālasya yadi syānmaraṇaṃ pituḥ| mātuśca sūtakaṃ tat syāt pitā syāt spṛśya eva ca||
In the case ofa brother, the Sapindas (near kinsmen) should always observe Asauca (for the prescribed period). If the brother is (not qualified) (?), the impurity is for one more day after ten days.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 15
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 15
अन्वधावत संक्रुद्धो राक्षसस्तं महाबलः। दुर्योधनो ऽग्निसंकाशः शूलासक्तमहाकरः।।
anvadhāvata saṃkruddho rākṣasastaṃ mahābalaḥ| duryodhano 'gnisaṃkāśaḥ śūlāsaktamahākaraḥ||
“O Lord, why are you under the spell of fear. Such fear is not conducive to the enhancement of your reputa¬ tion as a king.”
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 15
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 15
सद्यः शौचं सपिण्डानां कर्तव्यं सोदरस्य च। ऊर्ध्वं दशाहादेकाहं सोदरो यदि निर्गुणः।।
sadyaḥ śaucaṃ sapiṇḍānāṃ kartavyaṃ sodarasya ca| ūrdhvaṃ daśāhādekāhaṃ sodaro yadi nirguṇaḥ||
After the cutting of teeth, the impurity of the Sapindas is for one day if they are Nirgunas. After the tonsure ceremony, the impurity is for three days.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 16
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 16
अथोर्ध्वं दन्तजननात सपिण्डानामशौचकम। एकरात्रं निर्गुणानां चैलादूर्ध्वं त्रिरात्रकम।।
athordhvaṃ dantajananāt sapiṇḍānāmaśaucakam| ekarātraṃ nirguṇānāṃ cailādūrdhvaṃ trirātrakam||
O excellent ones, if the death of the child before the cutting of teeth takes place, the impurity for the Sapindas is for one day, if they are extremely Nirgunas (?) Verses in Brackets : B. If there is abortion in the first four months {srava) or miscarriage in the 5th or 6th month (pata), Vrata is enjoined on the Sapindas. In the case of all Gunins,. the contrariness is beyond that. (?) C. If the miscarriage is before six months of pregnancy, the Asauca is for as many days as the number of months that have gone by. D. If the miscarriage is after that (i.e. after six months) the Asauca for women is for twelve days. In the case of ( Srava- abortion upto the fourth month) the Sapindas get purity instantaneously. 1 7. If the Sapinda is extremely Nirgwia, the impurity is for one day and one night as a result of miscarriage. If the kinsman is one who does as he pleases, the impurity is for three days. This is the conclusion.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 16
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 16
राजा नवरथो भीत्या नातिदूरादनुत्तमम। अपश्यत परमं स्थानं सरस्वत्या सुगोपितम।।
rājā navaratho bhītyā nātidūrādanuttamam| apaśyat paramaṃ sthānaṃ sarasvatyā sugopitam||
On hearing her words, the king was overwhelmed with shame in his mind. He did not speak anything. But she knew everything through her vision of knowledge.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 17
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 17
अदन्तजातमरणं संभवेद यदि सत्तमाः। एकरात्रं सपिण्डानां यदि ते ऽत्यन्तनिर्गुणाः।।
adantajātamaraṇaṃ saṃbhaved yadi sattamāḥ| ekarātraṃ sapiṇḍānāṃ yadi te 'tyantanirguṇāḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 17
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 17
स तद्वेगेन महता संप्राप्य मतिमान नृपः। ववन्दे शिरसा दृष्ट्वा साक्षाद देवीं सरस्वतीम।।
sa tadvegena mahatā saṃprāpya matimān nṛpaḥ| vavande śirasā dṛṣṭvā sākṣād devīṃ sarasvatīm||
“O king, you need not be afraid. Atonement must be made by you for your sin. O great king, if you are afraid, your kingdom will go to ruins.”
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 18
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 18
तुष्टाव वाग्भिरिष्टाभिर्बद्धाञ्जलिरमित्रजित। पपात दण्डवद भूमौ त्वामहं शरणं गतः।।
tuṣṭāva vāgbhiriṣṭābhirbaddhāñjaliramitrajit| papāta daṇḍavad bhūmau tvāmahaṃ śaraṇaṃ gataḥ||
Thereafter, that brilliant king went out of his city to the holy hermitage of Kanva. He saw the great sage. He heard from sage Kanva the excellent procedure for expiation of sin. The highly powerful king went to the ridge of the Himalaya as directed.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 18
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 18
व्रतादेशात सपिण्डानामर्वाक स्नानं विधीयते। सर्वेषामेव गुणिनामूर्ध्वं तु विषमं पुनः।।
vratādeśāt sapiṇḍānāmarvāk snānaṃ vidhīyate| sarveṣāmeva guṇināmūrdhvaṃ tu viṣamaṃ punaḥ||
In the case of Asauca-sannipata —that is if there is another impurity due to birth when already one is current or if there is another death when already one impurity due to death is current, the purity is after the remaining impurity is over. If the remainder is only a day, the impurity continues for three days.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 19
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 19
अर्वाक षण्मासतः स्त्रीणां यदि स्याद गर्भसंस्त्रवः। तदा माससमैस्तासामशौचं दिवसैः स्मृतम।।
arvāk ṣaṇmāsataḥ strīṇāṃ yadi syād garbhasaṃstravaḥ| tadā māsasamaistāsāmaśaucaṃ divasaiḥ smṛtam||
When death and birth overlap, the conclusion (of that period) is with the end of the death impurity. If the first Aiauca is with Vrddhi (birth of a son), it becomes clean by means of the previous one (? )^ Verse in the Bracket : E. Then the impurity may go beyond the fifth day.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 19
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 19
नमस्यामि महादेवीं साक्षाद देवीं सरस्वतीम। वाग्देवतामनाद्यन्तामीश्वरीं ब्रह्मचारिणीम।।
namasyāmi mahādevīṃ sākṣād devīṃ sarasvatīm| vāgdevatāmanādyantāmīśvarīṃ brahmacāriṇīm||
Thereafter, that brilliant king went out of his city to the holy hermitage of Kanva. He saw the great sage. He heard from sage Kanva the excellent procedure for expiation of sin. The highly powerful king went to the ridge of the Himalaya as directed.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 20
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 20
नमस्ये जगतां योनिं योगिनीं परमां कलाम। हिरण्यगर्भमहिषीं त्रिनेत्रां चन्द्रशेखराम।।
namasye jagatāṃ yoniṃ yoginīṃ paramāṃ kalām| hiraṇyagarbhamahiṣīṃ trinetrāṃ candraśekharām||
On the way, the leading king saw in the sky, a very excellent Gandharva bedecked in a divine garland, shining gloriously.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 20
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 20
तत ऊर्ध्वं तु पतने स्त्रीणां द्वादशरात्रिकम। सद्यः शौचं सपिण्डानां गर्भस्त्रावाच्च वा ततः।।
tata ūrdhvaṃ tu patane strīṇāṃ dvādaśarātrikam| sadyaḥ śaucaṃ sapiṇḍānāṃ garbhastrāvācca vā tataḥ||
A man is impure after hearing the birth or death occurring in another land as long as the remainder of that period is to be concluded.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 21
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 21
गर्भच्युतावहोरात्रं सपिण्डे ऽत्यन्तनिर्गुणे। यथेष्टाचरणे ज्ञातौ त्रिरात्रमिति निश्चयः।।
garbhacyutāvahorātraṃ sapiṇḍe 'tyantanirguṇe| yatheṣṭācaraṇe jñātau trirātramiti niścayaḥ||
Upto the marriage, the impurity is for three days- and beyond that it is for ten days.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 21
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 21
नमस्ये परमानन्दां चित्कलां ब्रह्मरूपिणीम। पाहि मां परमेशानि भीतं शरणमागतम।।
namasye paramānandāṃ citkalāṃ brahmarūpiṇīm| pāhi māṃ parameśāni bhītaṃ śaraṇamāgatam||
On seeing the garland, the king, the slayer of his enemies, remembered UrvasI, the excellent celestial lady. He thought in his mind—“This garland befits her only.” Deter¬ mined to secure the garland, the passionate king fought a fierce battle with that Gandharva.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 22
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 22
एतस्मिन्नन्तरे क्रुद्धो राजानं राक्षसेश्वरः। हन्तुं समागतः स्थानं यत्र देवी सरस्वती।।
etasminnantare kruddho rājānaṃ rākṣaseśvaraḥ| hantuṃ samāgataḥ sthānaṃ yatra devī sarasvatī||
On seeing the garland, the king, the slayer of his enemies, remembered UrvasI, the excellent celestial lady. He thought in his mind—“This garland befits her only.” Deter¬ mined to secure the garland, the passionate king fought a fierce battle with that Gandharva.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 22
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 22
यदि स्यात सूतके सूतिर्मरणे वा मृतिर्भवेत। शेषेणैव भवेच्छुद्धिरहः शेषे त्रिरात्रकम।।
yadi syāt sūtake sūtirmaraṇe vā mṛtirbhavet| śeṣeṇaiva bhavecchuddhirahaḥ śeṣe trirātrakam||
On the death of maternal grandfather, the Asauca is for three days. In the case of Sutaka (birth) impurity to the same is the case.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 23
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 23
समुद्यम्य तदा शूलं प्रवेष्टुं बलदर्पितः। त्रिलोकमातुस्तत्स्थानं शशाङ्कादित्यसंन्निभम।।
samudyamya tadā śūlaṃ praveṣṭuṃ baladarpitaḥ| trilokamātustatsthānaṃ śaśāṅkādityasaṃnnibham||
O Brahmanas, the invincible king defeated him in the battle and seized the garland. Eager to see that celestial damsel, he went to Yamuna.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 23
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 23
मरणोत्पत्तियोगे तु मरणाच्छुद्धिरिष्यते। अघवृद्धिमदाशौचमूर्घ्वं चेत तेन शुध्यति।।
maraṇotpattiyoge tu maraṇācchuddhiriṣyate| aghavṛddhimadāśaucamūrghvaṃ cet tena śudhyati||
In the case of relatives through marriage, the pre¬ ceptor and a classmate (i.e. disciple of the same preceptor), the impurity is said to be for one PaksinI i.e. two days with a night between or vice versa .
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 24
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 24
अथ चेत पञ्चमीरात्रिमतीत्य परतो भवेत। अघवृद्धिमदाशौचं तदा पूर्वेण शुध्यति।।
atha cet pañcamīrātrimatītya parato bhavet| aghavṛddhimadāśaucaṃ tadā pūrveṇa śudhyati||
When the king dies, everyone in the kingdom observes impurity till the coming of the day or night next to that on which the king dies.^ If the daughters die in his house, the father observes impurity for three days.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 24
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 24
तदन्तरे महद भूतं युगान्तादित्यसन्निभम। शूलेनोरसि निर्भिद्य पातयामास तं भुवि।।
tadantare mahad bhūtaṃ yugāntādityasannibham| śūlenorasi nirbhidya pātayāmāsa taṃ bhuvi||
Unable to see her there and afflicted by the arrows of the god of love, Kama, he wandered all over the Earth con¬ sisting of seven continents.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 25
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 25
गच्छेत्याह महाराज न स्थातव्यं त्वया पुनः। इदानीं निर्भयस्तूर्णं स्थाने ऽस्मिन राक्षसो हतः।।
gacchetyāha mahārāja na sthātavyaṃ tvayā punaḥ| idānīṃ nirbhayastūrṇaṃ sthāne 'smin rākṣaso hataḥ||
It is heard that in his eagerness to see UrvaH, he crossed the ridges of the Himalayas and scaled Hemakuta, the most excellent mountain.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 25
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 25
देशान्तरगतं श्रुत्वा सूतकं शावमेव तु। तावदप्रयतो मर्त्यो यावच्छेषः समाप्यते।।
deśāntaragataṃ śrutvā sūtakaṃ śāvameva tu| tāvadaprayato martyo yāvaccheṣaḥ samāpyate||
If the wife who had previously married another, dies or if an adopted son dies, the impurity is for three days. If the wife of the preceptor, whether of the same caste or of another caste dies, if the son of the preceptor dies, the impurity I. Vide Manu V. 82. Yaj. III. 25, Mitaksara explains sa-jyotih as follows: If the king’s death takes place at day, then the asauca is till the next sunrise; if at night, till the stars appear next night [ahni cedyavat surya- darsanam, ratrau ced ydvan naksatra-darsanam). 476 Kurma Pur ana is for a day and a night. If a priest, or a learned Pandita dies in one’s own village, the impurity is for one day.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 26
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 26
ततः प्रणम्य हृष्टात्मा राजा नवरथः पराम। पुरीं जगाम विप्रेन्द्राः पुरन्दरपुरोपमाम।।
tataḥ praṇamya hṛṣṭātmā rājā navarathaḥ parām| purīṃ jagāma viprendrāḥ purandarapuropamām||
In all these difiFerent places, excellent celestial ladies saw him, the king of brave exploits, bedecked in the wonder¬ ful garland. They were smitten with violent love for him.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 26
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 26
अतीते सूतके प्रोक्तं सपिण्डानां त्रिरात्रकम। तथैव मरणे स्नानमूर्ध्वं संवत्सराद यदि।।
atīte sūtake proktaṃ sapiṇḍānāṃ trirātrakam| tathaiva maraṇe snānamūrdhvaṃ saṃvatsarād yadi||
If the wife who had previously married another, dies or if an adopted son dies, the impurity is for three days. If the wife of the preceptor, whether of the same caste or of another caste dies, if the son of the preceptor dies, the impurity I. Vide Manu V. 82. Yaj. III. 25, Mitaksara explains sa-jyotih as follows: If the king’s death takes place at day, then the asauca is till the next sunrise; if at night, till the stars appear next night [ahni cedyavat surya- darsanam, ratrau ced ydvan naksatra-darsanam). 476 Kurma Pur ana is for a day and a night. If a priest, or a learned Pandita dies in one’s own village, the impurity is for one day.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 27
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 27
वेदान्तविच्चाधीयानो यो ऽग्निमान वृत्तिकर्षितः। सद्यः शौचं भवेत तस्य सर्वावस्थासु सर्वदा।।
vedāntaviccādhīyāno yo 'gnimān vṛttikarṣitaḥ| sadyaḥ śaucaṃ bhavet tasya sarvāvasthāsu sarvadā||
If the Asapindas die in one’s own house, the impurity to be observed is for three days only.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 27
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 27
स्थापयामास देवेशीं तत्र भक्तिसमन्वितः। ईजे च विविधैर्यज्ञैर्हेमैर्देवीं सरस्वतीम।।
sthāpayāmāsa deveśīṃ tatra bhaktisamanvitaḥ| īje ca vividhairyajñairhemairdevīṃ sarasvatīm||
Remembering the warning (lit. words) of UrvasI and with his mind exclusively attached to her, he did not care to glance at any of them at all, and he climbed the peaks of the mountain.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 28
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 28
तस्य चासीद दशरथः पुत्रः परमधार्मिकः। देव्या भक्तो महातेजाः शकुनिस्तस्य चात्मजः।।
tasya cāsīd daśarathaḥ putraḥ paramadhārmikaḥ| devyā bhakto mahātejāḥ śakunistasya cātmajaḥ||
Not seeing the celestial damsel there also, he became all the more afflicted by passion. Endowed with divine exploits, he went to the great Meru, the region of Devas.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 28
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 28
स्त्रीणामसंस्कृतानां तु प्रदानात पूर्वतः सदा। सपिण्डानां त्रिरात्रं स्यात संस्कारे भर्तुरेव हि।।
strīṇāmasaṃskṛtānāṃ tu pradānāt pūrvataḥ sadā| sapiṇḍānāṃ trirātraṃ syāt saṃskāre bhartureva hi||
On the death of the mother-in-law or the father- in-law, the impurity is for three days. If any one belonging to one’s own Gotra dies, the impurity is only for the moment (after bath).
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 29
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 29
अहस्त्वदत्तकन्यानामशौचं मरणे स्मृतम। ऊनद्विवर्षान्मरणे सद्यः शौचमुदाहृतम।।
ahastvadattakanyānāmaśaucaṃ maraṇe smṛtam| ūnadvivarṣānmaraṇe sadyaḥ śaucamudāhṛtam||
A Brahmana becomes free from impurity within ten days, a king within twelve days, a Vaisya within fifteen days and a Sudra becomes free from impurity within a month.^
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 29
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 29
तस्मात करम्भः संभूतो देवरातो ऽभवत ततः। ईजे स चाश्वमेधेन देवक्षत्रश्च तत्सुतः।।
tasmāt karambhaḥ saṃbhūto devarāto 'bhavat tataḥ| īje sa cāśvamedhena devakṣatraśca tatsutaḥ||
Facilitated by the strength of his arms, he crossed over the peak and reached the lake Manasa well known in the three worlds.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 30
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 30
मधुस्तस्य तु दायादस्तस्मात कुरुवशो ऽभवत। पुत्रद्वयमभूत तस्य सुत्रामा चानुरेव च।।
madhustasya tu dāyādastasmāt kuruvaśo 'bhavat| putradvayamabhūt tasya sutrāmā cānureva ca||
He saw the lady of spotless limbs on its banks. The blessed lady was playfully moving about there and he gave her the garland.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 30
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 30
आदन्तात सोदरे सद्य आचौलादेकरात्रकम। आप्रदानात त्रिरात्रं स्याद दशरात्रमतः परम।।
ādantāt sodare sadya ācaulādekarātrakam| āpradānāt trirātraṃ syād daśarātramataḥ param||
If a Brahmana were to have a Ksatriya, a Vaisya or ■a Sudra as his kinsman and if he were to die, the Brahmana becomes free from impurity in ten days.^
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 31
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 31
मातामहानां मरणे त्रिरात्रं स्यादशौचकम। एकोदकानां मरणे सूतके चैतदेव हि।।
mātāmahānāṃ maraṇe trirātraṃ syādaśaucakam| ekodakānāṃ maraṇe sūtake caitadeva hi||
A Ksatriya as well as a Vaisya should observe impurity in the case of the death of kinsmen of the lower castes and should certainly perform the rites prescribed (for their respective caste) for purification.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 31
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 31
अनोस्तु पुरुकुत्सो ऽभूदंशुस्तस्य च रिक्थभाक। अथांशोः सत्त्वतो नाम विष्णुभक्तः प्रतापवान। महात्मा दाननिरतो धनुर्वेदविदां वरः।।
anostu purukutso 'bhūdaṃśustasya ca rikthabhāk| athāṃśoḥ sattvato nāma viṣṇubhaktaḥ pratāpavān| mahātmā dānanirato dhanurvedavidāṃ varaḥ||
On seeing her bedecked in the garland, he was much fascinated.Realising that he was the most blessed, he had sexual dalliance with her for a long time.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 32
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 32
स नारदस्य वचनाद वासुदेवार्चनान्वितम। शास्त्रं प्रवर्तयामास कुण्डगोलादिभिः श्रुतम।।
sa nāradasya vacanād vāsudevārcanānvitam| śāstraṃ pravartayāmāsa kuṇḍagolādibhiḥ śrutam||
At the end of the sexual intercourse, UrvasI enquir¬ ed of the leading king,—“O heroic king, what was done by you after going to the city ?”
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 32
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 32
पक्षिणी योनिसम्बन्धे बान्धवेषु तथैव च। एकरात्रं समुद्दिष्टं गुरौ सब्रह्मचारिणि।।
pakṣiṇī yonisambandhe bāndhaveṣu tathaiva ca| ekarātraṃ samuddiṣṭaṃ gurau sabrahmacāriṇi||
All people should observe impurity for the death of a higher caste man with respect, in accordance with the rules governing that caste. In regard to people of his own caste, he should observe his own purity according to rules of their caste.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 33
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 33
प्रेते राजनि सज्योतिर्यस्य स्याद विषये स्थितिः। गृहे मृतासु दत्तासु कन्यकासु त्र्यहं पितुः।।
prete rājani sajyotiryasya syād viṣaye sthitiḥ| gṛhe mṛtāsu dattāsu kanyakāsu tryahaṃ pituḥ||
The impurity to be observed in the case of (birth or death) of a Sapinda (?) Sudra kinsman, for Vaisyas, Ksatriyas and Brahmanas is for six nights, three nights, and one night respectively.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 33
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 33
तस्य नाम्ना तु विख्यातं सात्त्वतं नाम शोभनम। प्रवर्तते महाशास्त्रं कुण्डादीनां हितावहम।।
tasya nāmnā tu vikhyātaṃ sāttvataṃ nāma śobhanam| pravartate mahāśāstraṃ kuṇḍādīnāṃ hitāvaham||
He told her everything that had been advised to by his wife, his meeting with Kanva and the seizing of the garland.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 34
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 34
सात्त्वतस्तस्य पुत्रो ऽभूत सर्वशास्त्रविशारदः। पुण्यश्लोको महाराजस्तेन वै तत्प्रवर्तितम।।
sāttvatastasya putro 'bhūt sarvaśāstraviśāradaḥ| puṇyaśloko mahārājastena vai tatpravartitam||
On hearing what had been mentioned by him, the celestial lady, his well-wisher, spoke to him—“Go. Otherwise Kanva will curse you and your beloved wife will curse me.”
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 34
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 34
परपूर्वासु भार्यासु पुत्रेषु कृतकेषु च। त्रिरात्रं स्यात तथाचार्ये स्वभार्यास्वन्यगासु च।।
parapūrvāsu bhāryāsu putreṣu kṛtakeṣu ca| trirātraṃ syāt tathācārye svabhāryāsvanyagāsu ca||
The impurity to be observed in the case of a Sapinda Vaisya, O excellent leading Brahmanas, by Sudras, Ksatriyas and Brahmanas is for half a month, six nights and three nights respectively.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 35
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 35
आचार्यपुत्रे पत्न्यां च अहोरात्रमुदाहृतम। एकाहं स्यादुपाध्याये स्वग्रामे श्रोत्रिये ऽपि च।।
ācāryaputre patnyāṃ ca ahorātramudāhṛtam| ekāhaṃ syādupādhyāye svagrāme śrotriye 'pi ca||
O leading Brahmanas, the impurity to be observed in the case of (birth or death of) Brahmana kinsman by Ksattriyas and Vaisya is six nights (i.e. days) and ten days respectively.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 35
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 35
सात्त्वतः सत्त्वसंपन्नः कौशल्यां सुषुवे सुतान। अन्धकं वै महाभोजं वृष्णिं देवावृधं नृपम। ज्येष्ठं च भजमानाख्यं धनुर्वेदविदां वरम।।
sāttvataḥ sattvasaṃpannaḥ kauśalyāṃ suṣuve sutān| andhakaṃ vai mahābhojaṃ vṛṣṇiṃ devāvṛdhaṃ nṛpam| jyeṣṭhaṃ ca bhajamānākhyaṃ dhanurvedavidāṃ varam||
Though entreated by her thus repeatedly, the great king was so much fascinated by her charms and was so comp¬ letely attached to her in his mind, that he refused to comply with her request.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 36
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 36
त्रिरात्रमसपिण्डेषु स्वगृहे संस्थितेषु च। एकाहं चास्ववर्ये स्यादेकरात्रं तदिष्यते।।
trirātramasapiṇḍeṣu svagṛhe saṃsthiteṣu ca| ekāhaṃ cāsvavarye syādekarātraṃ tadiṣyate||
The consort of Kamala (i.e. Visnu) ordains that a Brahmana becomes pure within ten days from the impurity of a. Sudra, a Vaisya and a Ksatriya. *
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 36
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 36
तेषां देवावृधो राजा चचार परमं तपः। पुत्रः सर्वगुणोपेतो मम भूयादिति प्रभुः।।
teṣāṃ devāvṛdho rājā cacāra paramaṃ tapaḥ| putraḥ sarvaguṇopeto mama bhūyāditi prabhuḥ||
Then UrvasI who could assume any form as she pleased, always exhibited to the king her hideous form, which was very ugly, full of hair and with tawny coloured eyes. 3 7. He became disgusted with her mentally. Remember¬ ing the speech of Kanva, he said to himself—“Fie upon me.” He decided to perform penance and began to do so. 202 Kurma Pur am-
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 37
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 37
तस्य बभ्रुरिति ख्यातः पुण्यश्लोको ऽभवन्नृपः। धार्मिको रूपसंपन्नस्तत्त्वज्ञानरतः सदा।।
tasya babhruriti khyātaḥ puṇyaśloko 'bhavannṛpaḥ| dhārmiko rūpasaṃpannastattvajñānarataḥ sadā||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 37
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 37
त्रिरात्रं श्वश्रूमरणे श्वशुरे वै तदेव हि। सद्यः शौचं समुद्दिष्टं सगोत्रे संस्थिते सति।।
trirātraṃ śvaśrūmaraṇe śvaśure vai tadeva hi| sadyaḥ śaucaṃ samuddiṣṭaṃ sagotre saṃsthite sati||
^ If a Brahmana carries the dead body of a Brahmana who is not his Sapinda, to the burning ghat like one of his kinsmen, and takes food as well as stays with them (the kinsmen of the dead man), he shall become pure within ten days.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 38
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 38
शुद्ध्येद विप्रो दशाहेन द्वादशाहेन भूमिपः। वैश्यः पञ्चदशाहेन शूद्रो मासेन शुद्यति।।
śuddhyed vipro daśāhena dvādaśāhena bhūmipaḥ| vaiśyaḥ pañcadaśāhena śūdro māsena śudyati||
If he takes their food, he becomes pure in three nights. If he does not take food (he becomes purified in one day but) he should not stay in that house.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 38
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 38
भजमानस्य सृञ्जय्यां भजमाना विजज्ञिरे। तेषां प्रधानौ विख्यातौ निमिः कृकण एव च।।
bhajamānasya sṛñjayyāṃ bhajamānā vijajñire| teṣāṃ pradhānau vikhyātau nimiḥ kṛkaṇa eva ca||
For twelve years, he restricted his diet to fruits, roots and bulbous roots. Then the king spent another twelve years subsisting on the air only.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 39
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 39
महाभोजकुले जाता भोजा वैमार्तिकास्तथा। वृष्णेः सुमित्रो बलवाननमित्रः शिनस्तथा।।
mahābhojakule jātā bhojā vaimārtikāstathā| vṛṣṇeḥ sumitro balavānanamitraḥ śinastathā||
He went to Kanva’s hermitage and out of fear, told him everything, his cohabitation with the celestial lady and his performance of excellent penance, once again.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 39
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 39
क्षत्रविट्शूद्रदायादा ये स्युर्विप्रस्य बान्धवाः। तेषामशौचे विप्रस्य दशाहाच्छुद्धिरिष्यते।।
kṣatraviṭśūdradāyādā ye syurviprasya bāndhavāḥ| teṣāmaśauce viprasya daśāhācchuddhiriṣyate||
The same thing shall be in the case of the samanodakas and the kinsmen of the mother and other close relatives. The person—a sapinda—who touches the dead body becomes pure within ten days.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 40
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 40
अनमित्रादभून्निघ्नो निघ्नस्य द्वौ बभूवतुः। प्रसेनस्तु महाभागः सत्राजिन्नाम चोत्तमः।।
anamitrādabhūnnighno nighnasya dvau babhūvatuḥ| prasenastu mahābhāgaḥ satrājinnāma cottamaḥ||
On seeing that tiger-like (great) king, the holy sage became delighted. Desirous of eradicating even the seeds of his sins, he advised thus : Kanva said :
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 40
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 40
राजन्यवैश्यावप्येवं हीनवर्णासु योनिषु। स्वमेव शौचं कुर्यातां विशुद्ध्यर्थमसंशयम।।
rājanyavaiśyāvapyevaṃ hīnavarṇāsu yoniṣu| svameva śaucaṃ kuryātāṃ viśuddhyarthamasaṃśayam||
If one (belonging to Brahmana, Ksattriya, Vaisya or Sudra caste) carries the dead body out of covetous¬ ness, the Brahmana becomes pure within ten days and the king or Ksattriya within twelve days. The Vaisya becomes free with¬ in half a month and the Sudra within a month. Or all of them become pure in six days, or they shall be pure in three days.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 41
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 41
अनमित्राच्छिनिर्जज्ञे कनिष्ठाद वृष्णिनन्दनात। सत्यवान सत्यसंपन्नः सत्यकस्तत्सुतो ऽभवत।।
anamitrācchinirjajñe kaniṣṭhād vṛṣṇinandanāt| satyavān satyasaṃpannaḥ satyakastatsuto 'bhavat||
“Go to Varanasi, the divine city inhabited bylsvara. Lord Mahesvara resides there in order to liberate the whole- world.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 41
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 41
सर्वे तूत्तरवर्णानामशौचं कुर्युरादृताः। तद्वर्णविधिदृष्टेन स्वं तु शौचं स्वयोनिषु।।
sarve tūttaravarṇānāmaśaucaṃ kuryurādṛtāḥ| tadvarṇavidhidṛṣṭena svaṃ tu śaucaṃ svayoniṣu||
If one (belonging to Brahmana, Ksattriya, Vaisya or Sudra caste) carries the dead body out of covetous¬ ness, the Brahmana becomes pure within ten days and the king or Ksattriya within twelve days. The Vaisya becomes free with¬ in half a month and the Sudra within a month. Or all of them become pure in six days, or they shall be pure in three days.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 42
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 42
षड्रात्रं वा त्रिरात्रं स्यादेकरात्रं क्रमेण हि। वैश्यक्षत्रियविप्राणां शूद्रेष्वाशौचमेव तु।।
ṣaḍrātraṃ vā trirātraṃ syādekarātraṃ krameṇa hi| vaiśyakṣatriyaviprāṇāṃ śūdreṣvāśaucameva tu||
If Brahmanas and others carry the dead body of an orphan or a helpless Brahmana devoid of wealth, they become pure by taking bath and drinking ghee.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 42
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 42
सात्यकिर्युयुधानस्तु तस्यासङ्गो ऽभवत सुतः। कुणिस्तस्य सुतो धीमांस्तस्य पुत्रो युगन्धरः।।
sātyakiryuyudhānastu tasyāsaṅgo 'bhavat sutaḥ| kuṇistasya suto dhīmāṃstasya putro yugandharaḥ||
By taking holy ablution in Gahga, by propiti¬ ating the deities and Pitrs duly and by seeing the Lihga of Visvesvara, you will be liberated from sins instantaneously.”
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 43
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 43
माद्रया वृष्णेः सुतो जज्ञे पृश्निर्वै यदुनन्दनः। जज्ञाते तनयौ पृश्नेः श्वफल्कश्चित्रकश्च ह।।
mādrayā vṛṣṇeḥ suto jajñe pṛśnirvai yadunandanaḥ| jajñāte tanayau pṛśneḥ śvaphalkaścitrakaśca ha||
He bowed down to Kanva with his head, and received his permission. The invincible king had the vision of Hara at Varanasi and became absolved of all sins.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 43
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 43
अर्धमासो ऽथ षड्रात्रं त्रिरात्रं द्विजपुङ्गवाः। शूद्रक्षत्रियविप्राणां वैश्येष्वाशौचमिष्यते।।
ardhamāso 'tha ṣaḍrātraṃ trirātraṃ dvijapuṅgavāḥ| śūdrakṣatriyaviprāṇāṃ vaiśyeṣvāśaucamiṣyate||
If a man of the lower caste touches one of the upper caste or if a man of the upper caste touches one of the lower caste during impurity, and if he does so out of friendship, he becomes pure by ordinary purificatory procedure (bath, etc.)
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 44
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 44
षड्रात्रं वै दशाहं च विप्राणां वैश्यशूद्रयोः। अशौचं क्षत्रिये प्रोक्तं क्रमेण द्विजपुङ्गवाः।।
ṣaḍrātraṃ vai daśāhaṃ ca viprāṇāṃ vaiśyaśūdrayoḥ| aśaucaṃ kṣatriye proktaṃ krameṇa dvijapuṅgavāḥ||
If a Brahmana were to follow the dead body of a Brahmana out of his own will, he becomes pure by taking bath alongwith the clothes he wears at the time, touching the fire and taking in ghee.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 44
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 44
श्वफल्कः काशिराजस्य सुतां भार्यामविन्दत। तस्यामजनयत पुत्रमक्रूरं नाम धार्मिकम। उपमङ्गुस्तथा मङ्गुरन्ये च बहवः सुताः।।
śvaphalkaḥ kāśirājasya sutāṃ bhāryāmavindata| tasyāmajanayat putramakrūraṃ nāma dhārmikam| upamaṅgustathā maṅguranye ca bahavaḥ sutāḥ||
He went back to his splendid city and performed a sacrifice on the Earth. On being requested, the sage Kanva, out of compassion, presided over the sacrifice.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 45
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 45
अक्रूरस्य स्मृतः पुत्रो देववानिति विश्रुतः। उपदेवश्च पुण्यात्मा तयोर्विश्वप्रमाथिनौ।।
akrūrasya smṛtaḥ putro devavāniti viśrutaḥ| upadevaśca puṇyātmā tayorviśvapramāthinau||
His son was the intelligent Supratika. People acclaim¬ ed him as their king since his very birth.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 45
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 45
शूद्रविट्क्षत्रियाणां तु ब्राह्मणे संस्थिते सति। दशरात्रेण शुद्धिः स्यादित्याह कमलोद्भवः।।
śūdraviṭkṣatriyāṇāṃ tu brāhmaṇe saṃsthite sati| daśarātreṇa śuddhiḥ syādityāha kamalodbhavaḥ||
(If one follows the dead body) the purity in follow¬ ing the corpse of a Ksattriya is within a day; that in the case *but the v.l. brahma^ sarhsthite sati changes the whole verse : It means, ‘In the case of (the birth or death of) a Brahmana (Sapinda kinsman), the impurity to be observed by Sudra, Vaisya and Ksattriya is for ten nights (days).
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 46
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 46
चित्रकस्याभवत पुत्रः पृथुर्विपृथुरेव च। अश्वग्रीवः सुबाहुश्च सुपार्श्वकगवेषणौ।।
citrakasyābhavat putraḥ pṛthurvipṛthureva ca| aśvagrīvaḥ subāhuśca supārśvakagaveṣaṇau||
From Urvasi, he had seven sons, comparable to- Devas and endowed with great prowess. All of them took daughters of Gandharvas as their wives, O Brahmanas.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 46
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 46
असपिण्डं द्विजं प्रेतं विप्रो निर्हृत्य बन्धुवत। अशित्वा च सहोषित्वा दशरात्रेण शुध्यति।।
asapiṇḍaṃ dvijaṃ pretaṃ vipro nirhṛtya bandhuvat| aśitvā ca sahoṣitvā daśarātreṇa śudhyati||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 47
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 47
यद्यन्नमत्ति तेषां तु त्रिरात्रेण ततः शुचिः। अनदन्नन्नमह्नैव न च तस्मिन गृहे वसेत।।
yadyannamatti teṣāṃ tu trirātreṇa tataḥ śuciḥ| anadannannamahnaiva na ca tasmin gṛhe vaset||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 47
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 47
अन्धकात काश्यदुहिता लेभे च चतुरः सुतान। कुकुरं भजमानं च शुचिं कम्बलबर्हिषम।।
andhakāt kāśyaduhitā lebhe ca caturaḥ sutān| kukuraṃ bhajamānaṃ ca śuciṃ kambalabarhiṣam||
Thus, the excellent race of Sahasrajit has been re¬ counted to you. It is a race that dispels sins of men. Now hear and understand the dynasty of Krostu too.” 1 . 24 . 1-10 203
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 48
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 48
कुकुरस्य सुतो वृष्णिर्वृष्णेस्तु तनयो ऽभवत। कपोतरोमा विपुलस्तस्य पुत्रो विलोमकः।।
kukurasya suto vṛṣṇirvṛṣṇestu tanayo 'bhavat| kapotaromā vipulastasya putro vilomakaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 48
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 48
सोदकेष्वेतदेव स्यान्मातुराप्तेषु बन्धुषु। दशाहेन शवस्पर्शे सपिण्डश्चैव शुध्यति।।
sodakeṣvetadeva syānmāturāpteṣu bandhuṣu| daśāhena śavasparśe sapiṇḍaścaiva śudhyati||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 49
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 49
यदि निर्हरति प्रेतं प्रोलभाक्रान्तमानसः। दशाहेन द्विजः शुध्येद द्वादशाहेन भूमिपः।।
yadi nirharati pretaṃ prolabhākrāntamānasaḥ| daśāhena dvijaḥ śudhyed dvādaśāhena bhūmipaḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 49
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 49
तस्यासीत तुम्बुरुसखा विद्वान पुत्रो नलः किल। ख्यायते तस्य नामानुरनोरानकदुन्दुभिः।।
tasyāsīt tumburusakhā vidvān putro nalaḥ kila| khyāyate tasya nāmānuranorānakadundubhiḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 50
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 50
अर्धमासेन वैश्यस्तु शूद्रो मासेन शुध्यति। षड्रात्रेणाथवा सर्वे त्रिरात्रेणाथवा पुनः।।
ardhamāsena vaiśyastu śūdro māsena śudhyati| ṣaḍrātreṇāthavā sarve trirātreṇāthavā punaḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 50
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 50
स गोवर्धनमासाद्य तताप विपुलं तपः। वरं तस्मै ददौ देवो ब्रह्मा लोकमहेश्वरः।।
sa govardhanamāsādya tatāpa vipulaṃ tapaḥ| varaṃ tasmai dadau devo brahmā lokamaheśvaraḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 51
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 51
वंशस्य चाक्षयां कीर्ति गानयोगमनुत्तमम। गुरोरभ्यधिकं विप्राः कामरूपित्वमेव च।।
vaṃśasya cākṣayāṃ kīrti gānayogamanuttamam| gurorabhyadhikaṃ viprāḥ kāmarūpitvameva ca||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 51
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 51
अनाथं चैव निर्हृत्य ब्राह्मणं धनवर्जितम। स्नात्वा संप्राश्य तु घृतं शुध्यन्ति ब्राह्मणादयः।।
anāthaṃ caiva nirhṛtya brāhmaṇaṃ dhanavarjitam| snātvā saṃprāśya tu ghṛtaṃ śudhyanti brāhmaṇādayaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 52
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 52
अवरश्चेद वरं वर्णमवरं वा वरो यदि। अशौचे संस्पृशेत स्नेहात तदाशौचेन शुध्यति।।
avaraśced varaṃ varṇamavaraṃ vā varo yadi| aśauce saṃspṛśet snehāt tadāśaucena śudhyati||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 52
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 52
स लब्ध्वा वरमव्यग्रो वरेण्यं वृषवाहनम। पूजयामास गानेन स्थाणुं त्रिदशपूजितम।।
sa labdhvā varamavyagro vareṇyaṃ vṛṣavāhanam| pūjayāmāsa gānena sthāṇuṃ tridaśapūjitam||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 53
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 53
तस्य गानरतस्याथ भगवानम्बिकापतिः। कन्यारत्नं ददौ देवो दुर्लभं त्रिदशैरपि।।
tasya gānaratasyātha bhagavānambikāpatiḥ| kanyāratnaṃ dadau devo durlabhaṃ tridaśairapi||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 53
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 53
प्रेतीभूतं द्विजं विप्रो यो ऽनुगच्छत कामतः। स्नात्वा सचैलं स्पृष्ट्वाग्निं घृतं प्राश्य विशुध्यति।।
pretībhūtaṃ dvijaṃ vipro yo 'nugacchata kāmataḥ| snātvā sacailaṃ spṛṣṭvāgniṃ ghṛtaṃ prāśya viśudhyati||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 54
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 54
एकाहात क्षत्रिये शुद्धिर्वैश्ये स्याच्च द्व्यहेन तु। शूद्रे दिनत्रयं प्रोक्तं प्राणायामशतं पुनः।।
ekāhāt kṣatriye śuddhirvaiśye syācca dvyahena tu| śūdre dinatrayaṃ proktaṃ prāṇāyāmaśataṃ punaḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 54
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 54
तया स सङ्गतो राजा गानयोगमनुत्तमम। अशिक्षयदमित्रघ्नः प्रियां तां भ्रान्तलोचनाम।।
tayā sa saṅgato rājā gānayogamanuttamam| aśikṣayadamitraghnaḥ priyāṃ tāṃ bhrāntalocanām||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 55
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 55
तस्यामुत्पादयामास सुभुजं नाम शोभनम। रूपलावण्यसंपन्नां ह्रीमतीमपि कन्यकाम।।
tasyāmutpādayāmāsa subhujaṃ nāma śobhanam| rūpalāvaṇyasaṃpannāṃ hrīmatīmapi kanyakām||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 55
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 55
अनस्थिसंचिते शूद्रे रौति चेद ब्राह्मणः स्वकैः। त्रिरात्रं स्यात तथाशौचमेकाहं त्वन्यथा स्मृतम।।
anasthisaṃcite śūdre rauti ced brāhmaṇaḥ svakaiḥ| trirātraṃ syāt tathāśaucamekāhaṃ tvanyathā smṛtam||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 56
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 56
ततस्तं जननी पुत्रं बाल्ये वयसि शोभनम। शिक्षयामास विधिवद गानविद्यां च कन्यकाम।।
tatastaṃ jananī putraṃ bālye vayasi śobhanam| śikṣayāmāsa vidhivad gānavidyāṃ ca kanyakām||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 56
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 56
अस्थिसंचयनादर्वागेकाहं क्षत्रवैश्ययोः। अन्यथा चैव सज्योतिर्ब्राह्मणे स्नानमेव तु।।
asthisaṃcayanādarvāgekāhaṃ kṣatravaiśyayoḥ| anyathā caiva sajyotirbrāhmaṇe snānameva tu||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 57
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 57
कृतोपनयनो वेदानधीत्य विधिवद गुरोः। उद्ववाहात्मजां कन्यां गन्धर्वाणां तु मानसीम।।
kṛtopanayano vedānadhītya vidhivad guroḥ| udvavāhātmajāṃ kanyāṃ gandharvāṇāṃ tu mānasīm||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 57
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 57
अनस्थिसंचित विप्रे ब्राह्मणो रौति चेत तदा। स्नानेनैव भवेच्छुद्धिः सचैलेन न संशयः।।
anasthisaṃcit vipre brāhmaṇo rauti cet tadā| snānenaiva bhavecchuddhiḥ sacailena na saṃśayaḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 58
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 58
तस्यामुत्पादयामास पञ्च पुत्राननुत्तमान। वीणावादनतत्त्वज्ञान गानशास्त्रविशारदान।।
tasyāmutpādayāmāsa pañca putrānanuttamān| vīṇāvādanatattvajñān gānaśāstraviśāradān||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 58
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 58
यस्तैः सहाशनं कुर्याच्छयनादीनि चैव हि। बान्धवो वापरो वापि स दशाहेन शुध्यति।।
yastaiḥ sahāśanaṃ kuryācchayanādīni caiva hi| bāndhavo vāparo vāpi sa daśāhena śudhyati||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 59
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 59
यस्तेषामन्नमश्नाति सकृदेवापि कामतः। तदाशौचे निवृत्ते ऽसौ स्नानं कृत्वा विशुध्यति।।
yasteṣāmannamaśnāti sakṛdevāpi kāmataḥ| tadāśauce nivṛtte 'sau snānaṃ kṛtvā viśudhyati||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 59
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 59
पुत्रैः पौत्रैः सपत्नीको राजा गानविशारदः। पूजयामास गानेन देवं त्रिपुरनाशनम।।
putraiḥ pautraiḥ sapatnīko rājā gānaviśāradaḥ| pūjayāmāsa gānena devaṃ tripuranāśanam||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 60
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 60
यावत्तदन्नमश्नाति दुर्भिक्षोपहतो नरः। तावन्त्यहान्यशौचं स्यात प्रायश्चित्तं ततश्चरेत।।
yāvattadannamaśnāti durbhikṣopahato naraḥ| tāvantyahānyaśaucaṃ syāt prāyaścittaṃ tataścaret||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 60
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 60
ह्रीमती चापि या कन्या श्रीरिवायतलोचना। सुबाहुर्नाम गन्धर्वस्तामादाय ययौ पुरीम।।
hrīmatī cāpi yā kanyā śrīrivāyatalocanā| subāhurnāma gandharvastāmādāya yayau purīm||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 61
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 61
तस्यामप्यभवन पुत्रा गन्धर्वस्य सुतेजसः। सुषेणवीरसुग्रीवसुभोजनरवाहनाः।।
tasyāmapyabhavan putrā gandharvasya sutejasaḥ| suṣeṇavīrasugrīvasubhojanaravāhanāḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 61
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 61
दाहाद्यशौचं कर्तव्यं द्विजानामग्निहोत्रिणाम। सपिण्डानां तु मरणे मरणादितरेषु च।।
dāhādyaśaucaṃ kartavyaṃ dvijānāmagnihotriṇām| sapiṇḍānāṃ tu maraṇe maraṇāditareṣu ca||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 62
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 62
अथासीदभिजित पुत्रो वीरस्त्वानकदुन्दुभेः। पुनर्वसुश्चाभिजितः संबभूवाहुकः सुतः।।
athāsīdabhijit putro vīrastvānakadundubheḥ| punarvasuścābhijitaḥ saṃbabhūvāhukaḥ sutaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 62
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 62
सपिण्डता च पुरुषे सप्तमे विनिवर्तते। समानोदकभावस्तु जन्मनाम्नोरवेदने।।
sapiṇḍatā ca puruṣe saptame vinivartate| samānodakabhāvastu janmanāmnoravedane||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 63
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 63
आहुकस्योग्रसेनश्च देवकश्च द्विजोत्तमाः। देवकस्य सुता वीरा जज्ञिरे त्रिदशोपमाः।।
āhukasyograsenaśca devakaśca dvijottamāḥ| devakasya sutā vīrā jajñire tridaśopamāḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 63
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 63
पिता पितामहश्चैव तथैव प्रपितामहः। लेपभाजस्त्रयश्चात्मा सापिण्ड्यं साप्तपौरुषण।।
pitā pitāmahaścaiva tathaiva prapitāmahaḥ| lepabhājastrayaścātmā sāpiṇḍyaṃ sāptapauruṣaṇ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 64
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 64
देववानुपदेवश्च सुदेवो देवरक्षितः। तेषां स्वसारः सप्तासन वसुदेवाय ता ददौ।।
devavānupadevaśca sudevo devarakṣitaḥ| teṣāṃ svasāraḥ saptāsan vasudevāya tā dadau||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 64
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 64
अप्रत्तानां तथा स्त्रीणां सापिण्ड्यं साप्तपौरुषम। ऊढानां भर्तुसापिण्ड्यं प्राह देवः पितामहः।।
aprattānāṃ tathā strīṇāṃ sāpiṇḍyaṃ sāptapauruṣam| ūḍhānāṃ bhartusāpiṇḍyaṃ prāha devaḥ pitāmahaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 65
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 65
ये चैकजाता बहवो भिन्नयोनय एव च। भिन्नवर्णास्तु सापिण्ड्यं भवेत तेषां त्रिपूरुषम।।
ye caikajātā bahavo bhinnayonaya eva ca| bhinnavarṇāstu sāpiṇḍyaṃ bhavet teṣāṃ tripūruṣam||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 65
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 65
वृकदेवोपदेवा च तथान्या देवरक्षिता। श्रीदेवा शान्तिदेवा च सहदेवा सहदेवा च सुव्रता। देवकी चापि तासां तु वरिष्ठाभूत सुमध्यमा।।
vṛkadevopadevā ca tathānyā devarakṣitā| śrīdevā śāntidevā ca sahadevā sahadevā ca suvratā| devakī cāpi tāsāṃ tu variṣṭhābhūt sumadhyamā||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 66
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 66
अग्रसेनस्य पुत्रो ऽभून्न्यग्रोधः कंस एव च। सुभूमी राष्ट्रपालश्च तुष्टिमाञ्छङ्कुरेव च।।
agrasenasya putro 'bhūnnyagrodhaḥ kaṃsa eva ca| subhūmī rāṣṭrapālaśca tuṣṭimāñchaṅkureva ca||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 66
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 66
कारवः शिल्पिनो वैद्या दासीदासास्तथैव च। दातारो नियमी चैव ब्रह्मविद्ब्रह्मचारिणौ।।
kāravaḥ śilpino vaidyā dāsīdāsāstathaiva ca| dātāro niyamī caiva brahmavidbrahmacāriṇau||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 67
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 67
सत्रिणो व्रतिनस्तावत सद्यः शौचा उदाहृताः। राजा चैवाभिषिक्तश्च प्राणसत्रिण एव च।।
satriṇo vratinastāvat sadyaḥ śaucā udāhṛtāḥ| rājā caivābhiṣiktaśca prāṇasatriṇa eva ca||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 67
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 67
भजमानादबूत पुत्रः प्रख्यातो ऽसौ विदूरथः। तस्य शूरः शमिस्तस्मात प्रतिक्षत्रस्ततो ऽभवत।।
bhajamānādabūt putraḥ prakhyāto 'sau vidūrathaḥ| tasya śūraḥ śamistasmāt pratikṣatrastato 'bhavat||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 68
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 68
स्वयंभोजस्ततस्तस्माद हृदिकः शत्रुतापनः। कृतवर्माथ तत्पुत्रो देवरस्तत्सुतः स्मृतः। स शूरस्तत्सुतो धीमान वसुदेवो ऽथ तत्सुतः।।
svayaṃbhojastatastasmād hṛdikaḥ śatrutāpanaḥ| kṛtavarmātha tatputro devarastatsutaḥ smṛtaḥ| sa śūrastatsuto dhīmān vasudevo 'tha tatsutaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 68
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 68
यज्ञे विवाहकाले च देवयागे तथैव च। सद्यः शौचं समाख्यातं दुर्भिक्षे चाप्युपद्रवे।।
yajñe vivāhakāle ca devayāge tathaiva ca| sadyaḥ śaucaṃ samākhyātaṃ durbhikṣe cāpyupadrave||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 69
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 69
डिम्बाहवहतानां च विद्युता पार्थिवैर्द्विजैः। सद्यः शौचं समाख्यातं सर्पादिमरणे तथा।।
ḍimbāhavahatānāṃ ca vidyutā pārthivairdvijaiḥ| sadyaḥ śaucaṃ samākhyātaṃ sarpādimaraṇe tathā||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 69
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 69
वसुदेवावन्महाबाहुर्वासुदेवो जगद्गुरुः। बभूव देवकीपुत्रो देवैरभ्यर्थितो हरिः।।
vasudevāvanmahābāhurvāsudevo jagadguruḥ| babhūva devakīputro devairabhyarthito hariḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 70
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 70
अग्नौ मरुप्रपतने वीराध्वन्यप्यनाशके। ब्राह्मणार्थे च संन्यस्ते सद्यः शौचं विधीयते।।
agnau maruprapatane vīrādhvanyapyanāśake| brāhmaṇārthe ca saṃnyaste sadyaḥ śaucaṃ vidhīyate||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 70
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 70
रोहिणी च महाभागा वसुदेवस्य शोभना। असूत पत्नी संकर्षं रामं ज्येष्ठं हलायुधम।।
rohiṇī ca mahābhāgā vasudevasya śobhanā| asūta patnī saṃkarṣaṃ rāmaṃ jyeṣṭhaṃ halāyudham||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 71
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 71
स एव परमात्मासौ वासुदेवो जगन्मयः। हलायुधः स्वयं साक्षाच्छेषः संकर्षणः प्रभुः।।
sa eva paramātmāsau vāsudevo jaganmayaḥ| halāyudhaḥ svayaṃ sākṣāccheṣaḥ saṃkarṣaṇaḥ prabhuḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 71
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 71
नैष्ठिकानां वनस्थानां यतीनां ब्रह्मचारिणाम। नाशौचं कीर्त्यते सद्भिः पतिते च तथा मृते।।
naiṣṭhikānāṃ vanasthānāṃ yatīnāṃ brahmacāriṇām| nāśaucaṃ kīrtyate sadbhiḥ patite ca tathā mṛte||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 72
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 72
भृगुशापच्छलेनैव मानयन मानुषीं तनुम। बभूत तस्यां देवक्यां रोहिण्यामपि माधवः।।
bhṛguśāpacchalenaiva mānayan mānuṣīṃ tanum| babhūta tasyāṃ devakyāṃ rohiṇyāmapi mādhavaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 72
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 72
पतितानां न दाहः स्यान्नान्त्येष्टिर्नास्थिसंचयः। न चाश्रुपातपिण्डौ वा कार्यं श्राद्धादि कङ्क्वचित।।
patitānāṃ na dāhaḥ syānnāntyeṣṭirnāsthisaṃcayaḥ| na cāśrupātapiṇḍau vā kāryaṃ śrāddhādi kaṅkvacit||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 73
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 73
व्यापादयेत तथात्मानं स्वयं यो ऽग्निविषादिभिः। विहितं तस्य नाशौचं नाग्निर्नाप्युदकादिकम।।
vyāpādayet tathātmānaṃ svayaṃ yo 'gniviṣādibhiḥ| vihitaṃ tasya nāśaucaṃ nāgnirnāpyudakādikam||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 73
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 73
उमादेहसमुद्भूता योगनिद्रा च कौशीकी। नियोगाद वासुदेवस्य यशोदातनया ह्यभूत।।
umādehasamudbhūtā yoganidrā ca kauśīkī| niyogād vāsudevasya yaśodātanayā hyabhūt||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 74
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 74
अथ कश्चित प्रमादेन म्रियते ऽग्निविषादिभिः। तस्याशौचं विधातव्यं कार्यं चैवोदकादिकम।।
atha kaścit pramādena mriyate 'gniviṣādibhiḥ| tasyāśaucaṃ vidhātavyaṃ kāryaṃ caivodakādikam||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 74
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 74
ये चान्ये वसुदेवस्य वासुदेवाग्रजाः सुताः। प्रागेव कंसस्तान सर्वान जघान मुनिपुङ्गवाः।।
ye cānye vasudevasya vāsudevāgrajāḥ sutāḥ| prāgeva kaṃsastān sarvān jaghāna munipuṅgavāḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 75
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 75
जाते कुमारे तदहः कामं कुर्यात प्रतिग्रहम। हिरण्यधान्यगोवासस्तिलान्नगुडसर्पिषाम।।
jāte kumāre tadahaḥ kāmaṃ kuryāt pratigraham| hiraṇyadhānyagovāsastilānnaguḍasarpiṣām||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 75
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 75
सुषेणश्च तथोदायी भद्रसेनो महाबलः। ऋजुदासो भद्रदासः कीर्तिमानपि पूर्वजः।।
suṣeṇaśca tathodāyī bhadraseno mahābalaḥ| ṛjudāso bhadradāsaḥ kīrtimānapi pūrvajaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 76
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 76
फलानि पुष्पं शाकं च लवणं काष्ठमेव च। तोयं दधि घृतं तैलमौषधं क्षीरमेव च। आशौचिनां गृहाद ग्राह्यं शुष्कान्नं चैव नित्यशः।।
phalāni puṣpaṃ śākaṃ ca lavaṇaṃ kāṣṭhameva ca| toyaṃ dadhi ghṛtaṃ tailamauṣadhaṃ kṣīrameva ca| āśaucināṃ gṛhād grāhyaṃ śuṣkānnaṃ caiva nityaśaḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 76
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 76
हतेष्वेतेषु सर्वेषु रोहिणी वसुदेवतः। असूत रामं लोकेशं बलभद्रं हलायुधम।।
hateṣveteṣu sarveṣu rohiṇī vasudevataḥ| asūta rāmaṃ lokeśaṃ balabhadraṃ halāyudham||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 77
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 77
जाते ऽथ रामे देवानामादिमात्मानमच्युतम। असूत देवकी कृष्णं श्रीवत्साङ्कितवक्षसम।।
jāte 'tha rāme devānāmādimātmānamacyutam| asūta devakī kṛṣṇaṃ śrīvatsāṅkitavakṣasam||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 77
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 77
आहिताग्निर्यथान्यायं दग्धव्यस्त्रिभिरग्निभिः। अनाहिताग्निर्गृह्येण लौकिकेनेतरो जनः।।
āhitāgniryathānyāyaṃ dagdhavyastribhiragnibhiḥ| anāhitāgnirgṛhyeṇa laukikenetaro janaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 78
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 78
देहाभावात पलाशैस्तु कृत्वा प्रतिकृतिं पुनः। दाहः कार्यो यथान्यायं सपिण्डैः श्रद्धयान्वितैः।।
dehābhāvāt palāśaistu kṛtvā pratikṛtiṃ punaḥ| dāhaḥ kāryo yathānyāyaṃ sapiṇḍaiḥ śraddhayānvitaiḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 78
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 78
रेवती नाम रामस्य भार्यासीत सुगुणान्विता। तस्यामुत्पादयामास पुत्रौ द्वौ निशठोल्मुकौ।।
revatī nāma rāmasya bhāryāsīt suguṇānvitā| tasyāmutpādayāmāsa putrau dvau niśaṭholmukau||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 79
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 79
सकृत्प्रसिञ्चन्त्युदकं नामगोत्रेण वाग्यताः। दशाहं बान्धवैः सार्धं सर्वे चैवार्द्रवाससः।।
sakṛtprasiñcantyudakaṃ nāmagotreṇa vāgyatāḥ| daśāhaṃ bāndhavaiḥ sārdhaṃ sarve caivārdravāsasaḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 79
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 79
षोडशस्त्रीसहस्त्राणि कृष्णस्याक्लिष्टकर्मणः। बभूवुरात्मजास्तासु शतशो ऽथ सहस्त्रशः।।
ṣoḍaśastrīsahastrāṇi kṛṣṇasyākliṣṭakarmaṇaḥ| babhūvurātmajāstāsu śataśo 'tha sahastraśaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 80
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 80
पिण्डं प्रतिदिनं दद्युः सायं प्रातर्यथाविधि। प्रेताय च गृहद्वारि चतुर्थे भोजयेद द्विजान।।
piṇḍaṃ pratidinaṃ dadyuḥ sāyaṃ prātaryathāvidhi| pretāya ca gṛhadvāri caturthe bhojayed dvijān||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 80
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 80
चारुदेष्णः सुचारुश्च चारुवेषो यशोधरः। चारुश्रवाश्चारुयशाः प्रद्युम्नः शङ्ख एव च।।
cārudeṣṇaḥ sucāruśca cāruveṣo yaśodharaḥ| cāruśravāścāruyaśāḥ pradyumnaḥ śaṅkha eva ca||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 81
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 81
रुक्मिण्य वासुदेवस्यां महाबलपराक्रमाः। विशिष्टाः सर्वपुत्राणां संबभूवुरिम सुताः।।
rukmiṇya vāsudevasyāṃ mahābalaparākramāḥ| viśiṣṭāḥ sarvaputrāṇāṃ saṃbabhūvurim sutāḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 81
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 81
द्वितीये ऽहनि कर्तव्यं क्षुरकर्म सबान्धवैः। चतुर्थे बान्धवैः सर्वैरस्थनां संचयनं भवेत। पूर्वं तु भोजयेद विप्रानयुग्मान श्रद्धया शुचीन।।
dvitīye 'hani kartavyaṃ kṣurakarma sabāndhavaiḥ| caturthe bāndhavaiḥ sarvairasthanāṃ saṃcayanaṃ bhavet| pūrvaṃ tu bhojayed viprānayugmān śraddhayā śucīn||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 82
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 82
तान दृष्ट्वा तनयान वीरान रौक्मिणेयाञ्जनार्दनम। जाम्बवत्यब्रवीत कृष्णं भार्या तस्य शुचिस्मिता।।
tān dṛṣṭvā tanayān vīrān raukmiṇeyāñjanārdanam| jāmbavatyabravīt kṛṣṇaṃ bhāryā tasya śucismitā||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 82
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 82
पञ्चमे नवमे चैव तथैवैकादशे ऽहनि। अयुग्मान भोजयेद विप्रान नवश्राद्धं तु तद्विदुः।।
pañcame navame caiva tathaivaikādaśe 'hani| ayugmān bhojayed viprān navaśrāddhaṃ tu tadviduḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 83
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 83
मम त्वं पुण्डरीकाक्ष विशिष्टं गुणवत्तमम। सुरेशसदृशं पुत्रं देहि दानवसूदन।।
mama tvaṃ puṇḍarīkākṣa viśiṣṭaṃ guṇavattamam| sureśasadṛśaṃ putraṃ dehi dānavasūdana||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 83
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 83
एकादशे ऽह्नि कुर्वोत प्रेतमुद्दिश्य भावतः। द्वादशे वाथ कर्तव्यमनिन्द्ये त्वथवाहनि। एकं पवित्रमेकोरऽघः पिण्डपात्रं तथैव च।।
ekādaśe 'hni kurvota pretamuddiśya bhāvataḥ| dvādaśe vātha kartavyamanindye tvathavāhani| ekaṃ pavitramekor'ghaḥ piṇḍapātraṃ tathaiva ca||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 84
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 84
एवं मृताह्नि कर्तव्यं प्रतिमासं तु वत्सरम। सपिण्डीकरणं प्रोक्तं पूर्णे संवत्सरे पुनः।।
evaṃ mṛtāhni kartavyaṃ pratimāsaṃ tu vatsaram| sapiṇḍīkaraṇaṃ proktaṃ pūrṇe saṃvatsare punaḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 84
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 84
जात्बवत्या वचः श्रुत्वा जगन्नाथः स्वयं हरिः। समारेभे तपः कर्तुं तपोनिधिररिन्दमः।।
jātbavatyā vacaḥ śrutvā jagannāthaḥ svayaṃ hariḥ| samārebhe tapaḥ kartuṃ taponidhirarindamaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 85
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 85
कुर्याच्चत्वारि पात्राणि प्रेतादीनां द्विजोत्तमाः। प्रेतार्थं पितृपात्रेषु पात्रमासेचयेत ततः।।
kuryāccatvāri pātrāṇi pretādīnāṃ dvijottamāḥ| pretārthaṃ pitṛpātreṣu pātramāsecayet tataḥ||
Translation not available.
The Narrative of the race of Jayadhvaja - Verse 85
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 85
तच्छृणुध्वं मुनिश्रेष्ठा यथासौ देवकीसुतः। दृष्ट्वा लेभे सुतं रुद्रं तप्त्वा तीव्रं महत तपः।।
tacchṛṇudhvaṃ muniśreṣṭhā yathāsau devakīsutaḥ| dṛṣṭvā lebhe sutaṃ rudraṃ taptvā tīvraṃ mahat tapaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 86
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 86
ये समाना इति द्वाभ्यां पिण्डानप्येवमेव हि। सपिण्डीकरणं श्राद्धं देवपूर्वं विधीयते।।
ye samānā iti dvābhyāṃ piṇḍānapyevameva hi| sapiṇḍīkaraṇaṃ śrāddhaṃ devapūrvaṃ vidhīyate||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 87
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 87
पितॄनावाहयेत तत्र पुनः प्रेतं च निर्दिशेत। ये सपिण्डीकृताः प्रेतान तेषां स्यात पृथक्क्रियाः। यस्तु कुर्यात पृथक पिण्डं पितृहा सो ऽभिजायते।।
pitṝnāvāhayet tatra punaḥ pretaṃ ca nirdiśet| ye sapiṇḍīkṛtāḥ pretāna teṣāṃ syāt pṛthakkriyāḥ| yastu kuryāt pṛthak piṇḍaṃ pitṛhā so 'bhijāyate||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 88
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 88
मृते पितरि वै पुत्रः पिण्डमब्दं समाचरेत। दद्याच्चान्नं सोदकुम्भं प्रत्यहं प्रेतधर्मतः।।
mṛte pitari vai putraḥ piṇḍamabdaṃ samācaret| dadyāccānnaṃ sodakumbhaṃ pratyahaṃ pretadharmataḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 89
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 89
पार्वणेन विधानेन संवत्सरिकमिष्यते। प्रतिसंवत्सरं कार्यं विधिरेष सनातनः।।
pārvaṇena vidhānena saṃvatsarikamiṣyate| pratisaṃvatsaraṃ kāryaṃ vidhireṣa sanātanaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 90
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 90
मातापित्रोः सुतैः कार्यं पिण्डदानादिकं च यत। पत्नी कुर्यात सुताभावे पत्न्य भावे सहोदहः।।
mātāpitroḥ sutaiḥ kāryaṃ piṇḍadānādikaṃ ca yat| patnī kuryāt sutābhāve patnya bhāve sahodahaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 91
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 91
अनेनैव विधाने जीवन वा श्राद्धमाचरेत। कृत्वा दानादिकं सर्वं श्रद्धायुक्तः समाहितः।।
anenaiva vidhāne jīvan vā śrāddhamācaret| kṛtvā dānādikaṃ sarvaṃ śraddhāyuktaḥ samāhitaḥ||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 92
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 92
एष वः कथितः सम्यग गृहस्थानां क्रियाविधिः। स्त्रीणां तु भर्तृशुश्रूषा धर्मो नान्य इहेष्यते।।
eṣa vaḥ kathitaḥ samyag gṛhasthānāṃ kriyāvidhiḥ| strīṇāṃ tu bhartṛśuśrūṣā dharmo nānya iheṣyate||
Translation not available.
Rules regarding Impurities caused by Birth or DeathI Vydsa said : - Verse 93
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 23 · Verse 93
स्वधर्मपरमो नित्यमीश्विरार्पितमानसः। प्राप्नोति तत परं स्थानं यदुक्तं वेदवादिभिः।।
svadharmaparamo nityamīśvirārpitamānasaḥ| prāpnoti tat paraṃ sthānaṃ yaduktaṃ vedavādibhiḥ||
Translation not available.